background image

NL

NL

PL

15

Dziękujemy za wybranie wysokiej jakości, wielofunkcyjnego syfonu 
do bitej śmietany firmy Hendi. Przy pomocy tego urządzenia może-
cie Państwo stworzyć całą gamę lekkich deserów, kremów, słodkich 
oraz kwaśnych musów, jak również i sosów. Do syfonu do bitej śmie-
tany Hendi można dodawać niektóre rodzaje płynnych składników, 
takich jak soki, kawa, syrop czekoladowy, krem waniliowy, jogurt, itp., 
pod warunkiem, że nie zawierają one substancji nierozpuszczalnych! 
Gwarancję jakości daje jedynie stosowanie nabojów firmy Hendi. 

Przed pierwszym użyciem, prosimy o dokładne zapoznanie się z 
instrukcją! 

Instrukcja obsługi 

(patrz: rysunki na rozkładanych stronach opakowania)

1.   Jeżeli używasz syfonu po raz pierwszy lub jeżeli syfon nie był uży-

wany przez jakiś czas, przepłucz butelkę letnią, a następnie zim-
ną wodą zanim napełnisz go śmietaną.

2.   Napełnij butelkę odpowiednio schłodzoną, świeżą śmietaną lub 

innymi płynnymi składnikami zgodnie z przepisem (Rys.1). Nigdy 
nie napełniaj butelki większą ilością śmietany niż jest to wskaza-
ne na butelce (maksymalnie 0.5 lub 1 litr w zależności od modelu 
syfonu). Jeżeli trzeba dosłodzić śmietanę, zalecamy stosowanie 
syropu cukrowego. W przypadku cukru lub zagęszczacza należy 
najpierw rozmieszać i rozpuścić go  całkowicie w niewielkiej ilości 
śmietany, co zapobiegnie tworzeniu się grudek. 

3.   Upewnij się, że uszczelka znajduje się w odpowiedniej pozycji i 

ściśle przylega do głowicy(Rys. 1). Następnie nakręć głowicę na 
butelkę równo i mocno, zgodnie z następującymi wskazówkami: 
przekręć głowicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do na-
potkania oporu, a następnie wykonajcie dodatkowe ćwierć obrotu. 
Uwaga na przekręcenie gwintu! (Rys. 2)   

4.   Włóż srebrny nabój firmy Hendi (N

2

O) do uchwytu naboju, zgodnie 

z instrukcjami na rysunku (Rys. 1). 

5.  

Nakręć uchwyt z nabojem na zawór wlotowy do momentu, aż gaz 
zostanie wtłoczony do butli, wydając przy tym syczący dźwięk (Rys. 
3). Stosuj 1 nabój do jednego napełnienia (2 naboje do ładowania 
syfonu o poj. 1 litra). Wstrząśnij energicznie syfonem 4-5 razy, w 
górę i w dół. W przypadku stosowania schłodzonych lekkich śmietan 
lub innych mieszanek, należy wstrząsnąć do dziesięciu razy. Odkręć 
uchwyt z nabojem (Rys. 4). W trakcie odkręcania pojawi się lekki sy-
czący dźwięk. Wyjmij i wyrzuć zużyty nabój. Naboje firmy Hendi wy-
konane są z wysokiej jakości stali i mogą być podane recyklingowi.  

6.   W celu dozowania bitej śmietany, trzymaj syfon w pozycji pionowej 

(dysza dekoracyjna skierowana do dołu) w odległości ok. 1 cm 
od dekorowanej powierzchni. Następnie lekko przyciśnij dźwignię 
(Rys. 4). Jeżeli bita śmietana nie jest wystarczająco sztywna, na-
leży jeszcze raz wstrząsnąć butelką z jej zawartością. Nie należy 
ponownie wstrząsać przed każdym dozowaniem. 

   Napełniony syfon do bitej śmietany należy przechowywać w lo-

dówce, nigdy w miejscu przeznaczonym do produktów głęboko 
mrożonych, lub w zamrażarce. Przed włożeniem syfonu do lo-
dówki, zdejmij końcówkę dozującą z głowicy, przepłucz ją letnią 
wodą i ponownie umocuj na wylocie głowicy. Przechowywana w 
lodówce zawartość pozostanie świeża przez kilka dni.  

Ważne wskazówki

Pamiętaj o następujących rzeczach:

1.   W celu osiągnięcia lepszych efektów, przed napełnieniem, należy 

porządnie schłodzić syfon w zimnej wodzie lub w lodówce.

2.   Należy stosować jedynie składniki rozpuszczalne. Do dosłodzenia 

najlepiej jest używać syropu cukrowego lub płynnych słodzików. 
Cukier lub sól w granulacie powinny być uprzednio całkowi-
cie rozpuszczone w zimnej wodzie lub śmietanie. Stosuj jedynie 
sproszkowane lub płynne dodatki. Substancje nierozpuszczalne, 
takie jak ziarna, miazga, itp. blokują ruch zaworu spustowego lub 
mogą spowodować nieprawidłową pracę syfonu. W przypadku 
stosowania różnorakich mieszanek, korzystaj z gęstego sita, któ-
re zatrzyma ziarna lub miazgę.    

Summary of Contents for 588017

Page 1: ...y koniecznie dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi Prima di utilizzare l apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l uso Citi i cu aten ie prezentul manual de utilizare...

Page 2: ...Charger Holder Cap Tulip Nozzle Straight Nozzle Nozzle Connector Piston Gasket Head Bottle Holder Nozzles Brush Note pictures may differ from the actual model...

Page 3: ...hen using well cooled light cream or other mixtures shake up to ten times Unscrew the charger holder and charger fig 4 The slight hissing sound while unscrewing is normal Remove and discard the used c...

Page 4: ...maged Insert a new gasket c The head is not screwed on firmly enough Screw the head onto the bottle firmly in accordance with User Instructions d The upper edge of the bottle is damaged Send the appli...

Page 5: ...pped should be checked by Hendi before resuming use 9 Press the lever until the hissing sound stops before opening Hendi Cream Whipper when gas has completely escaped 10 Do not expose Hendi Cream Whip...

Page 6: ...te horen gesis is normaal Verwijder de sta len patronen deze zijn recyclebaar afvalmetaal 6 Om de bereiding op te dienen plaatst u het apparaat verticaal met de kop naar beneden en oefent u een licht...

Page 7: ...b De afsluitring in de kop is beschadigd Plaats een nieuwe afsluit ring in de kop c De kop is niet stevig genoeg op de fles gedraaid Schroef de kop op de fles volgens de gebruiksaanwijzing d De rand...

Page 8: ...niet langer onder druk staat laat het gas eerst uit de fles ont snappen door op de hendel te drukken tot het gesis stopt 10 Stel het Hendi slagroomapparaat niet bloot aan hevige warmte oven zon micro...

Page 9: ...lle nach unten ge richtet ca 1 cm ber Garniergut halten und den Hebel leicht an dr cken Abb 4 Sollte die Schlagsahne Mousse Schaum nicht fest genug sein nochmals kurz sch tteln Heben Sie Ihr Hendi Sah...

Page 10: ...ben Sie den Kopf ab und reinigen Sie das Entnahmeventil Sieben Sie den Flascheninhalt mit einem feinen Sieb und nehmen Sie das Ger t wieder in Betrieb b Das Entnahmeventil ist besch digt Senden Sie da...

Page 11: ...Aus Sicherheitsgr nden bitten wir Sie sich w hrend des Eindr ckens der Kapsel nicht ber das Ger t zu beugen 6 Der Ger tekopf ist in gerader aufrechter Position leicht auf die Flasche aufzuschrauben Bi...

Page 12: ...vissage n a rien d anormal Ressortir les cartouches et les jeter dans un contai ner de recyclage de mati res premi res 6 Tenir l mulsionneur de mani re absolument verticale le bec de d coration doit...

Page 13: ...bec l aide d une lourde serviette et appuyez fermement sur le levier Ou bien si cela n a pas d effet pressez la valve vers le bas avec le bout de votre doigt pour lib rer le gaz jusqu ce que le bruit...

Page 14: ...t les cartouches la port e des enfants 5 Ne vous penchez pas sur l appareil au moment du vissage des cartouches ou du d vissage de la t te pour des raisons de s cu rit 6 La t te du Hendi Whipper se vi...

