background image

 

33 
 

1.3 

Anvisningar för personer med pacemaker (PM) eller implanterad defibrillator (ICD 

– 

Implantable Cardioverter Defibrillator) 

Laddsystemet  från  Heidelberg  som  används  enligt  avsedd  användning  uppfyller  det  europeiska  direktivet  om 
elektromagnetisk kompatibilitet beträffande interferens. 
Om  personer  med  pacemaker  eller  defibrillator  vill  använda  laddsystemet  och  dess  utrustning  i  normal  drift  och 
enligt  avsedd  användning  kan  Heidelberg  inte uttala  sig  om  lämpligheten  beträffande  sådan  medicinsk  utrustning. 
Heidelberg  har  inte  möjlighet  att  bedöma  känsligheten  för  elektromagnetisk  strålning  hos  olika  pacemakers  eller 
defibrillatorer.  Detta  kan  endast  tillverkarna  av  respektive  pacemaker  och  defibrillator  göra.

 

Heidelberg 

rekommenderar  därför  att  berörda  personer  tar  kontakt  med  pacemakerns  eller  defibrillatorns  tillverkare  samt 
ansvarigt  försäkringsbolag  innan  de  använder  vårt  laddsystem.  Säkerställ  alltid  i  förväg  att  inga  hälso  -eller 
säkerhetsrisker föreligger. 

ANMÄRKNING: PERSONER MED PACEMAKER ELLER DEFIBRILLATOR FÅR INTE ARBETA PÅ ELLER UPPEHÅLLA SIG VID 

LADDSYSTEMET OCH DESS UTRUSTNING VID EXEMPELVIS UNDERHÅLL ELLER FELAVHJÄLPNING.  

1.4 

Byte av laddkabeln utan faror 

Före bytet av laddkabeln: 

 

Gör laddsystemet spänningslöst. 

 

Säkra laddsystemet mot återinkoppling. 

 

Säkerställ att ingen spänning föreligger. 

 

Jorda och kortslut ledningarna, t.ex. i byggnadens elcentral. 

 

Spärra av eller täck över intilliggande delar som står under spänning. 

 

Idrifttagningen efteråt sker i omvänd ordningsföljd. 

 

Kontrollera hela laddsystemet innan det överlämnas till kunden 

Under laddningen (kontroll): 

 

Håll obehöriga personer borta från laddsystemet. 

 

När laddsystemet är anslutet får bilen inte rengöras eller tvättas med högtryckstvätt eftersom stickkontakten inte 
tål vatten under tryck. 

Vid fel och avbrott på laddsystemet: 

 

Frånskilj försörjningsspänningen till laddsystemet genom att koppla från säkringen på byggnadens sida. Sätt dit 
en varningsskylt med namnet på den person som får koppla in säkringen igen. 

 

Kontakta omedelbart en elektriker. 

Elektriska anordningar: 

 

Laddsystemets hus måste alltid vara stängt. 

1.5 

Installation och kontroller 

Anvisningar för kontroll efter byte av kabeln. 
Kontrollera laddsystemet efter b

ytet av laddkabeln enligt nationella bestämmelser, t.ex. EN50678 ”Allmänt 

förfarande för verifiering av skyddsåtgärder efter reparation av elutrustning” och EN 50110-1 ”Skötsel av elektriska 
anläggningar”. 

 

Ledningssäkring/jordfelsbrytare  Kontrollera  att  ledningssäkringen  har  upprättats  enligt  bruksanvisningen  till 
laddsystemet. 

Anvisningar om första kontroller efter installation och regelbundna kontroller 

Nationella  bestämmelser  kan  kräva  kontroller  före  idrifttagningen,  efter  en  reparation  och  regelbundna  kontroller. 
Genomför dessa kontroller enligt gällande regelverk. Nedan beskrivs hur dessa kontroller kan utföras

 

Kontroll av skyddsledare

 

Mät skyddsledarens kontinuitet efter installationen och innan enheten slås på första gången. Anslut 
laddkontakten med en testadapter till bilsimulatorn enligt EN 61851-1. Mät skyddsledarens motstånd mellan 
skyddsledaruttaget på adaptern och skyddsledarens anslutningspunkt i byggnadens installation. 
Skyddsledarens värde får inte överskrida 300 mΩ vid en total ledningslängd (laddsystemets anslutningsledning 
och laddkabeln till bilen) på 5 meter. Vid längre ledningar måste tillägg göras enligt gällande nationella 
regelverk. Motståndet får aldrig överskrida 1 Ω. 

