background image

NL

NL

Op je HEMA draagzak vind je de getallen 1 tot en met 4. Deze getallen komen overeen 
met de eenvoudige instructies hieronder.

Je baby dragen met het gezichtje naar je toe:

Leg je baby op een veilige plaats naast je.
• Leg de draagzak op een schoon oppervlak (op tafel bijvoorbeeld) en open de grote 

gesp aan de tailleband (a). Vouw de tailleband open en leg deze vlak neer.

• Plaats de tailleband om je middel met het label [nummer 1] naar je buik toe. Klik de gesp 

op je rug vast. De uiteinden van de banden (b) hangen nu waarschijnlijk voor je op 
de grond, dus verdient het aanbeveling om beide uiteinden van de banden in de 
voetenzakjes op de tailleband te stoppen, zo voorkom je dat ze vuil of nat worden.  

• Hoe groter je kindje is, des te breder wordt het zitgedeelte (het maximum is 36 cm / 

maat 80)

• Pas nu de tailleband aan en beveilig de gesp met het veiligheidselastiek. Zorg ervoor 

dat de gesp onder het veiligheidselastiek door gaat en schuif de elastische veilig-
heidsband over de gesp.

• Nu komt het leukste moment: je baby kan in de draagzak! Pak je baby voorzichtig op 

en houd hem of haar tegen je borst. Het is belangrijk dat de billen van je baby direct 
op de rand van de tailleband rusten. De rand functioneert als zitgedeelte. De ideale 
positie van de tailleband is wanneer je het hoofdje van je baby gemakkelijk kunt 
kussen, als je baby op de rand van de tailleband ‘zit’.

• Terwijl je je baby met je rechterhand vasthoudt, sla je de band (b) met [nummer 2] 

voorzichtig met je linkerhand over je linkerschouder. Dan plaats je je linkerhand op 
de rug van je baby en sla je de band (b) met [nummer 3] met je rechterhand over je 
rechterschouder. In dezelfde beweging pak je met je rechterhand de beide banden 
op je rug vast en trekt ze omlaag. Met je linkerhand kun je band [nummer 3] met het 
klittenband bevestigen aan band [nummer 2]. Met je rechterhand heb je nog steeds 
de 2 banden achter je rug vast. Na bevestiging van het klittenband ga je met je 
linkerhand ook naar je rug, om band nummer 2 en nummer 3 te kruisen en met beide 
handen onder je armen door de banden naar de voorkant van de tailleband te bren-
gen, onder de cocon en onder de beentjes van je baby. Nu kun je de banden stevig 
aantrekken en in een dubbele knoop leggen, onder de billen van je baby. Misschien 
vind je dat de banden te stevig zijn aangetrokken voor je baby, maar dat is nodig om 

ervoor te zorgen dat je je rug niet te veel belast. Zorg er altijd voor dat de mond en 
de neus van je baby vrij zijn.

• Als de uiteinden van de banden veel te lang zijn, kun je het proces herhalen en alles 

op je rug vastknopen, of de uiteinden van de banden in de voetenzakjes op de taille-
band stoppen. Zorg ervoor dat de banden soepel over elkaar heen vallen.

• Zorg ervoor dat de banden gelijkmatig over je schouders zijn verdeeld en dat de 

onderste gedeelten van de banden precies in de knieholten van je baby vallen. Zo 
weet je dat je de juiste maat hebt ingesteld en dat je je kindje in de M-positie draagt: 
de billen lager dan de knietjes. De rug van je baby heeft nu een ergonomische curve 
(natuurlijke positie).

• Het enige wat je nu nog hoeft te doen is de cocon [nummer 4] om de rug van je baby 

plaatsen. Trek van onderaf de cocon om de baby heen en pas de maat aan door 
de cocon vanaf de bovenkant naar beneden en van je af te rollen. Bij pasgeboren 
baby’s moet je de bovenkant van de cocon oprollen, zodat de nek volledig wordt 
ondersteund door de nekrol met behulp van de hydrofiele doek of de fleecedoek (*). 
Hoe groter je baby is, des te minder hoef je de cocon omlaag te rollen. Zorg er altijd 
voor dat de mond en de neus van je baby vrij zijn.

• Wind ten slotte de bandjes aan elke kant van de cocon om band 2 en band 3 en klik 

ze vast met de drukknopen. Controleer nog eens of de beentjes van je baby in de 
comfortabele M-positie zijn geplaatst, of de rug de natuurlijke curve heeft, of de neus 
en de mond vrij zijn, en of de kin omhoog wijst.

• Zorg ervoor dat de nek en het hoofd van je baby altijd wordt ondersteund, vooral bij 

jonge baby’s die hun hoofd en nek nog niet zelf recht kunnen houden.

