W26
OHUINFO LAPSEVANKRI 0+ KUNI 15 KG KOHTA
TÄHTIS! Lugege hoolikalt ja hoidke alles edaspidiseks kasutamiseks.
HOIATUS. Ärge kunagi jätke last järelevalveta.
HOIATUS. Veenduge, et kõik nõutavad lukustusseadmed oleksid enne kasutamist
korralikult rakendatud.
HOIATUS. Vigastuste vältimiseks veenduge, et laps on selle toote kokkupanemise
ja lahtivõtmise ajal sellest eemal.
HOIATUS. Ärge lubage lapsel selle tootega mängida.
HOIATUS. Kasutage turvarakmeid kohe, kui laps saab istuda kõrvalise abita
(vankrikorvi puhul, mis on pikem kui 800 mm).
HOIATUS. Kasutage alati turvasüsteemi.
HOIATUS. Kontrollige enne kasutamist, et lapsevankri korpuse või istmesektsiooni
või autoistme kinnitamise seadmed oleksid korralikult rakendatud.
HOIATUS. See toode ei ole sobiv kasutamiseks jooksmise või uisutamise ajal.
TÄHTIS INFO
• See lapsevanker sobib lastele vanuses alates 0 kuust kuni kaaluni 15 kg.
• Vankri kasutamisel vastsündinu jaoks soovitatakse seljatoe kõige alumist asendit / lamamisasendit.
• Lapse vankrisse panekul ja vankrist väljavõtmisel peab käsipidur peal olema.
• Korvi maksimaalne lubatud kaal on 3 kg.
• Pudelihoidjate, kottide ja teiste lisatarvikute maksimaalne lubatud kaal ei tohi ületada 1 kg.
• Kõigi kaasasolevate asjade maksimaalne lubatud kaal on 3 kg.
• Kõik lükandmehhanismi ja seljatoe tagakülje külge ning lapsevankri külgedele pandud raskused mõjutavad seda,
kui kindlalt lapsevanker püsti seisab.
• See lapsevanker on konstrueeritud lapse jaoks ja seda tohib kasutada üksnes lapse transportimiseks.
• Keelatud on kasutada tarvikuid, mis ei ole tootja poolt lubatud.
• Vankrikorv, mis on lühem kui 800 mm (beebi vankrikorv), sobib ainult lapsele, kes ei suuda ise veel istuda, küljele
keerata ega kätele ja põlvedele toetuda. Lapse maksimaalne kaal: 9 kg. Lisamadratsit ei tohi kasutada.
• Kasutage üksnes tootja poolt pakutud või soovitatud originaalvaruosi!
• Juurdeostetud platvormi ei soovitata kasutada.
• Auto turvaiste, mida kasutatakse koos raamiga, ei asenda ei hälli ega voodit. Kui teie laps peaks magama, siis
pange ta selleks sobivasse hälli või voodisse.
• Kasutage alati käsipidurit nii nagu kirjeldatud või pildil kujutatud, kui te panete lapsevankri paika.
• Kasutage jalgevaherihma alati koos vaagnarihmaga.
• EN 1888-1:2018
HOOLDUS
• Palun järgige tekstiilimärgistust.
• Palun kontrollige, kas pidurid, rattad, lukustusmehhanismid, kinnituselemendid, vöösüsteemid ja õmblused on
terved ja töökorras.
• Ärge jätke toodet tugevama päikesekiirguse kätte.
• Rooste vältimiseks tuleb toode pärast selle vihma või lume käes kasutamist kuivatada ja rattaid tuleb
määrdeainetega määrida.
• Puhastage, hooldage ja kontrollige seda toodet regulaarselt.
GARANTII
Palun kontrollige tarnekomplekti terviklikkust pärast ostukuupäeva järgneva 30 päeva jooksul, hilisem rekla-
matsioon on välistatud. Garantii ei kehti järgmistel puhkudel:
• Vankri liigsest kasutamisest tingitud kulumisilmingud (kulumine) ja kahjud.
• Sobimatust või asjatundmatust kasutamisest tingitud kahjud
• Väärast paigaldamisest või kasutuselevõtust tingitud kahjud
• Hooletust käitlemisest või puudulikust hooldusest tingitud kahjud
• Rooste: vankri raam on rooste tekke vastu töödeldud. Väära hoolduse korral võivad tekkida roostekohad.
• Rattad: lapsevankri rattad ei ole tasakaalustatud ja nad võivad seetõttu liikuda veidi ebaühtlaselt. Kulunud rataste puhul
on tegemist loomuliku kulumisilminguga.
EST
W27
BRĪDINĀJUMI BĒRNU RATIŅI 0+ LĪDZ 15 KG
SVARĪGI! – Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, un vēlāk to turiet pa
rokai, lai būtu kur ieskatīties.
BRĪDINĀJUMS: Neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
BRĪDINĀJUMS: Pirms lietošanas noteikti jāiedarbina visas bloķējošās ierīces.
BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu traumu risku, atlokot un salokot šo izstrādājumu
bērnam noteikti jāatrodas drošā atstatumā no tā.
BRĪDINĀJUMS: Neļaujiet bērnam spēlēties ar šo izstrādājumu.
BRĪDINĀJUMS: Tiklīdz bērns var patstāvīgi sēdēt, lietojiet bērnu drošības jostu
(attiecas uz bērnu ratiņu kolbām, kuru garums ir virs 800 mm).
BRĪDINĀJUMS: Vienmēr lietojiet aizsardzības sistēmu.
BRĪDINĀJUMS: Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ratiņu korpuss vai sēdekļa bloks,
vai automašīnas sēdeklīša piestiprināšanas ierīces ir pareizi iestatītas.
BRĪDINĀJUMS: Šis izstrādājums nav piemērots skriešanai vai slidošanai.
SVARĪGA INFORMĀCIJA
• Konkrētie bērnu ratiņi ir paredzēti 1 bērnam no 0 mēnešu vecuma līdz bērns sasniedz 15 kg svaru.
• Guldot tajos jaundzimušo, muguras balstu/guļas stāvokli ieteicams noregulēt apakšējā pozīcijā.
• Pirms bērnu ieliek ratiņos un izņem no tiem, nofiksē strāvbremzi.
• Grozs paredzēts maksimāli 3 kg.
• Pudeļu un somu turētājs, un pārējās kabatas paredzētas maksimāli 1 kg.
• Maksimālais mantu kopējais svars 3 kg.
• Visi, aiz bērnu ratiņu muguras balsta un sāniem piestiprinātie priekšmeti negatīvi ietekmē ratiņu stabilitāti.
• Konkrētie bērnu ratiņi ir konstruēti tikai viena bērna transportēšanai.
• Neizmantot ražotāja nelicencētas detaļas/aksesuārus.
• Bērnu ratiņu kolba, kas īsāka par 800 mm (jaundzimušo kolba) ir piemērota vienam bērnam, kas vēl neprot ne
sēdēt, ne apgriezties, ne celties, atbalstoties uz rokām vai ceļiem. Maksimālais bērna svars: 9 kg. Nelietot papildu
matraci.
• Izmantot vienīgi oriģinālās, ražotāja piedāvātās un ieteiktās rezerves daļas!
• Nav ieteicams izmantotu piepirktu platformu.
• Autosēdeklīši, kas tiek kombinēti ar riteņiem un rāmi, nav piemēroti izmantošanai kā šūpulis vai kā bērnu gultiņa.
Ja bērnam nepieciešams miegs, tad bērns jāgulda piemērotā šūpulī vai piemērotā gultiņā.
• Allaž nofiksēt stāvbremzi kā aprakstīts vai attēlots, kad novietojat ratiņus stāvēšanai.
• Allaž saslēgt drošības siksnas starp kājām un ap vidukli.
• EN1888-1:2018
KOPŠANA UN APKOPE
• Noteikti ievērot tekstila marķējumu.
• Noteikti regulāri pārbaudīt, vai bremzes, riteņi, fiksatori, savienojumi, siksnas un šuves ir kārtībā.
• Nepakļaut ražojumu stipru saules staru ietekmei.
• Lai izvairītos no rūsas, ražojums jānoslauka pēc tā lietošanas lietū vai sniegā un riteņu metāla elementi jāapstrādā
ar smērvielu.
• Tīrīt, kopt un pārbaudīt ražojumu regulāri.
GARANTIJA
30 dienu laikā pēc ražojuma iegādes pārbaudīt komplektāciju. Pēc minētā termiņa sūdzības netiek pieņemtas.
Garantijas noteikumi nav spēkā, ja:
• rodas nolietojums, nodilums un pārslodzes radīti bojājumi
• rodas bojājumi nepiemērotas un instrukcijai neatbilstošas lietošanas dēļ
• rodas bojājumi nepareizas montāžas vai lietošanas uzsākšanas dēļ
• rodas bojājumi nevērīgas lietošanas un neveiktas apkopes dēļ
• rūsa: Ratiņu rāmis ir apstrādāts ar pretrūsas līdzekli. Ja netiek veikta apkope, tad var rasties rūsa.
• riteņi: Bērnu ratiņu riteņi netiek balansēti un tādēļ iespējamas nelielas nevienmērības to gaitā. Nodiluši riteņi ir
dabīga nolietojuma pazīme.
LV
Summary of Contents for SWIFT PLUS
Page 6: ...6 A B 2x 2x C D ONE HAND UNFOLD 3 1 2 2 A 1 A 1 2 2 ...
Page 7: ...7 3 B A C D 3 B A C D 3 B A C D 4 5a 5b 3 B A C D 3 B A C D 3a 3b ...
Page 10: ...10 anti slip STOP anti slip STOP 9d 9c OPTION STOP 10a ...
Page 11: ...11 2 2 1 10b 360 360 11a 11b 360 11c ...
Page 13: ...13 9 13d 13e ...
Page 14: ...14 10 2 1 1 2 14 10 2 1 1 2 15 ...
Page 15: ...15 ...
Page 50: ...50 ...
Page 51: ...51 ...