background image

NL

NL

RO

21

Vă mulţumim că aţi ales acest aparat versatil de bătut frişca de 
la Hendi. Cu această unealtă universală de bucătărie puteţi crea 
o multitudine de deserturi uşoare, creme, spume dulci sau sărate 
şi de asemenea sosuri. Ingredientele lichide, cum sunt sucurile, 
cafeaua, siropul de ciocolată, crema de vanilie, iaurt, etc. pot fi fo-
losite în aparatul de bătut frişcă Hendi, dar doar dacă nu conţin 
substanţe insolubile. 

Pentru calitate garantată, vă rugăm folosiţi doar rezervorul de friş-
că de la Hendi. Vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de 
a-l folosi pentru prima dată!

Instrucţiuni de folosire 

(consultaţi ilustraţiile de pe pagina 2)

1.   Atunci când folosiţi aparatul de bătut frişcă pentru prima dată, 

sau dacă nu l-aţi mai folosit de mult timp, clătiţi recipientul cu 
apă călduţă, iar apoi cu apă rece înainte de a-l umple cu frişcă. 

2.   Umpleţi recipientul cu ingrediente lichide bine amestecate şi tari 

(fig. 1). Nu depăşiţi niciodată cantitatea maximă de umplere (ma-
xim un sfert 0,5 l pentru un recipient de 0,5 l sau 1 litru pentru un 
recipient de 1 l.) Dacă doriţi să îndulciţi frişca, vă recomandăm să 
folosiţi sirop de zahăr. Dacă folosiţi zahăr sau întăritor de frişcă, 
amestecaţi şi dizolvaţi-l complet mai întâi într-o cantitate mică 
de frişcă pentru a evita formarea cocoloaşelor. 

3.   

Asiguraţi-vă că garnitura capacului este poziţionată corect 
şi ferm în partea de sus (fig. 1). Puneţi capacul pe recipient şi 
înşurubaţi-l strâns astfel: Învârtiţi capacul în sensul acelor de 
ceasornic până când simţiţi rezistenţă, apoi mai învârtiţi încă un 
sfert de tură. Nu înşurubaţi prea mult! (fig. 2)

4.   Introduceţi rezervorul argintiu Hendi (N

2

O) în suportul pentru re-

zervor după cum arată imaginea (fig. 1)

5.   Înşurubaţi suportul şi rezervorul în supapa de admisie până când 

gazul este eliberat şi auziţi un fâsâit (fig. 3). Folosiţi un rezervor 
pentru umplere (2 încărcătoare pentru 1 sfert /recipient de 1 li-
tru). Agitaţi recipientul repede de 4-5 ori în plan vertical. Atunci 
când folosiţi frişcă dietetică, răcită bine sau alte amestecuri, agi-
taţi de până la zece ori. Deşurubaţi suportul şi rezervorul (fig. 
4). Fâsâitul care se aude atunci când deşurubaţi este normal. 
Scoateţi şi aruncaţi rezervorul folosit. Rezervoarele Hendi sunt 
făcute din oţel de calitate superioară şi pot fi reciclate.

6.   Pentru a dispersa conţinutul, ţineţi aparatul vertical (duza de de-

corare să fie îndreptată in jos) la 1 cm deasupra suprafeţei. Apoi 
apăsaţi uşor mânerul (fig. 4). Dacă frişca nu este suficient de 
tare, mai agitaţi o dată. Atunci când îl folosiţi mai târziu nu agitaţi 
din nou. Păstraţi aparatul în frigider dar nu în congelator. Înainte 
de a-l pune în frigider, scoateţi duza de decorare de pe adaptor, 
clătiţi cu apă caldă şi înlocuiţi. Conţinutul se va menţine proaspăt 
câteva zile în frigider. 

Informaţii importante 

Luaţi în considerare următoarele puncte importante:

1.   Pentru a avea un rezultat mai bun, răciţi bine aparatul în apă 

rece sau în frigider înainte de a-l umple.

