E
AVISOS
• Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo, y guárdelas en
lugar seguro. El no observar estas instrucciones, puede perjudicar la seguridad
de su hijo.
• El accesorio para el cochecito puede ser usado para bebés que todavía no logran
sentarse o ponerse de costado o apoyarse en las manos y rodillas. Peso máximo
del bebé: 9 kg.
• ADVERTENCIA: No deje a su niño nunca sin vigilancia.
• ADVERTENCIA: Antes de usar el cochecito, compruebe que los cierres estén
todos cerrados.
• ADVERTENCIA: No coloque colchones adicionales en el cochecito para niños.
• ADVERTENCIA: No deben utilizarse piezas accesorias no autorizadas por el
fabricante.
• ADVERTENCIA: Antes de usar el artículo, debe comprobarse que la pieza
sobrepuesta del cochecito para niños o la unidad del asiento esté correctamente
enclavada.
• EN1888-1:2018
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
• Compruebe periódicamente que los frenos, las ruedas, los cierres, los elementos
de unión, los sistemas de cinturones y las suturas funcionen perfectamente o
estén en perfecto estado.
• No exponer el producto a una intensa radiación solar.
• Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo.
• No deben utilizarse piezas accesorias no autorizadas por el fabricante.
P
AVISOS
• Antes de utilizar o produto, leia estas instruções antentamente e guarde-as.
A inobservação destas instruções poderá afectar a segurança do seu filho.
• O acessório para o carrinho pode ser usado para bebés que ainda não
conseguem sentar-se ou virar-e para o lado ou apoiar-se nas mãos e nos joelhos.
Peso máximo do bebé: 9 kg.
• AVISO: Não deixe o seu bebé sem vigilância por pessoa adulta.
• AVISO: Antes de utilizar o carro de bebé, certifique-se de que todos os
dispositivos de bloqueio estão devidamente engatados.
• AVISO: Não coloque colchões adicionais no carro de bebé.
• AVISO: Não podem ser utilizados componentes não autorizados pelo fabricante.
• AVISO: Antes de usar o carro de bebé, certifique-se de que o mecanismo de
fixação do componente sobreposto ou da cadeira está devidamente engatado.
• EN1888-1:2018
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
• Verifique periodicamente a funcionalidade dos travões, rodas, dispositivos de
bloqueio, elementos de fixação e sistemas de cintos bem como as costuras.
• Não exponha o produto à incidência de raios solares fortes.
• Limpe, cuide e controle regularmente o produto.
• Não podem ser utilizados componentes não autorizados pelo fabricante.
W4
I
AVVERTENZE
• Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per
consultazioni successive. L’inosservanza di queste istruzioni può pregiudicare la
sicurezza del bambino.
•
La navicella è indicata solo per un bambino che non riesce ancora a sedersi da
solo ovvero che non riesce a girarsi sul fiancoo ad appoggiarsi sulle mani e sulle
ginocchia. Peso massimo del bambino: 9 kg.
• ATTENZIONE: Non lasciare il bambino incustodito.
• ATTENZIONE: Prima dell’uso assicurarsi che tutti i fermi siano bloccati.
• ATTENZIONE: Non mettere materassi addizionali nel passeggino.
• ATTENZIONE: Non utillizzare accessori che non sono stati autorizzati dal
produttore.
• ATTENZIONE: Prima dell’uso assicurarsi che il seggiolino riporto o l’unità di
seduta iano scattati correttamente in posizione.
• EN1888-1:2018
CURA E MANUTENZIONE
• Osservare il contrassegno sul tessuto.
• Controllare regolarmente la funzionalità di freni, ruote, fermi, elementi di
collegamento, sistema delle cinghie e cuciture.
• Non esporre il prodotto a forti radiazioni solari.
• Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
• Non usare accessori non autorizzati dal produttore.
DK
ADVARSELSHENVISNINGER FOR OPSATS
• Læs disse anvisninger grundigt igennem inden brug og opbevar dem godt.
Hvis du ikke følger disse anvisninger, kan det påvirke dit barns sikkerhed.
• Barnevognsopsatsen er kun egnet til et barn, der endnu ikke selv kan sætte sig
op hhv. der ikke selv kan dreje om på siden eller komme op på alle fire ved hjælp
af hænder og knæ. Barnet må have en max. vægt på 9 kg.
• ADVARSEL: Lad ikke dit barn være uden opsyn.
• ADVARSEL: Forvis dig inden brug om, at alle låseanordninger er lukket.
• ADVARSEL: Læg ingen ekstra madrasser i barnevognen.
• ADVARSEL: Der må kun benyttes tilbehørsdele, der er godkendt af fabrikanten.
• ADVARSEL: Inden brug skal det kontrolleres, at opsatsen eller sædeenheden er
gået rigtigt i hak.
• EN1888-1:2018
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
• Vær venligst opmærksom på tekstilmærkningen.
• Kontroller funktionaliteten på bremser, hjul, låseanordninger,
forbindelseselementer, selesystemer og sømme regelmæssigt.
• Udsæt ikke produktet for kraftigt sollys.
• Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt.
• Der må kun benyttes tilbehørsdele, der er godkendt af fabrikanten.
W5
Summary of Contents for APOLLO PRAM
Page 5: ...5 GR RUS BG MK UA AR CN TW FA 5...
Page 6: ...6 Saturn Mars Pram Mars Saturn R...
Page 7: ...7 Apollo Apollo Pram Apollo Pram...
Page 8: ...8 A1 A2 A3...
Page 9: ...9 A6 A5 1 1 1 1 2 A4...
Page 10: ...10 2 2 1 A8 A9 A7...
Page 11: ...11 2 1 A12 A10 A11...
Page 12: ...12 M2 Saturn Mars Pram M3 M1 Saturn R Mars...
Page 13: ...13 M5 M6 M8 M7 M4 click click...
Page 14: ...14 M12 M9 M10 M11 M13 90 click...
Page 15: ...15 M16 M18 M17 M19 M14 M15 click...
Page 16: ...16 M23 M21 M22 M20 0 MONTHS MAX 9 KG...
Page 17: ...17...
Page 26: ...GEO 9 EN1888 1 2018 MK 9 EN1888 1 2018 W10...
Page 33: ...AR FA W30 AR AR FA FA EN1888 1 2018 W30 AR AR FA FA EN1888 1 2018 W17...
Page 34: ...CN 9 EN1888 1 2018 HAUCK TW 9 EN1888 1 2018 HAUCK W18...
Page 35: ...W19...