* In warmere periodes en klimaat gebruik je de hydrofiele doek voor de ondersteuning 
van het hoofdje en nek. De meest ideale manier om de hydrofiele doek van 50 x 50 cm 
op te vouwen, is om de doek eerst doormidden te vouwen en daarna een vierkant te 
vouwen.  Rol de doek nu vanaf een punt diagonaal naar de andere punt (zoals een 
croissant). Plaats de doek wanneer je de bovenkant van de cocon omlaag rolt. 
De fleecedoek is voor de koudere periodes en klimaat, deze kan vastgezet worden 
doormiddel van het bandje met drukknopen.

En nu is het tijd voor een kus op de kruin voordat je de stad in gaat. Op stap!

4

1

position

2

3

2

3

4

Summary of Contents for 33590980

Page 1: ...baby draagzak porte bébé baby carrier babytrage portabebés ...

Page 2: ...elpt Je wordt er snel handig in We helpen je op weg De onderdelen die we noemen a tailleband met verstelbare gesp en veiligheidselastiek b twee jersey banden de grote banden die over je schouders en je rug gaan c cocon verwijderbare inlegdoeken hydrofiel doek 50 x 50 cm en fleece doek 37 x 32 cm Algemeen Met de verstelbare gesp op de tailleband a de banden b en het elastische koord in beide kanten...

Page 3: ...illen van je baby Misschien vind je dat de banden te stevig zijn aangetrokken voor je baby maar dat is nodig om ervoor te zorgen dat je je rug niet te veel belast Zorg er altijd voor dat de mond en de neus van je baby vrij zijn Als de uiteinden van de banden veel te lang zijn kun je het proces herhalen en alles op je rug vastknopen of de uiteinden van de banden in de voetenzakjes op de taille band...

Page 4: ...ver je buik maar bevestig je ze onder je armen door op je onderrug Eén nadeel op een bepaald moment moet je baby uit de draagzak worden getild WAARSCHUWINGEN EN ADVIEZEN GEVAAR VOOR VALLEN WAARSCHUWING u kunt uw evenwicht verliezen door uw eigen bewegingen en die van het kind WAARSCHUWING kijk uit als u zich bukt of vooroverbuigt Als je wilt buigen buig dan door je knieën en niet voorover WAARSCHU...

Page 5: ... ES3015 0219 ES3014 0219 inkoopnummer 5000322126 Dutch Designed onder handelsmerk HEMA HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Gebruikte materialen Draagzak 100 katoen Hydrofiel doek 100 katoen Fleece doek 100 polyester recycled WASVOORSCHRIFTEN Draagzak Hydrofiele doek Fleece doek ...

Page 6: ...rès rapidement Nous allons tout vous expliquer Cet accessoire se compose des éléments suivants a une ceinture avec boucle réglable et élastique de sécurité b deux sangles en tissus les larges bandes qui passent sur les épaules et dans le dos c cocon tissus internes amovibles tissu hydrophile de 50 x 50 cm et tissu en laine polaire 37 x 32 cm Présentation générale Grâce à la boucle réglable située ...

Page 7: ...otre bébé Vous aurez peut être l impression que les sangles sont trop serrées autour de votre bébé mais cela est nécessaire afin que votre dos ne supporte pas un poids trop important Gardez à l esprit que le nez et la bouche de votre enfant ne doivent pas être gênés par quoi que ce soit Si les extrémités des sangles sont trop longues vous pouvez répéter la procédure et tout nouer dans votre dos ou...

Page 8: ...i dessus mais cette fois ci vous ne croisez pas les sangles internes sur votre ventre mais vous les attachez sous vos bras et dans le bas de votre dos Un inconvénient votre bébé devra sortir du porte bébé à un moment ou à un autre important lisez attentivement ce ma nuel et conservez le comme référence AVERTISSEMENT ET CONSEILS DANGER DE CHUTE ADVERTISSEMENT Vos propres mouvements et ceux de votre...

Page 9: ... ES3014 0219 Numéro du bon de commande 5000322126 Conception néerlandaise de la marque déposée HEMA HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Matières utilisées Porte bébé 100 coton Hydrophile 100 coton Tissu polaire 100 polyester recyclé INSTRUCTIONS DE LAVAGE Porte bébé Hydrophile Tissu polaire ...

Page 10: ... it The parts that we mention a Waistband with adjustable buckle and elastic safety band b Two jersey straps the large straps that go across your shoulders and back c Cocoon removable insert cloths 50 x 50 cm hydrophilic cloth and 37 x 32 cm fleece cloth General instructions You can use the adjustable buckle on the waistband a the straps b and elastic cord inside both sides of the lower part of th...