2.   Folosiţi doar ingrediente solubile. Pentru a îndulci amestecul este 

cel mai bine să folosiţi sirop de zahăr sau îndulcitori lichizi. Za-
hărul granulat sau sarea trebuie mai întâi dizolvată în apă sau în 
frişcă. Folosiţi doar condimente pudră sau lichide. Substanţele in-
solubile cum sunt seminţele şi pulpa etc. previn închiderea pisto-
nului de dispersie sau pot afecta funcţionarea corectă a aparatu-
lui. Dacă folosiţi amestecuri făcute în blender vă rugăm să folosiţi 
o strecurătoare fină pentru a îndepărta seminţele sau pulpa. 

3.   Aparatul Hendi pentru frişcă este foarte bun pentru prepararea 

spumelor reci, sosurilor sau a spumelor, cu toate acestea tem-
peraturile de operare pot varia de la 3°C până la 50°C.

4.   Agitarea excesivă poate întări frişca astfel încât să îşi piardă tex-

tura fină, aşadar vă rugăm nu agitaţi excesiv! Nu agitaţi recipi-
entul înaintea fiecărei dispersări. Vă rugăm să agitaţi mai mult şi 
mai des amestecurile din frişcă ce conţin şi alte lichide.

Summary of Contents for 588017

Page 1: ...y koniecznie dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi Prima di utilizzare l apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l uso Citi i cu aten ie prezentul manual de utilizare...

Page 2: ...Charger Holder Cap Tulip Nozzle Straight Nozzle Nozzle Connector Piston Gasket Head Bottle Holder Nozzles Brush Note pictures may differ from the actual model...

Page 3: ...hen using well cooled light cream or other mixtures shake up to ten times Unscrew the charger holder and charger fig 4 The slight hissing sound while unscrewing is normal Remove and discard the used c...

Page 4: ...maged Insert a new gasket c The head is not screwed on firmly enough Screw the head onto the bottle firmly in accordance with User Instructions d The upper edge of the bottle is damaged Send the appli...

Page 5: ...pped should be checked by Hendi before resuming use 9 Press the lever until the hissing sound stops before opening Hendi Cream Whipper when gas has completely escaped 10 Do not expose Hendi Cream Whip...

Page 6: ...te horen gesis is normaal Verwijder de sta len patronen deze zijn recyclebaar afvalmetaal 6 Om de bereiding op te dienen plaatst u het apparaat verticaal met de kop naar beneden en oefent u een licht...

Page 7: ...b De afsluitring in de kop is beschadigd Plaats een nieuwe afsluit ring in de kop c De kop is niet stevig genoeg op de fles gedraaid Schroef de kop op de fles volgens de gebruiksaanwijzing d De rand...

Page 8: ...niet langer onder druk staat laat het gas eerst uit de fles ont snappen door op de hendel te drukken tot het gesis stopt 10 Stel het Hendi slagroomapparaat niet bloot aan hevige warmte oven zon micro...

Page 9: ...lle nach unten ge richtet ca 1 cm ber Garniergut halten und den Hebel leicht an dr cken Abb 4 Sollte die Schlagsahne Mousse Schaum nicht fest genug sein nochmals kurz sch tteln Heben Sie Ihr Hendi Sah...

Page 10: ...ben Sie den Kopf ab und reinigen Sie das Entnahmeventil Sieben Sie den Flascheninhalt mit einem feinen Sieb und nehmen Sie das Ger t wieder in Betrieb b Das Entnahmeventil ist besch digt Senden Sie da...

Page 11: ...Aus Sicherheitsgr nden bitten wir Sie sich w hrend des Eindr ckens der Kapsel nicht ber das Ger t zu beugen 6 Der Ger tekopf ist in gerader aufrechter Position leicht auf die Flasche aufzuschrauben Bi...

Page 12: ...vissage n a rien d anormal Ressortir les cartouches et les jeter dans un contai ner de recyclage de mati res premi res 6 Tenir l mulsionneur de mani re absolument verticale le bec de d coration doit...

Page 13: ...bec l aide d une lourde serviette et appuyez fermement sur le levier Ou bien si cela n a pas d effet pressez la valve vers le bas avec le bout de votre doigt pour lib rer le gaz jusqu ce que le bruit...

Page 14: ...t les cartouches la port e des enfants 5 Ne vous penchez pas sur l appareil au moment du vissage des cartouches ou du d vissage de la t te pour des raisons de s cu rit 6 La t te du Hendi Whipper se vi...

Page 15: ...t z nabojem na zaw r wlotowy do momentu a gaz zostanie wt oczony do butli wydaj c przy tym sycz cy d wi k Rys 3 Stosuj 1 nab j do jednego nape nienia 2 naboje do adowania syfonu o poj 1 litra Wstrz ni...

Page 16: ...mo na jej zatrzyma a Dodatki takie jak cukier puder zag szczacz miazga itp nie rozpu ci y si ca kowicie powoduj c blokad zaworu Przekr syfon o 180 stopni z dysz skierowan do g ry postaw go na blacie k...

Page 17: ...dokr cona zanim syfon zostanie urucho miony za pomoc naboju 6 G owic Hendi mo na z atwo ci przykr ci do butelki w pozycji pionowej Uwaga na przekr cenie gwintu 7 Wszystkie cz ci Hendi mo na z atwo ci...

Page 18: ...p porto come illustrato fig 1 5 Avvitare il supporto per la cartuccia e la cartuccia stessa alla valvola di alimentazione fino a che non viene rilasciato gas nella bottiglia con un suono sibilante fig...

Page 19: ...irare il sifone in posizione diritta con il beccuccio in alto ap poggiarlo sul piano di lavoro e attendere fino a che il contenuto non si depositato sul fondo Coprire bene il beccuccio con un panno pe...

Page 20: ...n chinarsi sopra il sifo ne mentre si avvita la cartuccia Ricordare che la testa del monta panna deve essere avvitata saldamente prima di poter mettere in funzione il monta panna con la cartuccia 6 La...

Page 21: ...toare pentru 1 sfert recipient de 1 li tru Agita i recipientul repede de 4 5 ori n plan vertical Atunci c nd folosi i fri c dietetic r cit bine sau alte amestecuri agi ta i de p n la zece ori De uruba...

Page 22: ...p n c nd con inutul s a a ezat n recipient Acoperi i duza bine cu un prosop i ap sa i m nerul pentru a elimina un pic de gaz i tine ti apasat m nerul p n c nd f s itul se opre te apoi desface i capacu...

Page 23: ...c nd aparatul este pus n func iune cu rezervorul capacul aparatului trebuie s fie n urubat str ns 6 Capacul Hendi se n urubeaz u or pe recipient dac se afl n tr o pozi ie vertical dreapt Nu n uruba i...

Page 24: ...a obr zku obr 1 5 Zaskrutkujte dr iak bombi ky a bombi ku do vstupn ho uz veru k m sa neozve sy iv zvuk signalizuj ci e sa plyn uvo nil do f a e obr 3 Pou ite jednu bombi ku na jednu n pl 2 bombi ky v...

Page 25: ...v cukor stu ovadlo aha ky du ina at sa kompletne nerozpustili a blokuj piest Oto te aha do vzpria menej polohy hubicou hore postavte ho na pracovn st l a po kajte k m sa obsah neusad na dne D kladne z...

Page 26: ...bombi ka mus by do aha a pred pou it m pevne zaskrutkovan 6 Hlavica Hendi sa vo vzpriamenej polohe jednoducho naskrutkuje na f a u Neskrutkujte cez z vit 7 V etky diely Hendi je mo n jednoducho zmont...

Page 27: ...iv zvuk signalizuj c e se plyn uvolnil do la hve obr 3 Pou ijte jednu bombi ku na jednu n pl 2 bombi ky v p pad 1 tvrt galonov litrov lahve leha 4 a 5 kr t rychle prot epejte ve vertik ln m sm ru P i...

Page 28: ...n bombi ky unik plyn mezi lahv a hlavic a Chyb t sn n hlavice Vlo te do hlavice t sn n b T sn n hlavice je po kozen Vlo te nov t sn n hlavice c Hlavice nen dostate n pevn za roubovan Ut hn te hlavici...

Page 29: ...olovala 9 P ed otev en m leha e smetany Hendi tiskn te p ku dokud nep estane vych zet sy en a neunikne ve ker plyn 10 Nevystavujte leha smetany Hendi vysok m teplot m spor k slune n sv tlo trouba mikr...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Romania S R L Str Zizinului nr 106A Complex Duplex 3 Hala G4 Brasov 500407 RO Romania Tel 40 268 320330 Fax 40 268 320335 Email office hendi ro www hendi eu Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Cha...

Reviews: