14
• Effectuez toujours un contrôle visuel avant de mettre la machine en service.
• Remplacez toujours les pièces endommagées ou usées par des pièces de
rechange d’origine.
• L’utilisateur est responsable des accidents impliquant d’autres personnes et
leurs biens.
• Ne retirez ou désactivez jamais les équipements de sécurité et de protection.
• Ne démarrez le moteur que lorsqu’il n’y a personne devant la barre.
• N’utilisez la machine que sur les pelouses des jardins.
• Lorsque la machine est déplacée en dehors de la zone de fauchage,
l’entraînement doit être coupé.
• Ne déplacez la machine qu’à l’aide de la poignée.
• Ne travaillez jamais sur une pente glissante et boueuse.
• Maintenez toujours une posture stable.
• Fauchez toujours en travers de la pente. Ne travaillez jamais en haut ou en bas.
• Ne mesurez jamais sur des pentes supérieures à 20°.
• Ne laissez jamais la machine sans surveillance.
• Arrêtez toujours le moteur lorsque vous quittez la machine et retirez le fil de la
bougie d’allumage. N’apportez aucune modification aux réglages du moteur.
La liste des avertissements et mises en garde ne peuvent pas être
exhaustives. Si une situation qui n’est pas décrite dans ce manuel se
produit, l’opérateur doit faire preuve de bon sens et utiliser cette machine
de manière sûre. Contactez les revendeurs pour obtenir de l’aide dans
votre zone.
DESCRIPTION (FIG. A)
Cette machine est conçue pour tondre les pelouses dans les jardins résidentiels. La
machine n’est pas adaptée à un usage commercial.
1. Papillon des gaz
2. Poignée
3. Levier d’embrayage avant
4. Poignée
5. Levier d’embrayage inverse
6. Roue
7. Barre de coupe
8. Moteur
9. Guide de hauteur
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Barre de fauchage
• 2 roues
• Barre de coupe
• Vis longue avec contre-écrou fuselé
• Clé de bougie d’allumage
• Seringue à huile
• Boulons et écrous
IMPORTANT
Installez d’abord la machine, puis remplissez la boîte de vitesses avec 150 ml
d’huile pour engrenages. Utilisez pour cela la seringue à huile fournie. Le
remplissage de la boîte de vitesses avec de l’huile pour engrenages est nécessaire
pour éviter que les engrenages ne s’usent 5 minutes après leur utilisation. L’usure
des engrenages, causée par une utilisation directe sans appoint d’huile, n’est pas
couverte par la garantie.
MONTAGE
L’excavateur est fournie partiellement montée.
OUTILS NÉCESSAIRES
• Clé 17 mm
• Clé plate 14 mm
• Clé plate ou clé à douille 10 mm
• Clé plate ou clé à douille 8 mm
• Clé à douille 14 mm
• Clé à douille 17 mm
• Support de clé à douille avec cliquet
Pour simplifier l’installation, suivez l’ordre des étapes ci-dessous.
MONTER LES ROUES EN POSITION ROUE LIBRE
1. Faites glisser un tube de roue sur l’axe de roue aussi loin que possible.
2. Insérez une goupille de sécurité uniquement sur l’axe de roue.
3. Appuyez sur le verrou de la goupille de sécurité.
MONTAGE DE LA POIGNÉE
Faites glisser le support du guidon sur le socle du guidon. Insérez le boulon fourni
dans les trous ronds, puis vissez le contre-écrou fuselé (avec le côté étroit orienté
vers le guidon) sur le boulon. Verrouillez le guidon en poussant la came sur le
contre-écrou fuselé dans le renfoncement.
MONTER LES GUIDES DE HAUTEUR
1. Placez les crochets du guide de hauteur sur la barre de coupe.
2. Placez une rondelle de blocage et une rondelle élastique sur les 4 boulons.
3. Vissez avec 4 écrous. Utilisez une clé et une clé à douille pour fixer la barre de
coupe.
4. Insérez un boulon par dessous dans un crochet et un guide de hauteur, puis
serrez avec un écrou, une rondelle de blocage et une rondelle élastique.
MONTER LA BARRE DE COUPE
1. Vérifiez que la bague d’entraînement est placée sur l’arbre excentrique.
2. Insérez 4 boulons du bas vers le haut dans la barre de coupe.
3. Placez la machine avec la bague d’entraînement dans le guide au-dessus des
4 boulons sur la barre de coupe.
4. Placez une rondelle de blocage et une rondelle élastique sur les 4 boulons.
5. Vissez la barre de coupe avec 4 écrous. Utilisez une clé et une clé à douille
pour fixer la barre de coupe.
6. Appliquez une quantité généreuse de graisse sur l’arbre excentrique et sur le
guide.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
LE MOTEUR (FIG. B)
A. Filtre à air
B. Silencieux
C. Bougie
D. Commande de gaz
E. Mécanisme de démarrage à cordon
F. Interrupteur du moteur
G. Cordon de démarrage
H. Robinet de carburant
J. Levier du starter
K. Bouchon de réservoir
L. Réservoir à essence
M. Jauge
N. Bouchon de vidange
Cette machine est livrée sans carburant et d’huile. Avant utilisation,
remplissez de carburant et d’huile jusqu’au niveau requis. Toute utilisation
sans ou avec trop peu d’huile peut causer des dommages importants au
moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
REMPLISSAGE DE CARBURANT
Utilisez toujours du carburant qui répond aux spécifications suivantes : essence sans
plomb, indice d’octane minimum 86.
N’ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur tourne. Après
utilisation, laissez refroidir la machine au moins 15 minutes avant
d’ajouter du carburant.
Ne fumez pas à proximité de la machine ou à proximité du carburant. Ne
rajoutez jamais du carburant à proximité d’étincelles, de flammes ou de
feu ouvert.
• Retirez le couvercle (K) de l’orifice de remplissage.
• Versez le carburant avec précaution dans l’orifice de remplissage. Ne remplissez
pas le réservoir plus haut que le niveau supérieur du filtre de carburant.
• Replacez le couvercle sur l’orifice de remplissage.
REMPLISSAGE D’HUILE MOTEUR
Utilisez de l’huile pour moteur 4 temps. La SAE 10W-30 est adaptée à un usage
général à toutes températures. Une autre viscosité peut être utilisée quand la
température ambiante moyenne se situe dans l’intervalle indiqué.
• Retirez la jauge (M) du point de remplissage.
• Remplissez le carter avec la quantité d’huile prescrite.
• Replacez la jauge.
UTILISATION
ENTRAÎNEMENT
La boîte de vitesses est remplie d’huile à l’usine.
Summary of Contents for 57091HBM
Page 2: ...2 5 ENGLISH 9 FRAN AIS 13 DEUTSCH 17 ESPA OL 21 ITALIANO 25 31...
Page 3: ...3 A 2 3 4 5 6 9 7 1 8...
Page 4: ...4 B A D K L M N B E G H F C J...
Page 5: ...5 NEDERLANDS a 5 5...
Page 29: ...29 ITALIANO 30 10 15 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 6...
Page 30: ...30...
Page 32: ...HBM Machines B V Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht The Netherlands www hbm machines com...