W14
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ДЕТСКАЯ КОЛЯСКА 0+ ДО 15 КГ
ВАЖНО – Внимательно прочитать и хранить для дальнейшего использования!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед использованием убедитесь, чтобы все
блокирующие устройства / защелки были закрыты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание травм убедитесь, чтобы во время раскладывания и
складывания коляски ребенок находился вне зоны досягаемости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не позволяйте ребенку играть с этим продуктом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После того, как ребенок научится самостоятельно сидеть,
пользуйтесь ремнем безопасности (при съемной части детской коляски длиной
более 800 мм)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда используйте удерживающую систему.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед использованием убедитесь, чтобы съемная часть
детской коляски, блок сидения или детское автомобильное кресло должным
образом вошли в канавку фиксатора и были защелкнуты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Этот продукт не годится для использования во время бега
или катания на скейтах.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Эта детская коляска рассчитана на 1 ребенка в возрасте от 0 месяцев весом до 15 кг.
• При использовании для новорожденных рекомендуется самое низкое положение спинки / положение лежа.
• При вкладывании и выкладывании ребенка должен быть включен стояночный тормоз.
• Максимальный вес груза для корзины составляет 3 кг.
• Максимальный вес для держателей бутылок, сумок и отсеков для хранения прочего багажа не должен превышать 1 кг.
• Максимальный вес всех загружаемых грузов составляет 3 кг.
• Все грузы, размещенные на ручке-толкателе, а также на обратной стороне спинки и по бокам детской коляски,
влияют на устойчивость коляски.
• Эта детская коляска предназначена для одного ребенка и может использоваться для перевозки только одного ребенка.
• Принадлежности, не имеющие допуска производителя, использовать не разрешается.
• Съемная часть детской коляски длиной менее 800 мм (корзина для младенца) предназначена для ребенка, который
еще не умеет самостоятельно сидеть, поворачиваться на бок и вставать на четвереньки. Максимальный вес
ребенка: 9 кг. Дополнительный матрац не допускается.
• Используйте только оригинальные запасные части, предлагаемые или рекомендуемые производителем!
• Использование дополнительно приобретенной платформы не рекомендуется.
• Детские автомобильные кресла, используемые в сочетании с ходовой частью, не заменяют ни колыбель, ни
детскую кроватку. Если Ваш ребенок нуждается во сне, его следует поместить для этого в подходящую колыбель
или кроватку.
• Всегда используйте стояночный тормоз при парковке коляски, как это описано или изображено на рисунке.
• Используйте промежностной ремень всегда в сочетании с поясным ремнем безопасности.
• EN1888-1:2018
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Просьба обращать внимание на текстильную маркировку.
• Просьба регулярно проверять функциональность тормозов, колес, блокирующих устройств / защелок, крепежных
элементов, ременных систем и швов.
• Не подвергайте изделие воздействию сильного солнечного света.
• Во избежание ржавчины после использования под дождем или при снегопаде изделие следует высушить и смазать
колеса смазочным средством.
• Регулярно проводите чистку, уход и контроль этого изделия.
ГАРАНТИЯ
• Просьба проверить объем поставки в течение последующих 30 дней после покупки, более поздняя рекламация
исключается. Гарантия не принимается при:
• признаках изнашивания (износа) и повреждениях из-за чрезмерного использования
• повреждениях вследствие ненадлежащего или неправильного использования
• повреждениях вследствие неправильного монтажа или ввода в эксплуатацию
• повреждениях вследствие небрежного обращения или отсутствия обслуживания
• Ржавчина: Рама подвергалась антикоррозионной обработке. В случае неправильного обслуживания могут
возникнуть пятна ржавчины.
• Колеса: Балансировка колес детской коляски не проводилась. Поэтому они могут быть слегка деформированы.
Изношенные при езде колеса являются естественными признаками износа.
RUS
W15
INDICAȚII DE AVERTIZARE 0+ PÂNĂ LA 15 KG
IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ!
AVERTIZARE: Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat.
AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de blocare sunt închise înainte de
a utiliza produsul.
AVERTIZARE: Pentru a evita rănirea copilului, asiguraţi-vă că acesta este la distanţă
atunci când pliaţi şi depliaţi acest produs.
AVERTIZARE: Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
AVERTIZARE: Utilizați centurile de siguranţă de îndată ce copilul dvs. poate sta în
şezut fără ajutor (la dispozitivele atașabile ale căruciorului pentru copil cu o lungime
de peste 800mm)
AVERTIZARE: Utilizaţi întotdeauna sistemul de prindere.