 

Isolationskontroll

 

Eftersom laddsystemet har ett nätfrånskiljningsrelä krävs två isolationsmätningar. Då måste laddsystemet vara 
frånskiljt från nätförsörjningen. Koppla därför från dvärgbrytaren i byggnadens installation innan mätningen av 
nätspänningen påbörjas. 

o

 

Mätning på laddsystemets primärsida 
Mät isolationsmotståndet på laddsystemets primärsida vid anslutningspunkten för laddsystemets tilledning i 
byggnadens anslutning. Värdet får inte underskrida 

1 MΩ. Wallbox har ett överspänningsskydd. Detta kan 

tas hänsyn till under mätningen. 

o

 

Mätning av laddsystemets sekundärsida 
Anslut laddkontakten med en testadapter till bilsimulatorn enligt EN 61851-1. Genomför isolationsmätningen 

på mätuttagen på testadaptern. Värdet får inte underskrida 1 MΩ. Alternativt kan även 
differensströmmetoden användas i kombination med mätningen av skyddsledarströmmen. Värdet 3,5 mA 
får inte överskridas i båda fallen. Anslut laddkontakten med en testadapter till bilsimulatorn enligt EN 61851-
1 för dessa mätningar. Mätningarna måste genomföras i adapterns status C. Differensströmmätningen ska 
genomföras vid anslutningspunkten för laddsystemets tilledning i byggnadens anslutning. 

 

Kontroll av avstängningsvillkor vid kortslutning (Z

L-N

)

 

Anslut laddkontakten med en testadapter till bilsimulatorn enligt EN 61851-1 för dessa mätningar. Mätningarna 
måste genomföras i adapterns status C. Genomför mätningarna på testadapterns mätuttag. Värdena måste 
motsvara specifikationerna för den valda dvärgbrytaren. 

 

Kontroll av avstängningsvillkor vid fel (Z

L-PE

Anslut laddkontakten med en testadapter till bilsimulatorn enligt EN 61851-1 för dessa mätningar. Mätningarna 
måste genomföras i adapterns status C. Genomför mätningarna på testadapterns mätuttag med ett lämpligt 
mätinstrument. Värdena måste motsvara specifikationerna för den valda dvärgbrytaren. 

 

Kontroll av det inbyggda likströmsfelskyddet

 

Anslut laddkontakten med en testadapter till bilsimulatorn enligt EN 61851-1 för dessa mätningar. Mätningarna 
måste genomföras i adapterns status C. Genomför mätningarna på testadapterns mätuttag med ett lämpligt 
mätinstrument. Laddsystemet måste frånskilja laddanslutningen från nätet vid en felström större än 6 mA DC. 
Felindikeringen måste reagera. 

 

Kontroll av förkopplad jordfelsbrytare 

Den förkopplade jordfelsbrytaren måste kontrolleras vid anslutningspunkten för laddsystemets tilledning i 
byggnadens anslutning. Jordfelsbrytaren måste utlösa enligt nationella regelverk. 

1.6 

Skyddsanordningar (bild 1) 

Skyddsanordningar (på exemplet Heidelberg Wallbox Home Eco) är följande beståndsdelar:  
1 hus, 2 laddkabel, 3 skyddslock, 4 laddkontakt  

Kontrollera skyddsanordningarna

  

 

Kontrollera  skyddsanordningarna  visuellt  beträffande  skador  efter  bytet  enligt  bruksanvisningen  till  den  enhet 
där bytet utförts.  

 

Låt en behörig elektriker genomföra elektriska funktionskontroller enligt nationella bestämmelser 

1.7 

Information om använda tecken, symboler och märkningar 
 

 

Riskinformation: 
Information  om  möjliga  situationer  som  kan  leda  till  dödsfall  eller  allvarliga  personskador  om  säkerhetsåtgärderna 
inte följs. Arbeten får endast utföras av särskilt utbildad personal. 
 

 

Information: 
Ytterligare instruktioner finns i bruksanvisningen. 
 

Summary of Contents for 1030009051

Page 1: ...e Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Manual de servicio Manual Instrukcja obs ugi Bruksanvisning zemeltet si tmutat K ytt ohje Manual de instru es Naudojimo instrukcija Upute za upo...

Page 2: ...34 PT 17 LT 35 HR 18 LV 37 RO 20 TR 38 BG 21 Chapter 1 2 Contact Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox heidelberg com Language German Englisch Website https wallbox heidelberg com Content 1x Charging...

Page 3: ...2 Energy Control Energy Control Energy Control remove 1 M 3Nm 1 2 1 push 2 pull 3 remove V VI VII VIII...

Page 4: ...3 Energy Control 1 2 M 4Nm 10mm 3 M 3Nm 1 2 click M 3Nm 1 2 1 Home Eco 1 Energy Control M 2 5Nm M 2 5Nm M 1 8Nm IX X XI I XII...

Page 5: ...6 1 EN 50620 Charging capacity type 3 11 kW Nominal voltage 230 V 400 V 1 3 AC Nominal current 16A Nominal frequency 50 Hz Charging connection charging coupler Type 2 Length of charging cable 5 m or 7...

Page 6: ...UNG ARBEITEN ODER SICH DORT AUFHALTEN 1 4 Austausch der Ladeleitung ohne Gef hrdungen Vor dem Austausch der Ladeleitung Schalten Sie das Ladesystem spannungsfrei Sichern Sie das Ladesystem gegen Wiede...

Page 7: ...ging cable 1 2 Intended use The charging cable is intended for use in the following charging systems Wallbox Home Eco Wallbox Energy Control e GO Wallbox home Wallbox wallbe LEO Any other use is impro...

Page 8: ...00 m For longer cables the value can be increased in accordance with the applicable national regulations In any case the resistance must not exceed a value of 1 Insulation test Two insulation measurem...

Page 9: ...xploit s selon l usage normal Heidelberg ne saurait se prononcer sur l ad quation de tels appareils m dicaux Heidelberg n est pas en mesure d valuer les pacemakers ou d fibrillateurs en question quant...

Page 10: ...quer des blessures graves voire la mort en cas de non respect des mesures de s curit Les travaux doivent tre effectu s exclusivement par du personnel form Remarque Pour plus d informations consultez l...

Page 11: ...lore di 1 Controllo dell isolamento Poich il sistema di carica dispone di rel disgiuntori di rete sono necessarie due misurazioni dell isolamento A tal fine il sistema di carica deve essere stato sepa...

Page 12: ...n de bijbehorende inrichtingen kan Heidelberg geen uitspraak doen ten aanzien van de geschiktheid van dergelijke medische hulpmiddelen Heidelberg is niet in staat de desbetreffende pacemakers of defib...

Page 13: ...uci n del cable de carga y de la nueva puesta en servicio del sistema de carga leer el manual de instrucciones del cable de carga y del sistema de carga Asegurarse de que todas las personas que utiliz...

Page 14: ...s de mayor longitud deben agregarse suplementos conforme a las regulaciones nacionales aplicables La resistencia no puede rebasar en ning n caso el valor de 1 Prueba de aislamiento Dado que el sistema...

Page 15: ...zas normalnej pracy zgodnie z przeznaczeniem Heidelberg nie mo e zapewni przydatno ci takich urz dze medycznych Heidelberg nie jest w stanie oceni odpowiednich rozrusznik w serca lub defibrylator w po...

Page 16: ...ugi 1 BIZTONS GI UTAS T SOK 1 1 Tudnival k a t lt rendszer zemeltet je s kezel je sz m ra A t lt k bel cser je s a t lt rendszer jb li zembe helyez se el tt olvassa el a t lt k bel s a t lt rendszer h...

Page 17: ...p letg p szeti rendszerben A v d vezet k rt ke nem haladhatja meg a 300 m rt ket ha a k bel a t lt rendszer s a j rm t lt k bel nek sszek t k bele teljes hossza legfeljebb 5 m Hosszabb vezet kek eset...

Page 18: ...ras de marca passos card acos ou desfibriladores pretenderem executar as atividades no sistema de carregamento e seus dispositivos em funcionamento normal conforme a finalidade a Heidelberg n o capaz...

Page 19: ...as medidas de seguran a n o sejam respeitadas Os trabalhos s podem ser realizados por pessoas competentes Nota Pode encontrar mais informa es no manual de instru es 1 Sigurnosne napomene 1 1 Napomena...

Page 20: ...odvajanje mre e potrebna su dva mjerenja izolacije U tu svrhu sustav punjenja mora biti odvojen od elektri ne mre e Stoga prije mjerenja isklju ite mre ni napon na za titnoj sklopki za kabel u ku noj...

Page 21: ...timulator cardiac sau defibrilator care doresc s desf oare activit i la sistemele de nc rcare i la dispozitivele acestora n regim normal conform cu destina ia acestora Heidelberg nu poate face niciun...

Page 22: ...verificare pentru simularea autovehiculului conform EN 61851 1 M sur torile trebuie s fie executate n starea C a adaptorului Executa i m sur torile la mufele de m surare ale adaptorului de verificare...

Page 23: ...Defibrillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 5 m 300 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 ZL N EN 61851 1 ZL PE EN 61851 1 DC EN 618...

Page 24: ...zu v souladu s ur en m elem nem e se firma Heidelberg vyj d it k vhodnosti takov ch l ka sk ch p stroj Firma Heidelberg nen schopn posoudit p slu n kardiostimul tory nebo defibril tory ohledn jejich c...

Page 25: ...tem polnilnem sistemu ali ga uporabljajo morajo prebrati navodila za uporabo morajo upo tevati predpise in navodila za varno delo Dokumentacijo naprave shranite tako da bo vedno na voljo uporabnikom p...

Page 26: ...pri teti e ustrezen dodatek ki ga dolo ajo nacionalni predpisi Upornost v nobenem primeru ne sme presegati 1 Preizkus izolacije Polnilni sistem je opremljen z odklopnim relejem zato sta potrebni dve...

Page 27: ...n m elom spolo nos Heidelberg nedok e urobi iadne vyhl senie t kaj ce sa vhodnosti tak chto zdravotn ckych pr strojov Spolo nos Heidelberg nie je schopn vyhodnoti pr slu n kardiostimul tory alebo defi...

Page 28: ...isti u vedenia Kontrola integrovan ho rozpoznania chybn ho pr du DC Pre toto meranie pripojte nab jaciu spojku testovac m adapt rom na simul ciu vozidla pod a normy EN 61851 1 Merania sa musia vykona...

Page 29: ...brillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 300 m 5 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 C ZL N EN 61851 1 C ZL PE EN 61851 1 C DC EN 61...

Page 30: ...kirjade tundmine nt kontrollimise kohta esmasel kasutuselev tul ning tegevuskohtadele ruumidele ja eripaigaldistele elektris idukite vooluvarustusele esitatavate n uete kohta Oskus tuvastada riske ja...

Page 31: ...rdearvamised vastavalt kehtivatele siseriiklikele eeskirjadele Takistus ei tohi igal juhul letada 1 Isolatsioonikontroll Kuna laadimiss steemil on v rgu eraldusreleed on vaja teha kaks isolatsioonim t...

Page 32: ...ethed Heidelberg er ikke i stand til at vurdere de p g ldende pacemakere eller defibrillatorer med hensyn til deres f lsomhed over for elektromagnetisk str ling Dette kan kun g res af producenten af p...

Page 33: ...stelser hvis sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes Arbejderne m kun udf res af fagudl rte Henvisning Yderligere informationer findes i driftsvejledningen 1 S kerhetsanvisningar 1 1 Anvisningar f...

Page 34: ...00 m vid en total ledningsl ngd laddsystemets anslutningsledning och laddkabeln till bilen p 5 meter Vid l ngre ledningar m ste till gg g ras enligt g llande nationella regelverk Motst ndet f r aldrig...

Page 35: ...eteellisten laitteiden soveltuvuudesta Heidelberg ei pysty arvioimaan syd mentahdistimien tai defibrillaattori implanttien herkkyytt s hk magneettiselle s teilylle Sen voi tehd vain syd mentahdistimen...

Page 36: ...ui Prie keisdami krovimo laid ir pakartotinai diegdami krovimo sistem eksploatacij perskaitykite krovimo laido ir krovimo sistemos naudojimo instrukcij sitikinkite kad visi asmenys kurie dirba prie kr...

Page 37: ...nt ilgesniems laidams vert reikia papildomai padidinti pagal taikomus nacionalinius reglamentus Bet kuriuo atveju var a neturi vir yti 1 vert s Izoliacijos tikrinimas Kadangi krovimo sistemoje yra sum...

Page 38: ...evar izteikt nek dus apgalvojumus par du medic nisko ier u piem rot bu Uz mums Heidelberg nevar nov rt t attiec go kardiostimulatoru vai defibrilatoru jut bu pret elektromagn tisko starojumu To var iz...

Page 39: ...stamu situ ciju kuras sekas var b t n ve vai smagas traumas ja netiek iev roti dro bas pas kumi Darbus dr kst veikt tikai kvalific ti darbinieki Nor de Pla ku inform ciju skat t lieto anas instrukcij...

Page 40: ...tas aras ndaki koruyucu iletkenin direncini l n z 5 m ye kadar toplam kablo uzunlu u arj sisteminin ba lant kablosu ve ara arj kablosu i in koruyucu iletkenin de eri 300 m de erini a mamal d r Daha uz...

Page 41: ...40...

Page 42: ...41 Heidelberger Druckmaschinen AG Kurf rstenanlage 52 60 69115 Heidelberg Germany Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox Heidelberg com Website www wallbox heidelberg com 00 779 2979 01...

Reviews: