Hema 33590980 User Manual Download Page 4

NL

NL

De omgekeerde volgorde

Nadat je terug bent van je uitje, moet je de draagzak helaas weer afdoen. 
Dat gaat ook gemakkelijk, maar we helpen je nog even:

1. Maak de cocon los door het bandje met de drukknopen om band 2 los te maken. Houd 

met je rechterhand de rug van je baby vast en maak met je linkerhand het klittenband 
los. 

2. Schuif de banden van je schouders af terwijl je met je ene hand de rug van je baby 

vasthoudt (ondersteun bij pasgeboren baby’s ook de nek). Til je baby nu uit de draag-
zak: plaats beide handen onder de oksels en til je baby omhoog. Leg je baby eerst 
op een veilige plaats. De draagzak blijft wel even zitten.

3. Nadat je je baby veilig hebt weggelegd, maak je de knoop onder de cocon los en 

stop je de uiteinden in de voetenzakjes, zodat ze niet op de grond komen.

4. Schuif het veiligheidselastiek terug en open de gesp, zodat je de tailleband af kunt 

doen.

5. Rol of vouw de draagzak op tot een compact pakketje, klaar voor jullie volgende 

avontuur.

De voordelen van de HEMA babydraagzak:

- Vanaf de eerste dag (circa 2,5 kg) te gebruiken, tot en met 11 kg (maat 50 - maat 80)

- De draagzak is zo ontwikkeld dat een ergonomische curve van de rug en de M-positie 

worden bereikt 

- Ontwikkeld met testbaby’s en draagzakconsulenten 

- Jersey banden zorgen ervoor dat het gewicht gelijkmatig over de schouders wordt 

verdeeld, voor een plezierig en comfortabel gebruik

- Zacht materiaal zorgt voor goed contact met de baby tijdens het dragen (je baby kan 

je strelende handen voelen door het zachte canvas en de banden heen)

- De draagzak is machinewasbaar op 30 graden (fijne was), de verwijderbare hydrofiele 

doek kan op 60 graden worden gewassen en de fleecedoek op 40 graden

 - In de zakjes op de tailleband is plaats voor de voetjes van de baby of voor de uitein-

den van de banden  

- Extra veiligheidselastiek, zodat als de gesp losgaat, de tailleband 

blijft zitten 

- Geschikt voor kledingmaat 34 - 48 (tailleband 62 - 135 cm)

-  De verwijderbare inlegdoeken voor in de cocon dienen als steun 

voor de nek van pasgeboreren.

- Als je baby zelfstandig kan zitten, kun je de draagzak ook op je rug 

dragen* 

* Laat iemand je even helpen, zodat je zeker weet dat de banden 
goed vast zitten. Je maakt de draagzak op dezelfde manier vast als 
hiervoor wordt uitgelegd, alleen dit keer kruis je de binnenste banden 
niet over je buik, maar bevestig je ze onder je armen door op je 
onderrug. 
Eén nadeel: op een bepaald moment moet je baby uit de draagzak 
worden getild…

WAARSCHUWINGEN EN ADVIEZEN 
GEVAAR VOOR VALLEN
WAARSCHUWING

: u kunt uw evenwicht verliezen door uw eigen bewegingen en die 

van het kind. 

WAARSCHUWING

: kijk uit als u zich bukt of vooroverbuigt. Als je wilt buigen, buig dan 

door je knieën en niet voorover. 

WAARSCHUWING

: gebruik de draagzak niet tijdens sportactiviteiten of op gemotori-

seerde voertuigen
Voor baby’s met een laag geboortegewicht en kinderen met een medische aandoening 
is het raadzaam om advies te vragen aan een gezondheidsdeskundige alvorens het 
product te gebruiken.
Uitsluitend geschikt voor baby’s van 2,5 kg tot ± 11 kg (maat 50 - 80 / 0-1 maanden - circa 12
maanden)
Houd je baby altijd in de gaten wanneer je de draagzak gebruikt
Zorg ervoor dat de nek en het hoofd van je baby altijd worden ondersteund, vooral bij 
jonge baby’s die hun hoofd en nek nog niet zelf recht kunnen houden. Je kunt hiervoor 
de hydrofiele doek gebruiken.
Controleer voor gebruik van de draagzak altijd eerst de stof, de naden en de banden. 
Gebruik de draagzak niet als er onderdelen ontbreken of zijn beschadigd.
Zorg ervoor dat je baby op de juiste manier, volgens de instructies, in de jersey banden 
wordt geplaatst.
Zorg ervoor dat de beentjes van je baby in een comfortabele M-positie worden ge-
plaatst.
Volg zorgvuldig de instructies in de stappen 1, 2, 3 en 4. Je vindt de toepasselijke nummers 
op elk onderdeel van de draagzak (nummer 1 is de tailleband, enzovoorts).
Als je de stappen niet volgt, is de veiligheid niet gegarandeerd.
Het formaat van het zitgedeelte kan worden aangepast. Voor pasgeboren baby’s stel je 
de draagzak in op de kleinste stand (ca. 26 cm of maat 50). Hoe groter je kindje is, des te 
groter stel je het zitgedeelte in (maximum is 36 cm / maat 80).
Als je baby nog niet zelfstandig kan zitten, is de draagzak is niet geschikt om je kleintje 
op je rug te dragen.
Alleen voor gebruik door volwassenen
Pas op voor gevaren in de huiselijke omgeving, zoals warmtebronnen, morserij of hete 
dranken.