Page 11: ...e too tightly fastened for your baby but this is necessary to avoid too much weight being carried by your back Take care that your baby s nose and mouth are free from any obstructions If the free ends of the straps are too long you can repeat the process and tie eve rything on your back or place the ends of the straps in the foot pockets on your waistband Make sure the straps are smoothly placed o...

Page 12: ...he belly Instead ut you secure the carrier under your arms and on your lower back One disadvantage your baby will have to come out of your carrier at some point WARNING AND ADVICE FALLING HAZARD WARNING Your balance may be adversely affected by your movement and that of your child WARNING Take care when bending or leaning forward or sideways WARNING The carrier is not suitable for wearing during s...

Page 13: ...15 0219 ES3014 0219 PO number 5000322126 Dutch Designed under HEMA trademark HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Materials used Carrier 100 cotton Hydrophilic cloth 100 cotton Fleece cloth 100 polyester recycled WASHING INSTRUCTIONS Carrier Hydrophilic cloth Fleece cloth ...

Page 14: ... Ihnen jemand dabei hilft Sie werden es schnell genug lernen Wir zeigen Ihnen wie es geht Die erwähnten Teile a Taillengurt mit verstellbarer Schnalle und Sicherheitsgummi b zwei Trikotgurte die großen Gurte die über Ihre Schultern und den Rücken führen c Beutel herausnehmbare Einlegetücher Mullwindel 50 x 50 cm und Fleecetuch 37 x 32 cm Allgemein Mit der verstellbaren Schnalle am Taillengurt a de...

Page 15: ...d doppelt unter dem Po Ihres Babys verknoten Vielleicht empfinden Sie die Gurte als zu fest an Ihrem Baby anliegend aber so wird Ihr Rücken entlastet Achten Sie darauf dass Nase und Mund Ihres Babys frei sind Wenn die Enden der Schultergurte viel zu lang sind können Sie sie über Kreuz legen und auf dem Rücken verknoten oder die Enden in die Fußtaschen auf Ihrem Taillengurt stecken Stellen Sie sich...

Page 16: ...gelegt aber in diesem Fall kreuzen Sie die inneren Gurte nicht über dem Bauch sondern Sie befestigen diese unter den Armen hindurch unten am Rücken Der einzi ge Nachteil Irgendwann muss das Baby aus der Trage gehoben werden wichtig bitte sorgfältig lesen und für späteres nachlesen unbe dingt aufbewahren WARNHINWEISE UND EMPFEHLUNG STURZGEFAHR WARNUNG Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegung und ...

Page 17: ...15 0219 ES3014 0219 Bestellnummer 5000322126 Niederländisches Design unter HEMA trademark HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Materialien Babytrage 100 Baumwolle Mullwindel 100 Baumwolle Fleecetuch 100 Polyester recycelt WASCHHINWEISE Tragehilfe Mullwindel Fleecetuch ...

Page 18: ...seguida se acostumbrará Le guiaremos duran te todo el proceso Elementos que vamos a mencionar a cinturilla con hebilla ajustable y elástico de seguridad b dos tirantes las grandes tiras que se cruzan por los hombros y la espalda c receptáculo paño desmontable tejido hidrófilo de 50 x 50 cm y paño polar de 37 x 32 cm General Mediante la hebilla ajustable de la cinturilla a los tirantes b y la cinta...

Page 19: ...de las nalgas del bebé Es posible que le parezca que los tirantes están demasiado apretados sobre el bebé pero es necesario para no cargar demasiado peso en la espalda Compruebe que no haya nada que obstruya la nariz y la boca del pequeño Si los extremos de los tirantes son demasiado largos puede repetir el proceso y atarlo todo a la espalda o meter los extremos en los bolsillos de la cinturilla C...

Page 20: ... misma manera que se describe anteriormente pero en vez de cruzar los tirantes interiores por el vientre se fija por debajo de los brazos y en la parte inferior de la espalda Inconveniente tendrá que sacar al bebé del portabebés en algún momen to ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES PELIGRO DE CAÍDAS ADVERTENCIA su equilibrio puede verse afectado adversamente por su movimiento y el de su hijo ADVERTENCI...

Page 21: ...S3014 0219 número de PO 5000322126 Diseño holandés bajo la marca comercial HEMA HEMA BV Apdo de correos 37110 NL 1030 AC Ámsterdam EN 13209 2 2016 Materiales utilizados Portabebés 100 algodón Tejido hidrófilo 100 algodón Paño polar 100 poliéster reciclado INSTRUCCIONES DE LAVADO Portabebés Tejido hidrófilo Paño polar ...

Page 22: ...Dot 33590985 Leopard 33590980 ...

Page 23: ...HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam hema nl comfortable cosy Dot 33590985 Leopard 33590980 89469 PO 5000322126 ...

Reviews: