6
Das Gerät wird mit einer Transportschutzkappe ausgeliefert. Diese ist vor der ersten Inbetriebnahme zu entfer-
nen! Vor jeder Inbetriebnahme, besonders nach jeder Reinigung und nach Reparaturarbeiten, ist der feste Sitz
aller Schrauben und Muttern sowie Dichtheit des Gerätes und der Schläuche zu überprüfen.
The instrument is supplied with a protective transportation cap. This should be removed before using for the fi rst
time!
All screws and nuts should be checked to ensure that they are fi tted tightly prior to every use, and particu-
larly after each cleaning and repair. The instrument and hoses should also be checked for leaks.
L’appareil est livré avec un capuchon de protection pour le transport. Celui-ci doit être ôté avant la première mise en service!
Avant chaque
mise en service, notamment après chaque nettoyage et chaque travail de réparation, vérifi ez que toutes les vis et les boulons sont bien serrés
et contrôlez l’étanchéité de l’appareil et des fl exibles.
Inbetriebnahme
▪
Commissioning
▪
Mise en service
* nicht im Lieferumfang enthalten
* not included in scope of delivery
* non compris au contenu de la livraison
Schließen Sie den Apparat mit Schraubanschluss* oder
Schnellkupplung NW 2,7 mm* an einen Schlauch* und eine
geeignete Druckluftquelle* an.
Connect the instrument to a hose* and suitable compressed
air source* with a screw connector* or quick-action coupling
(nom. diameter 2.7 mm)*.
Raccordez l’appareil à un fl exible* ou à une source appropriée d’air compri-
mé* au moyen d’un raccord fi leté* ou d’un raccord rapide NW 2,7 mm*.
Es sind alle gängigen Airbrush-Farben oder Lacke geeignet,
die eine milchähnliche Konsistenz haben. Die Farbe ist ggf.
entsprechend zu verdünnen.
All commercially-available airbrush paints or lacquers with
a milky consistency are suitable for use. Paint should be
suitably thinned if necessary.
Toutes les peintures Airbrush ou laques usuelles de viscosité laiteuse
conviennent, le cas échéant, la peinture doit être diluée en conséquence.
Empfohlener Luftdruck
(abh. von Farbe / Untergrund)
Recommended air pressure
(depends on paint / background)
Pression d’air recommandée
(en fonction du produit / de la surface à peindre)
1,5 - 3 bar
14,5 - 43,5 psi
(2,0 bar)
(29 psi)
Max. Luftdruck
Max. air pressure
Pression d’air maximale
4 bar
58 psi