39
W13
•
Немојте да го изложувате системот за врзување на мали деца на сончево
зрачење, бидејќи во спротивно кожата на Вашето дете би можела премногу да се
загрее. Постојано контролирајте го системот за врзување на мали деца, пред да
го ставите Вашето дете во него.
•
Проверувајте редовно дали системот за прицврстување Isofix е чист и чистете
го по потреба. Сигурноста на системот може да се поремети со навлегување на
нечистотија, прашина, остатоци од храна и сл.
•
Немојте да поставувате предмети околу наслонот на Вашата базата.
•
Соодветна инсталација на базата се гарантира само со употреба на системот за
прицврстувањеIsofix.
•
Откако ќе го седнета Вашето дете во системот за врзување на мали деца, мора
соодветно да се постават сигурносните појаси за Вашето дете, и мора да се
осигурате дека меѓуножниот појас е поставен што е можно подлабоко, за цврсто
да ја држи карлицата.
•
Доколку кај Вашето детско седиште биде предизвикана штета врз база на
надворешно влијание (на пр. пад на земја од голема височина и/или со голема
брзина итн.), Ви препорачуваме повеќе да не го користите производот и од
безбедносни причини да го замените со друг. Може да настанат дефекти во
структурата на материјалот – на пример ситни пукнатини, кои што не се видливи
со голо око, но кои сепак може поприлично да го пореметат заштитното дејство
на детското седиште во случај на незгода. При несоодветно користење на
производот (види ги претходно наведените сценарија), ние како производители
не сме обврзани бесплатно да го замениме оштетениот производ.
•
При итен случај или незгода од голема важност е на Вашето дете веднаш да му
биде пружена прва помош и соодветно медицински да се третира.
ИНФОРМАЦИЈА ЗА ПРОИЗВОДОТ
•
Согласно регулативата ECE R129, системот за врзување на мали деца со база
претставува истовремено и универзален систем за врзување Isofix за мали деца,
кога е прицврстен со помош на систем за прицврстување Isofix.
•
Ова е систем за врзување на деца во „i-величина“. Согласно ECЕ регулативата
R129 истиот е наменет за користење во „i-величина“- компатибилни позиции на
возилото, како што е наведено од страна на производителот во прирачникот
за Вашето возило. Во случај на недоумици, Ве молиме да се обратите до
производителот или до дилерот на системот за врзување на мали деца.
•
Ова е систем за врзување Isofix за мали деца во „i-величина“ (величина за
мали деца). Наменет е за серијата измени на регулативата ECE R129, при што
моментално не сите производители на возила во своите прирачници наведуваат
„i-величина“-компатибилност.
Summary of Contents for 4007923614280
Page 6: ...6 1b 1c 1d 1a click ...
Page 7: ...7 2b 2a 6 MONTHS 60 CM 6 MONTHS 85 CM 1 2 ...
Page 8: ...8 2b 3 ...
Page 9: ...9 2b 2c 4 5 6 1 2 ...
Page 10: ...10 2c 3 ...
Page 11: ...11 3a 2c 4 5 6 40 60 CM SIZE 60 85 CM SIZE ...
Page 12: ...12 3b 3c 40 60 cm 40 60 cm 180 ...
Page 14: ...14 3f 3g 180 Sewing Line Folding Line 60 cm 60 cm ...
Page 15: ...15 3h 4a 60 85 cm ...
Page 16: ...16 4a 1 2 ...
Page 17: ...17 4b 4c click click ...
Page 18: ...18 5a 4d click ...
Page 19: ...19 max 2hr 5b 4c ...
Page 20: ...20 max 1cm ...
Page 21: ...21 A1 A2 A3 13 kg 13 kg ...
Page 22: ...22 A5 A4 A6 click ...
Page 23: ...23 B1 B2 A7 0 MONTHS 40 85 CM IM not included OPTION Select Base ...
Page 24: ...24 B3 B4 B5 click ...
Page 25: ...25 C1 C2 B6 OPTION IM Stroller 0 MONTHS MAX 13 KG not included ...
Page 26: ...26 C5 C3 C4 click ...
Page 27: ...27 ...