VERSTIKKINGSGEVAAR

Controleer regelmatig of het gezichtje (neus en mond) van je baby niet is bedekt, zodat 
je kleintje altijd vrij kan ademen.
Controleer ook of de houding van je baby goed is; de kin mag niet te veel omlaag 
wijzen. Dit kan tot verstikking leiden.
Draag je baby altijd met het gezichtje naar je toe in de draagzak.

belangrijk!

lees deze handleiding 

zorgvuldig en bewaar hem 

voor later gebruik 

Summary of Contents for 33590980

Page 1: ...baby draagzak porte bébé baby carrier babytrage portabebés ...

Page 2: ...elpt Je wordt er snel handig in We helpen je op weg De onderdelen die we noemen a tailleband met verstelbare gesp en veiligheidselastiek b twee jersey banden de grote banden die over je schouders en je rug gaan c cocon verwijderbare inlegdoeken hydrofiel doek 50 x 50 cm en fleece doek 37 x 32 cm Algemeen Met de verstelbare gesp op de tailleband a de banden b en het elastische koord in beide kanten...

Page 3: ...illen van je baby Misschien vind je dat de banden te stevig zijn aangetrokken voor je baby maar dat is nodig om ervoor te zorgen dat je je rug niet te veel belast Zorg er altijd voor dat de mond en de neus van je baby vrij zijn Als de uiteinden van de banden veel te lang zijn kun je het proces herhalen en alles op je rug vastknopen of de uiteinden van de banden in de voetenzakjes op de taille band...

Page 4: ...ver je buik maar bevestig je ze onder je armen door op je onderrug Eén nadeel op een bepaald moment moet je baby uit de draagzak worden getild WAARSCHUWINGEN EN ADVIEZEN GEVAAR VOOR VALLEN WAARSCHUWING u kunt uw evenwicht verliezen door uw eigen bewegingen en die van het kind WAARSCHUWING kijk uit als u zich bukt of vooroverbuigt Als je wilt buigen buig dan door je knieën en niet voorover WAARSCHU...

Page 5: ... ES3015 0219 ES3014 0219 inkoopnummer 5000322126 Dutch Designed onder handelsmerk HEMA HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Gebruikte materialen Draagzak 100 katoen Hydrofiel doek 100 katoen Fleece doek 100 polyester recycled WASVOORSCHRIFTEN Draagzak Hydrofiele doek Fleece doek ...

Page 6: ...rès rapidement Nous allons tout vous expliquer Cet accessoire se compose des éléments suivants a une ceinture avec boucle réglable et élastique de sécurité b deux sangles en tissus les larges bandes qui passent sur les épaules et dans le dos c cocon tissus internes amovibles tissu hydrophile de 50 x 50 cm et tissu en laine polaire 37 x 32 cm Présentation générale Grâce à la boucle réglable située ...

Page 7: ...otre bébé Vous aurez peut être l impression que les sangles sont trop serrées autour de votre bébé mais cela est nécessaire afin que votre dos ne supporte pas un poids trop important Gardez à l esprit que le nez et la bouche de votre enfant ne doivent pas être gênés par quoi que ce soit Si les extrémités des sangles sont trop longues vous pouvez répéter la procédure et tout nouer dans votre dos ou...

Page 8: ...i dessus mais cette fois ci vous ne croisez pas les sangles internes sur votre ventre mais vous les attachez sous vos bras et dans le bas de votre dos Un inconvénient votre bébé devra sortir du porte bébé à un moment ou à un autre important lisez attentivement ce ma nuel et conservez le comme référence AVERTISSEMENT ET CONSEILS DANGER DE CHUTE ADVERTISSEMENT Vos propres mouvements et ceux de votre...

Page 9: ... ES3014 0219 Numéro du bon de commande 5000322126 Conception néerlandaise de la marque déposée HEMA HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Matières utilisées Porte bébé 100 coton Hydrophile 100 coton Tissu polaire 100 polyester recyclé INSTRUCTIONS DE LAVAGE Porte bébé Hydrophile Tissu polaire ...

Page 10: ... it The parts that we mention a Waistband with adjustable buckle and elastic safety band b Two jersey straps the large straps that go across your shoulders and back c Cocoon removable insert cloths 50 x 50 cm hydrophilic cloth and 37 x 32 cm fleece cloth General instructions You can use the adjustable buckle on the waistband a the straps b and elastic cord inside both sides of the lower part of th...

Page 11: ...e too tightly fastened for your baby but this is necessary to avoid too much weight being carried by your back Take care that your baby s nose and mouth are free from any obstructions If the free ends of the straps are too long you can repeat the process and tie eve rything on your back or place the ends of the straps in the foot pockets on your waistband Make sure the straps are smoothly placed o...

Page 12: ...he belly Instead ut you secure the carrier under your arms and on your lower back One disadvantage your baby will have to come out of your carrier at some point WARNING AND ADVICE FALLING HAZARD WARNING Your balance may be adversely affected by your movement and that of your child WARNING Take care when bending or leaning forward or sideways WARNING The carrier is not suitable for wearing during s...

Page 13: ...15 0219 ES3014 0219 PO number 5000322126 Dutch Designed under HEMA trademark HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Materials used Carrier 100 cotton Hydrophilic cloth 100 cotton Fleece cloth 100 polyester recycled WASHING INSTRUCTIONS Carrier Hydrophilic cloth Fleece cloth ...

Page 14: ... Ihnen jemand dabei hilft Sie werden es schnell genug lernen Wir zeigen Ihnen wie es geht Die erwähnten Teile a Taillengurt mit verstellbarer Schnalle und Sicherheitsgummi b zwei Trikotgurte die großen Gurte die über Ihre Schultern und den Rücken führen c Beutel herausnehmbare Einlegetücher Mullwindel 50 x 50 cm und Fleecetuch 37 x 32 cm Allgemein Mit der verstellbaren Schnalle am Taillengurt a de...

Page 15: ...d doppelt unter dem Po Ihres Babys verknoten Vielleicht empfinden Sie die Gurte als zu fest an Ihrem Baby anliegend aber so wird Ihr Rücken entlastet Achten Sie darauf dass Nase und Mund Ihres Babys frei sind Wenn die Enden der Schultergurte viel zu lang sind können Sie sie über Kreuz legen und auf dem Rücken verknoten oder die Enden in die Fußtaschen auf Ihrem Taillengurt stecken Stellen Sie sich...

Page 16: ...gelegt aber in diesem Fall kreuzen Sie die inneren Gurte nicht über dem Bauch sondern Sie befestigen diese unter den Armen hindurch unten am Rücken Der einzi ge Nachteil Irgendwann muss das Baby aus der Trage gehoben werden wichtig bitte sorgfältig lesen und für späteres nachlesen unbe dingt aufbewahren WARNHINWEISE UND EMPFEHLUNG STURZGEFAHR WARNUNG Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegung und ...

Page 17: ...15 0219 ES3014 0219 Bestellnummer 5000322126 Niederländisches Design unter HEMA trademark HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam EN 13209 2 2016 Materialien Babytrage 100 Baumwolle Mullwindel 100 Baumwolle Fleecetuch 100 Polyester recycelt WASCHHINWEISE Tragehilfe Mullwindel Fleecetuch ...

Page 18: ...seguida se acostumbrará Le guiaremos duran te todo el proceso Elementos que vamos a mencionar a cinturilla con hebilla ajustable y elástico de seguridad b dos tirantes las grandes tiras que se cruzan por los hombros y la espalda c receptáculo paño desmontable tejido hidrófilo de 50 x 50 cm y paño polar de 37 x 32 cm General Mediante la hebilla ajustable de la cinturilla a los tirantes b y la cinta...

Page 19: ...de las nalgas del bebé Es posible que le parezca que los tirantes están demasiado apretados sobre el bebé pero es necesario para no cargar demasiado peso en la espalda Compruebe que no haya nada que obstruya la nariz y la boca del pequeño Si los extremos de los tirantes son demasiado largos puede repetir el proceso y atarlo todo a la espalda o meter los extremos en los bolsillos de la cinturilla C...

Page 20: ... misma manera que se describe anteriormente pero en vez de cruzar los tirantes interiores por el vientre se fija por debajo de los brazos y en la parte inferior de la espalda Inconveniente tendrá que sacar al bebé del portabebés en algún momen to ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES PELIGRO DE CAÍDAS ADVERTENCIA su equilibrio puede verse afectado adversamente por su movimiento y el de su hijo ADVERTENCI...

Page 21: ...S3014 0219 número de PO 5000322126 Diseño holandés bajo la marca comercial HEMA HEMA BV Apdo de correos 37110 NL 1030 AC Ámsterdam EN 13209 2 2016 Materiales utilizados Portabebés 100 algodón Tejido hidrófilo 100 algodón Paño polar 100 poliéster reciclado INSTRUCCIONES DE LAVADO Portabebés Tejido hidrófilo Paño polar ...

Page 22: ...Dot 33590985 Leopard 33590980 ...

Page 23: ...HEMA BV Postbus 37110 NL 1030 AC Amsterdam hema nl comfortable cosy Dot 33590985 Leopard 33590980 89469 PO 5000322126 ...

Reviews: