P
AVISOS SACO DE TRANSPORTE PARA BEBÉS
• AVISO! Este produto destina-se a crianças que não conseguem sentar-se sozinhas.
• AVISOS! Cocolar apenas sobre superfícies planas, horizontais, firmes e secas.
• AVISO! Não deixar que outras crianças brinquem, sem vigilância, na proximidade
do saco.
• AVISO! Não utilizar quando peças estão partidas, rachadas ou faltam.
• Utilize só as peças de reposição permitidas pelo fabricante Hauck.
• Não deixe o saco na proximidade de fogo desprotegido e outras fontes de calor.
• Controle de vez em quando as pegas e o fundo do saco quanto a danos e sinais
de desgaste.
• Antes de levantar e carregar o saco, controle que as pegas se encontram na po-
sição correcta.
• No saco, a cabeça do bebé nunca pode estar mais baixa que o corpo.
• Não coloque outro colchão sobre o colchão fornecido ou recomendado pelo
fabricante.
• EN 1466:2014 + AC:2015
I
AVVERTENZE RELATIVE ALLA BORSA
• AVVERTENZA! Questo prodotto è adatto a un bambino che non è in grado di stare
seduto autonomamente
• AVVERTENZA! Utilizzare soltanto su una superficie stabile, orizzontale, piana e asciutta.
• AVVERTENZA! Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza vicino
alla sacca porta bambini.
• AVVERTENZA! Non utilizzare se una qualsiasi parte è rotta, strappata o mancante.
• Utilizzate solo pezzi di ricambio autorizzati dal produttore hauck.
• Non collocate la borsa nelle vicinanze di fiamme libere o di un’altra fonte di calore.
• Verificate regolarmente che i manici e il fondo non presentino danni e segni di usura.
• Prima di indossarla e sollevarla assicuratevi che i manici si trovino nella giusta
posizione d’uso.
• Nella borsa la testa del bambino non dovrebbe mai essere posizionata più in basso
del corpo.
• Non può essere aggiunto nessun altro materasso su quello messo a disposizione o
consigliato dal produttore.
• EN 1466:2014 + AC:2015
DK
ADVARSELSHENVISNINGER BÆRESTOL
• ADVARSEL! Dette produkt egner sig kun til børn, der ikke kan sidde selv.
• ADVARSEL! Må kun benyttes på et fast, vandret og tørt underlag.
• ADVARSEL! Lad ikke andre børn lege uden opsyn nær bærestolen.
• ADVARSEL! Må ikke bruges, hvis en del er ødelagt, i stykker eller mangler.
• Benyt udelukkende reservedele, der er godkendt af fabrikanten hauck.
• Placer aldrig bærestolen i nærheden af åben ild eller andre varmekilder.
• Kontrollér håndtag og bund regelmæssigt for beskadigelser og slitage.
• Kontrollér at bærestolens håndtag befinder sig i den korrekte position, inden den
benyttes.
• Under transporten i bærestolen må barnets hoved aldrig ligge lavere end barnets krop.
• Der må ikke lægges en ekstra madras ovenpå den af fabrikanten anbragte eller
anbefalede.
• EN 1466:2014 + AC:2015
W22
FIN
VAROITUKSIA KANTOKASSIN KÄYTTÖÖN
• VAROITUS! Tämä tuote sopii vain lapsille, jotka eivät osaa istua ilman tukea.
• VAROITUS! Käytä vain tukevalla, vaakasuoralla alustalla ja kuivalla pinnalla.
• VAROITUS! Älä anna muiden lasten leikkiä valvomatta kantokopan
läheisyydessä.
• VAROITUS! Älä käytä, jos jokin osa on rikkoontunut, kulunut/repeytynyt tai
puuttuu.
• Käytä vain valmistajafirman hauck hyväksymiä varaosia.
• Älä jätä kantokoppaa avotulen tai muun lämpölähteen lähettyville.
• Tarkasta kahvan ja pohjan kunto ja mahdolliset kulumisesiintymät säännöllisesti.
• Varmista kantamista ja kohottamista ennen, että kahvat ovat oikeassa
käyttöasennossa.
• Kantokopassa ei lapsen pää saisi koskaan olla kehoa alemmassa asennossa.
• Valmistajan toimittamien ja suositeltujen patjojen päällä ei saa pitää muuta
lisäpatjaa.
• EN 1466:2014 + AC:2015
S
VARNINGSANVISNINGAR BABYLIFT
• VARNING! Denna produkt är endast lämplig för barn som inte kan sitta utan stöd.
• VARNING! Får endast användas på fasta, plana och torra underlag.
• VARNING! Låt inte andra barn leka i närheten av babyliften utan uppsikt.
• VARNING! Använd inte babyliften om delar är trasiga eller saknas.
• Använd endast av tillverkaren Hauck godkända reservdelar.
• Placera babyliften aldrig i närheten av öppen eld och andra värmekällor.
• Kontrollera bärhandtagen och botten regelbundet med avseende på skador och
slitage.
• Se till att bärhandtagen är i rätt position innan babyliften skall lyftas upp och bäras.
• När barnet transporteras i babyliften bör barnets huvud aldrig vara lägre än
kroppen.
• Det får inte läggas en extra madrass uppe på den madrass som tillhandahålls
eller rekommenderas av tillverkaren.
• EN 1466:2014 + AC:2015
N
ADVARSLER ANG. BÆREVESKEN
• ADVARSEL! Dette produktet egner seg kun til bruk av et barn som selv ennå ikke
kan sette seg.
• ADVARSEL! Får kun brukes på et fast, vannrett, tørt underlag.
• ADVARSEL! La ikke andre barn leke uten oppsyn i nærheten av bærevesken.
• ADVARSEL! Bruk ikke bærevesken dersom deler er ødelagt, revet av eller
mangler.
• Bruk utelukkende reservedeler som er tillatt av produsent Hauck.
• Ikke plasser bærevesken i nærheten av åpen ild eller andre varmekilder.
• Undersøk håndtakene og bunnen jevnlig for tegn på skader og slitasje.
• Før bæring og løfting må du forsikre deg om at håndtakene befinner seg i riktig
posisjon for bruk.
• I bærevesken får aldri barnets hode bli liggende lavere enn barnets kropp
• Ingen flere madrasser får plasseres oppå den madrassen produsenten har stilt til
rådighet eller anbefalt.
• EN 1466:2014 + AC:2015
W23
Summary of Contents for APOLLO PRAM
Page 5: ...5 GR RUS BG MK UA AR CN TW FA 5...
Page 6: ...6 Saturn Mars Pram Mars Saturn R...
Page 7: ...7 Apollo Apollo Pram Apollo Pram...
Page 8: ...8 A1 A2 A3...
Page 9: ...9 A6 A5 1 1 1 1 2 A4...
Page 10: ...10 2 2 1 A8 A9 A7...
Page 11: ...11 2 1 A12 A10 A11...
Page 12: ...12 M2 Saturn Mars Pram M3 M1 Saturn R Mars...
Page 13: ...13 M5 M6 M8 M7 M4 click click...
Page 14: ...14 M12 M9 M10 M11 M13 90 click...
Page 15: ...15 M16 M18 M17 M19 M14 M15 click...
Page 16: ...16 M23 M21 M22 M20 0 MONTHS MAX 9 KG...
Page 17: ...17...
Page 26: ...GEO 9 EN1888 1 2018 MK 9 EN1888 1 2018 W10...
Page 33: ...AR FA W30 AR AR FA FA EN1888 1 2018 W30 AR AR FA FA EN1888 1 2018 W17...
Page 34: ...CN 9 EN1888 1 2018 HAUCK TW 9 EN1888 1 2018 HAUCK W18...
Page 35: ...W19...