AVERTIZARE: Înainte de utilizare verificaţi dacă dispozitivele de fixare de la landou, scaunul
căruciorului sau scaunul auto sunt cuplate în mod corespunzător.
AVERTIZARE: Acest produs nu este recomandat a fi utilizat în timp ce alergaţi sau
vă plimbaţi pe role.
INFORMAŢII IMPORTANTE
• Acest cărucior pentru copil este adecvat pentru un copil de la 0 luni până la o greutate de 15 kg.
• Pentru utilizarea la nou-născuți, se recomandă poziția inferioară a spătarului/poziția întins.
• Când aşezaţi şi ridicaţi copilul din cărucior, frâna de imobilizare trebuie să fie trasă.
• Greutatea maximă de încărcare a coșului este de 3 kg.
• Greutatea maximă de încărcare a suportului pentru sticlă, a buzunarelor și a compartimentelor de depozitare nu
va depăși 1 kg.
• Greutatea maximă admisă a tuturor sarcinilor este de 3 kg.
• Toate sarcinile transportate pe mâner, pe partea din spate a spătarului şi pe părţile laterale ale căruciorului
afectează negativ stabilitatea căruciorului.
• Acest cărucior pentru copil este construit pentru un copil și poate fi utilizat doar pentru transportul unui copil.
• Este interzisă utilizarea accesoriilor neomologate de producător.
• Un dispozitiv atașabil al căruciorului pentru copil cu o lungime mai mică de 800mm (scoică de bebeluș) este
adecvat pentru un copil care nu poate să șadă singur, nu poate să se întoarcă și să se ridice pe mâini și genunchi.
Greutatea maximă a copilului: 9 kg. Este interzisă o saltea suplimentară.
• Utilizați exclusiv piese de schimb originale, oferite sau recomandate de către producător!
• Nu este recomandată utilizarea unei platforme achiziționate suplimentar.
• Scaunele auto pentru copii utilizate în combinație cu un șasiu nu înlocuiesc un pătuț balansoar și nici un pătuț
pentru copil. Când copilul dumneavoastră trebuie să doarmă, trebuie culcat într-un pătuţ balansoar sau într-un pătuţ
corespunzător.
• Utilizați întotdeauna frâna de mână conform descrierii, respectiv imaginii, când montați căruciorul pentru copil.
• Utilizați întotdeauna centura pentru coapse în combinație cu centura abdominală.
• EN1888-1:2018
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
• Vă rugăm să respectați marcajele de pe materialul textil.
• Vă rugăm să verificați regulat funcționarea frânelor, roților, blocajelor, elementelor de legătură, sistemelor de
centuri și cusăturilor.
• Nu expuneţi niciodată produsul razelor puternice ale soarelui.
• Pentru a preveni rugina, produsul trebuie uscat după fiecare utilizare pe ploaie sau zăpadă și roțile acestuia trebuie
întreținute cu lubrifianți.
• Curățați, îngrijiți și verificați acest produs în mod regulat.
GARANȚIE
Vă rugăm să verificați conținutul pachetului în termen de 30 de zile de la data cumpărării, o reclamație
ulterioară fiind exclusă. Nu se acordă garanție pentru:
• Uzură și pagube în urma solicitării excesive
• Pagube în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte
• Pagube în urma montajului incorect sau a punerii în funcțiune incorecte
• Pagube în urma manipulării neglijente sau a lipsei reviziei
• Rugină: Scheletul este tratat pentru protecția la rugină. În cazul reviziei greșite, pot apărea puncte de rugină.
• Roți: Roțile căruciorului pentru copil nu sunt echilibrate și, de aceea, pot prezenta o ușoară bătaie radială. Roțile
uzate sunt apariții naturale ale uzurii.
RO
Summary of Contents for SWIFT PLUS
Page 6: ...6 A B 2x 2x C D ONE HAND UNFOLD 3 1 2 2 A 1 A 1 2 2 ...
Page 7: ...7 3 B A C D 3 B A C D 3 B A C D 4 5a 5b 3 B A C D 3 B A C D 3a 3b ...
Page 10: ...10 anti slip STOP anti slip STOP 9d 9c OPTION STOP 10a ...
Page 11: ...11 2 2 1 10b 360 360 11a 11b 360 11c ...
Page 13: ...13 9 13d 13e ...
Page 14: ...14 10 2 1 1 2 14 10 2 1 1 2 15 ...
Page 15: ...15 ...
Page 50: ...50 ...
Page 51: ...51 ...