Page 15: ...t z nabojem na zaw r wlotowy do momentu a gaz zostanie wt oczony do butli wydaj c przy tym sycz cy d wi k Rys 3 Stosuj 1 nab j do jednego nape nienia 2 naboje do adowania syfonu o poj 1 litra Wstrz ni...

Page 16: ...mo na jej zatrzyma a Dodatki takie jak cukier puder zag szczacz miazga itp nie rozpu ci y si ca kowicie powoduj c blokad zaworu Przekr syfon o 180 stopni z dysz skierowan do g ry postaw go na blacie k...

Page 17: ...dokr cona zanim syfon zostanie urucho miony za pomoc naboju 6 G owic Hendi mo na z atwo ci przykr ci do butelki w pozycji pionowej Uwaga na przekr cenie gwintu 7 Wszystkie cz ci Hendi mo na z atwo ci...

Page 18: ...p porto come illustrato fig 1 5 Avvitare il supporto per la cartuccia e la cartuccia stessa alla valvola di alimentazione fino a che non viene rilasciato gas nella bottiglia con un suono sibilante fig...

Page 19: ...irare il sifone in posizione diritta con il beccuccio in alto ap poggiarlo sul piano di lavoro e attendere fino a che il contenuto non si depositato sul fondo Coprire bene il beccuccio con un panno pe...

Page 20: ...n chinarsi sopra il sifo ne mentre si avvita la cartuccia Ricordare che la testa del monta panna deve essere avvitata saldamente prima di poter mettere in funzione il monta panna con la cartuccia 6 La...

Page 21: ...toare pentru 1 sfert recipient de 1 li tru Agita i recipientul repede de 4 5 ori n plan vertical Atunci c nd folosi i fri c dietetic r cit bine sau alte amestecuri agi ta i de p n la zece ori De uruba...

Page 22: ...p n c nd con inutul s a a ezat n recipient Acoperi i duza bine cu un prosop i ap sa i m nerul pentru a elimina un pic de gaz i tine ti apasat m nerul p n c nd f s itul se opre te apoi desface i capacu...

Page 23: ...c nd aparatul este pus n func iune cu rezervorul capacul aparatului trebuie s fie n urubat str ns 6 Capacul Hendi se n urubeaz u or pe recipient dac se afl n tr o pozi ie vertical dreapt Nu n uruba i...

Page 24: ...a obr zku obr 1 5 Zaskrutkujte dr iak bombi ky a bombi ku do vstupn ho uz veru k m sa neozve sy iv zvuk signalizuj ci e sa plyn uvo nil do f a e obr 3 Pou ite jednu bombi ku na jednu n pl 2 bombi ky v...

Page 25: ...v cukor stu ovadlo aha ky du ina at sa kompletne nerozpustili a blokuj piest Oto te aha do vzpria menej polohy hubicou hore postavte ho na pracovn st l a po kajte k m sa obsah neusad na dne D kladne z...

Page 26: ...bombi ka mus by do aha a pred pou it m pevne zaskrutkovan 6 Hlavica Hendi sa vo vzpriamenej polohe jednoducho naskrutkuje na f a u Neskrutkujte cez z vit 7 V etky diely Hendi je mo n jednoducho zmont...

Page 27: ...iv zvuk signalizuj c e se plyn uvolnil do la hve obr 3 Pou ijte jednu bombi ku na jednu n pl 2 bombi ky v p pad 1 tvrt galonov litrov lahve leha 4 a 5 kr t rychle prot epejte ve vertik ln m sm ru P i...

Page 28: ...n bombi ky unik plyn mezi lahv a hlavic a Chyb t sn n hlavice Vlo te do hlavice t sn n b T sn n hlavice je po kozen Vlo te nov t sn n hlavice c Hlavice nen dostate n pevn za roubovan Ut hn te hlavici...

Page 29: ...olovala 9 P ed otev en m leha e smetany Hendi tiskn te p ku dokud nep estane vych zet sy en a neunikne ve ker plyn 10 Nevystavujte leha smetany Hendi vysok m teplot m spor k slune n sv tlo trouba mikr...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Romania S R L Str Zizinului nr 106A Complex Duplex 3 Hala G4 Brasov 500407 RO Romania Tel 40 268 320330 Fax 40 268 320335 Email office hendi ro www hendi eu Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Cha...

Reviews: