background image

18 

• Führen Sie immer eine visuelle Inspektion durch, bevor Sie die Maschine in

Betrieb setzen.

• Tauschen Sie beschädigte oder abgenutzte Teile immer gegen Original-

Ersatzteile aus.

• Der Benutzer ist für Körper- und Sachschäden verantwortlich.
• Entfernen oder deaktivieren Sie niemals Sicherheits- und Schutzvorrichtungen.
• Starten Sie den Motor nur dann, wenn sich keine Personen vor dem Mäher

befinden.

• Verwenden Sie die Maschine nur für Rasenflächen im Garten.
• Wenn Sie die Maschine außerhalb des Mähbereichs bewegen, muss sie

ausgeschaltet werden.

• Bewegen Sie die Maschine ausschließlich am Handgriff.
• Arbeiten Sie niemals auf rutschigen und schlammigen Flächen.
• Nehmen Sie immer eine stabile Haltung ein.
• Mähen Sie immer quer zum Hang. Arbeiten Sie niemals nach oben oder unten.
• Mähen Sie niemals Flächen mit einer Neigung über 20 °.
• Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie den Motor immer ab, wenn Sie die Maschine zurücklassen und

entfernen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze. Führen Sie keine
Änderungen an den Motoreinstellungen durch.

   Die Liste der Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen kann nicht komplett 

sein. Wenn eine Situation auftritt, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung 
beschrieben wird, muss der Bediener seinen gesunden 
Menschenverstand anwenden und diese Machine auf sichere Art und 
Weise verwenden. Kontaktieren Sie den Händler in Ihrer Region, um sich 
beraten zu lassen.

BESCHREIBUNG (ABB. A)

Diese Maschine wurde für das Mähen von Rasenflächen in Wohngärten entwickelt. 
Diese Maschine ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.

1.  Drosselventil
2.  Griff
3.  Kupplungshebel vorwärts
4.  Griff
5.  Kupplungshebel rückwärts
6.  Rad
7.  Mähbalken
8.  Motor
9.  Höhenführung

VERPACKUNGSINHALT

• Balkenmäher
• 2 Räder
• Mähbalken
• Lange Schraube mit konischer Sicherungsmutter
• Zündkerzenschlüssel
• Ölspritze
• Schrauben und Muttern

WICHTIG

Installieren Sie die Maschine und füllen Sie dann 150 ml Getriebeöl ins Getriebe. 
Nutzen Sie dazu die mitgelieferte Ölspritze. Das Befüllen des Getriebes mit 
Getriebeöl ist notwendig, da sich das Getriebe ansonsten innerhalb von 5 
Betriebsminuten abnutzen könnte. Getriebeabnutzung, die darauf zurückzuführen 
ist, dass kein Getriebeöl verwendet wurde, wird von der Garantie nicht abgedeckt.

MONTAGE

Die Stubbenfräse wird teilweise montiert geliefert. 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

• Schraubenschlüssel 17 mm
• Gabelschlüssel 14 mm
• Gabel- oder Steckschlüssel 10 mm
• Gabel- oder Steckschlüssel 8 mm
• Steckschlüssel 14 mm
• Steckschlüssel 17 mm
• Steckschlüsselhalter mit Ratsche

 Um die Installation zu vereinfachen, folgen Sie der folgenden Reihenfolge.

MONTAGE DER LAUFRÄDER IN FREILAUFPOSITION

1.  Schieben Sie ein Radrohr so weit wie möglich auf die Radachse.
2.  Stecken Sie einen Sicherungsstift durch die Radachse.
3.  Drücken Sie das Schloss auf den Sicherungsstift.

MONTAGE DES GRIFFS

Schieben Sie die Stütze über die Halterung des Handgriffs. Führen Sie die 
mitgelieferte Schraube durch die runden Löcher und schrauben Sie die konische 
Sicherungsmutter (mit der Schmalseite zum Handgriff) auf die Schraube. Verriegeln 
Sie den Handgriff, indem Sie den Nocken an der Konusmutter in die Aussparung 
drücken.

MONTAGE DER HÖHENFÜHRUNGEN

1.  Setzen Sie die Höhenführungshalterungen auf den Mähbalken.
2.  Legen Sie eine Sicherungsscheibe und eine Federscheibe über die 4

Schrauben.

3.  Mit 4 Muttern anschrauben. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel und

einen Steckschlüssel, um den Mähbalken zu befestigen.

4.  Stecken Sie eine Schraube von unten durch eine Halterung und eine

Höhenführung und sichern Sie sie mit Mutter, Sicherungsscheibe und
Federring.

MONTAGE DES MÄHBALKENS

1.  Prüfen Sie, ob der Antriebsring auf der Exzenterwelle sitzt.
2.  Stecken Sie 4 Schrauben von unten nach oben durch den Mähbalken.
3.  Setzen Sie die Maschine mit dem Antriebsring in die Führung über die 4

Bolzen am Mähbalken.

4.  Legen Sie eine Sicherungsscheibe und eine Federscheibe über die 4

Schrauben.

5.  Schrauben Sie den Mähbalken mit 4 Muttern fest. Verwenden Sie einen

Schraubenschlüssel und einen Steckschlüssel, um den Mähbalken zu
befestigen.

6.  Tragen Sie reichlich Fett auf die Exzenterwelle und die Führung auf.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

DER MOTOR (ABB. B)

A. Luftfilter
B. Lärmdämpfer
C. Bougie
D. Gashebel
E. Zugstarter
F. Motorschalter
G. Startkabel
IH. Benzinhahn
J. Choke
K. Tankdeckel
L. Benzintank
M. Pegelstab
N. Zapfverschluss

    Die Maschine wird ohne Benzin und Öl geliefert. Füllen Sie Benzin und Öl 

vor dem Gebrauch auf das richtige Niveau. Wenn Sie die Maschine ohne 
Öl oder mit zu wenig Öl benutzen, kann dies schweren Schaden am Motor 
verursachen, der nicht von der Garantie abgedeckt wird.

MIT BENZIN FÜLLEN 

Immer Benzin verwenden, das den folgenden Spezifikationen entspricht: bleifreies 
Benzin, Oktangehalt mindestens 86
.

    Niemals bei laufendem Motor Benzin nachfüllen. Lassen Sie das Gerät 

mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor Sie Benzin nachfüllen.

  Nicht in der Umgebung des Geräts oder in der Umgebung des Benzins 

rauchen. Niemals Benzin in der Nähe von Funken, Flammen oder offenem 
Feuer nachfüllen.

• Den Deckel (K) von der Füllöffnung entfernen.
• Das Benzin vorsichtig in die Füllöffnung gießen. Den Tank nicht weiter als bis zur

Oberkante des Benzinfilters füllen.

• Den Deckel wieder an die Füllöffnung anbringen.

MIT MOTORÖL FÜLLEN

4-Takt-Motoröl verwenden. SAE 10W-30 ist für den allgemeinen Gebrauch bei allen
Temperaturen geeignet. Eine andere Viskosität kann verwendet werden, wenn die
durchschnittliche Umgebungstemperatur innerhalb des genannten Bereichs liegt.
• Den Pegelstab (M) vom Füllpunkt entfernen.
• Den Tank mit der vorgeschriebenen Ölmenge auffüllen.
• Den Pegelstab wieder anbringen.

BETRIEB

ANTRIEB

Das Getriebe wird im Werk mit Öl befüllt.

 

Summary of Contents for 57091HBM

Page 1: ...57091HBM INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION ANLEITUNG INSTRUCCIONES ISTRUZIONI FR DE ES IT PROFESSIONAL BARRE DE FAUCHAGE BALKENM HER CORTADORA DE GUADA A FALCIATRICE BG EN...

Page 2: ...2 5 ENGLISH 9 FRAN AIS 13 DEUTSCH 17 ESPA OL 21 ITALIANO 25 31...

Page 3: ...3 A 2 3 4 5 6 9 7 1 8...

Page 4: ...4 B A D K L M N B E G H F C J...

Page 5: ...5 NEDERLANDS a 5 5...

Page 6: ...6 20 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 150 5 17 14 10 8 14 17 1 2 3 1 2 4 3 4 4 1 2 4 3 4 4 4 5 4 6 B A B C D E F G H J K L M P 86 15 K 4 SAE 10W 30 M 1 2 3 9 1 2 3...

Page 7: ...7 NEDERLANDS 1 2 3 4 A B 1 H ON 2 J CHOKE 3 D R 4 F ON G 5 RUN 6 3 4 1 R A 1 2 2 3 A 1 2 2 5 3 A 1 1 1 A B 1 L F OFF 1 2 3 4 1 2 3 20 100 6 50 A C 0 6 0 8 mm...

Page 8: ...8 5 20 3 50 6 100 12 300 x x x x x x x x x x x x 57091HBM pk 7 cm 100 mm 10 80 3 50 6 OHV 4 takt cc 208 l 3 6 l 0 6 Euro 95 E10 SAE 10W 30 Start system F7TC kg 75 LWA dB A 112 KWA dB A 1 5 2002 96 EC...

Page 9: ...e exhaust from the engine contains carbon monoxide which is an odourless tasteless and a deadly poisonous gas Store all fuel and oil in containers specifically designed and approved for this purpose a...

Page 10: ...Use a spanner and a socket wrench to fix the cutter bar 6 Apply a liberal amount of grease to the eccentric shaft and guide BEFORE FIRST USE THE MOTOR FIG B A Air filter B Muffler C Spark plug D Thro...

Page 11: ...ge the oil Cover the machine and place it in a clean and dry environment CLEANING AND MAINTENANCE Regular cleaning and maintenance are essential for the machine to function properly and for a long ser...

Page 12: ...acy KWA dB A 1 5 Take appropriate measures for the protection of hearing The sound levels stated are emission levels they are not necessarily safe working levels Even though the measured values are re...

Page 13: ...cette machine Vous devez tous moments viter la zone de dangers quand la machine est en fonctionnement Veillez ce que personne ne travaille sous ou proximit de la machine avant de d marrer le moteur ou...

Page 14: ...GE DE LA POIGN E Faites glisser le support du guidon sur le socle du guidon Ins rez le boulon fourni dans les trous ronds puis vissez le contre crou fusel avec le c t troit orient vers le guidon sur l...

Page 15: ...bas NETTOYAGE DE LA BARRE DE COUPE La barre de coupe doit tre nettoy e apr s utilisation 1 D montez la lame en desserrant tous les boulons 2 Lubrifiez toutes les pi ces mobiles avec un lubrifiant biod...

Page 16: ...ys d utilisation Ces informations sont uniquement destin es aider les utilisateurs valuer les risques ventuels GARANTIE Pour les clauses de garantie reportez vous aux conditions de garantie ci jointes...

Page 17: ...hine in Betrieb ist muss der Gefahrenbereich immer vermieden werden Sorgen Sie daf r dass vor dem Start oder Transport der Maschine niemand unter oder in der Umgebung der Maschine arbeitet Sorgen Sie...

Page 18: ...stift durch die Radachse 3 Dr cken Sie das Schloss auf den Sicherungsstift MONTAGE DES GRIFFS Schieben Sie die St tze ber die Halterung des Handgriffs F hren Sie die mitgelieferte Schraube durch die r...

Page 19: ...ne rutscht bewegt sich die Stellmutter am Kabel nach oben Wenn der Balkenm her danach nicht stoppt l sen Sie den Kupplungshebel und drehen Sie die Stellmutter nach unten M HBALKEN REINIGEN Der M hbalk...

Page 20: ...HNISCHE DATEN 57091HBM Max Leistung PS 7 0 Schnittbreite cm 100 Schnitth he mm 10 80 Reifendruck 3 5 6 Motor 4 Takt OHV Motor Motorleistung ccm 208 Benzinvolumen l 3 6 ltankvolumen l 0 6 Benzin bleifr...

Page 21: ...en contacto con las autoridades de obras p blicas de su municipio y con los proveedores de servicios para conocer las ubicaciones de las tuber as y cables subterr neos cuando proceda antes de poner en...

Page 22: ...3 Enrosque con 4 tuercas Utilice una llave inglesa y una llave de tubo para sujetar la barra cortadora 4 Inserte un perno desde la parte inferior atravesando una abrazadera y una gu a de altura y suj...

Page 23: ...MACENAMIENTO La m quina est dise ada para transportarse en furgoneta o en un cami n peque o La m quina solo puede elevarse con las herramientas correspondientes o con un n mero suficiente de personas...

Page 24: ...12 Imprecisi n de las mediciones KWA dB A 1 5 Adopte las medidas oportunas de protecci n auditiva Los niveles de sonido indicados son niveles de emisi n y no son niveles de trabajo necesariamente segu...

Page 25: ...e cavi sotterranei ove applicabile prima di utilizzare la macchina SICUREZZA DEI CARBURANTI La benzina un liquido altamente infiammabile La benzina emette anche vapori infiammabili che possono prender...

Page 26: ...chiave esagonale per fissare la barra falciante 4 Inserire un bullone dal basso attraverso una staffa e una guida per l altezza e fissarlo con un dado una rondella di sicurezza e una rondella elastic...

Page 27: ...na Se la macchina viene messa fuori servizio per un periodo di tempo prolungato necessario svuotare il serbatoio del carburante e cambiare l olio In questo modo si evitano problemi durante il riavvio...

Page 28: ...tica dB A 112 Incertezza di misurazione KWA dB A 1 5 Adottare misure adeguate per la protezione dell udito I livelli acustici indicati sono livelli di emissione non sono necessariamente livelli di lav...

Page 29: ...29 ITALIANO 30 10 15 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 6...

Page 30: ...30...

Page 31: ...B V declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las siguientes normas o documentos de normalizaci n HBM Machines B V dichiara sotto la propria responsabilit che il pre...

Page 32: ...HBM Machines B V Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht The Netherlands www hbm machines com...

Reviews: