background image

Cuando reciba su Gemino 

de Sunrise Medical 

1

 Ensamblaje Figura 

El andador de paseo viene completo de 
fábrica. Todo lo que necesita hacer es:
•  Desplegar el andador de paseo. 
•  Sitúe los puños a la altura correcta. 
•  Coloque y ajuste los accesorios

Embalaje

Lleve el embalaje a un lugar de recepción de 
residuos adecuado. El plástico y el cartón 
utilizados en el embalaje son reciclables. Uso 
del andador

2

 

Körbroms 

Compruebe siempre el correcto 
funcionamiento de los frenos antes de usar el 
andador.
•  Si necesita frenar mientras empuja el 

andador, apriete ligeramente la palanca 
del freno para reducir la velocidad. 

•  No empuje el andador con los frenos en 

posición de bloqueo. Si intenta empujar 
el andador por la fuerza con los frenos 
bloqueados o parcialmente bloqueados, 
los neumáticos y los frenos pueden sufrir 
daños y dejar de funcionar correctamente.

•  No utilice el andador de paseo si los 

frenos tienen algún defecto.

2

 

Freno en parada 

•  Empuje la palanca del freno hacia abajo 

para activar el freno en parada. Oirá un 
ligero clic cuando el freno en parada esté 
activado.

•  Tire hacia arriba de la palanca del freno 

para soltar el freno en parada.

 Advertencia!

Utilice siempre el freno en parada para 
detener o aparcar el andador de paseo..

Utilice siempre el freno en parada cuando 
vaya a sentarse en el asiento.

3

 Asiento

 

•  Antes de sentarse, asegúrese de que el 

freno en parada esté activado.

•  Siéntese siempre de espaldas a la 

dirección de desplazamiento.

•  Para un apoyo más cómodo, puede 

adquirir la faja lumbar de tiras que se 
vende como accesorio.

4

 Andar con el andador de 

paseo 

Para un apoyo y un desplazamiento óptimos, 
ande totalmente erguido con el andador 
pegado al cuerpo. Mantenga los glúteos 
apretados. Mire hacia adelante, no hacia 
abajo.

 Advertencia!

No empuje el andador demasiado alejado 
de su cuerpo. Podría provocar una caída y 
descompensar las cargas.

5

 Sorteo de obstáculos, la barra 

basculante 

Coloque el pie en la barra basculante para 
subir las ruedas delanteras del andador 
cuando necesite sortear bordillos, umbrales u 
otros obstáculos.

6

 Defl ector lateral 

El andador Gemino está equipado con 
un defl ector lateral 

 

, que evita que la 

rueda trasera se atasque con obstáculos 
protuberantes como marcos de puertas y 
esquinas.

7

 Plegar el andador  

El andador se bloquea automáticamente en la 
posición de plegado total.

 

•  Tire de la correa 

 

 para plegar el andador. 

 Advertencia!

Tenga cuidado de no hacerse 
daño cuando pliegue y despliegue el 
andador.

7

 Desplegar el andador  

Rollatorn låses automatiskt när den når utfällt 
läge. 
El andador se bloquea automáticamente en 
posición de apertura total. 
•  Tire de los puños de manejo hacia afuera.
•  Presione hacia abajo las barras laterales 

hasta que oiga un pequeño clic que indica 
la posición de despliegue total.

•  Antes de usar el andador, asegúrese 

de que el mecanismo de plegado se 
encuentre fi jo en su posición.

7

 Levantar y transportar el 

andador 

El acceso a los mangos de elevación es más 
cómodo con el andador plegado.
•  Pliegue el andador antes de levantarlo 

pues es la forma mejor y más sencilla de 
hacerlo por la relación entre el peso y los 
mangos de elevación. 

Ajuste del andador

8

 Altura de los puños 

Para lograr la posición de empuje correcta 
y evitar la descompensación de las cargas, 
los puños deben colocarse de modo que el 
usuario ande erguido y no necesite inclinar la 
espalda mientras empuja.
•  Levante la sujeción.
•  Empuje o tire del puño hasta la lograr la 

altura correcta.

•  Suelte la sujeción. El puño se bloqueará 

automáticamente en la altura correcta.

9

 Función de memoria para la 

altura correcta del puño 

La función de memoria le permite colocar el 
mango de forma rápida a la altura correcta 
cuando ésta se haya alterado durante el 
transporte, etc.  
•  Antes de activar la función de memoria, 

debe decidir la altura correcta de los 
puños.

• Afl oje el tornillo 

 

 con ayuda de una llave 

Allen de 3 mm. 

•  Levante el puño.
•  Gire el bloqueo de memoria 

 

 unos 90° y 

extráigalo. 

•  Coloque el bloqueo a la altura correcta. 

Ahora, el puño no puede colocarse más 
arriba del punto en el que ha situado el 
bloqueo de memoria, pero puede seguir 
bajándolo para su transporte.

• Cierre 

fi rmemente la fi jación de ajuste de 

altura 

 

 cuando haya colocado el puño 

correctamente.

•  Apriete de nuevo el tornillo 

 

.

10

 Ajuste de los frenos 

Los frenos deberían ajustarse para que todas 
las ruedas frenen por igual. La distancia 
entre la zapata de freno y el freno debería ser 
de unos 2 mm. Cuando el freno de parada 
esté activado, la zapata de freno no debería 
presionar la goma de la rueda, ya que esto 
podría dañar la rueda.
• Afl oje la tuerca de seguridad 

 

.

•  Ajuste el freno girando la tuerca de fi jación 

del cable 

 

 hacia adentro o hacia afuera. 

•  Pruebe los frenos haciendo girar la rueda 

y apretando las palancas de freno. 
Las ruedas deberán girar sin problemas.

20

MB4200 Gemino 20

Español

Summary of Contents for Gemino 20

Page 1: ...SNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DO USU RIO BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI Gemino 20 Gemino 20 M Gemino 20 S ROLLATOR A...

Page 2: ...tang Hendel voor hoogteverstelling Lus voor het inklappen van de rollator Remblokje met kantgeleider Draaghandgreep en mandhouder FI Ty nt kahva Jarrukahva Istuinosa Kassi Jarruvaijeri Sivurunko Risti...

Page 3: ...3 MB4200 Gemino 20...

Page 4: ...4 MB4200 Gemino 20 1 2 3 4 5 6...

Page 5: ...5 MB4200 Gemino 20 7 8 9 10...

Page 6: ...M Gemino 20S Produktkennzeichnung M rkning Labelling Etiquetado Merkinn t Marquage Etichettatura Markering Etiquetas M rkning Etykiety Deutsch 7 Dansk 11 English 15 Espa ol 19 Suomi 23 Fran ais 27 Ita...

Page 7: ...nktionen des Rollators optimal zu nutzen Gemino Der Rollator Gemino ist als Gehhilfe f r die Anwendung im Innen und Au enbereich entwickelt worden Der Gemino l sst sich schnell an Ihre individuellen B...

Page 8: ...ndern 7 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cken Sie die Schiebegriffe zusammen...

Page 9: ...Die hier aufgef hrten Wartungsarbeiten k nnen von Ihnen selbst durchgef hrt werden F r weitergehende Wartungsarbeiten und Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Waschen des Rahmens Der...

Page 10: ...n vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgef hrt Das Produkt muss von einem von Sunrise Medical bezeichneten Kundendienst H ndler repariert werden 3 F r Teile die im Rahmen dieser Garantie repari...

Page 11: ...kan tilpasses den enkelte bruger Gemino er udstyret med stabile hjul som k rer let og bremser som er enkle at betjene Gemino er sammenklappelig s den er lettere at transportere Den st r oprejst n r d...

Page 12: ...or at klappe rollatoren sammen N r rollatoren er helt sammenklappet l ser den og du m rker et lille klik Advarsel Pas p ikke at f ngrene i klemme n r rollatoren klappes ud og sammen 7 S dan klapper du...

Page 13: ...ligeholdelse ud over dette b r foretages af kvali ceret personale i din kommune Vask af stellet Stellet b r vaskes regelm ssigt med mildt s bevand Hvis stellet er meget snavset kan der bruges affedtni...

Page 14: ...le hvis de er installeret batterier arml nspuder betr k d k bremseklodser osv b Hvis produktet overbelastes Se EC etiketten vedr rende den maksimale brugerv gt c Produktet eller delen ikke er vedligeh...

Page 15: ...from the features of your new rollator we recommend that you read this user manual carefully before you start to use the rollator Gemino in brief Gemino is designed for both indoor and outdoor use It...

Page 16: ...d it locks and you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rollator The rollator locks automatically in the...

Page 17: ...springs regularly Cleaning the basket The basket can be removed and washed separately Machine wash 60 hand wash 40 or disinfection To disinfect use approved chemical disinfectant Do not use heat disin...

Page 18: ...rdance with these warranty conditions 5 Claims from this warranty shall not arise if a repair or replacement of a product or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which i...

Page 19: ...eve presentaci n de Gemino de Sunrise Medical El andador Gemino de Sunrise Medical ha sido dise ado para uso en sitios cerrados Gemino de Sunrise Medical se adapta f cilmente a las necesidades de cada...

Page 20: ...la posici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollatorn l ses automat...

Page 21: ...ieza de la cesta La canasta se puede retirar y lavar por separado Lavar a m quina a 60 a mano a 40 o desinfectar Para desinfectar usar un producto desinfectante aprobado No realizar desinfecci n t rmi...

Page 22: ...a fuesen necesarias por las siguientes razones a Uso y desgaste normal de elementos como bater as almohadillados de reposabrazos tapicer as ruedas zapatas de frenos etc b Cualquier sobrecarga del prod...

Page 23: ...ohjeen huolellisesti ennen rollaattorin k ytt Gemino lyhyesti Gemino on tarkoitettu sek sis ett ulkok ytt n Rollaattorin s t mahdollisuudet ovat hyv t ja tuote on helppo sovittaa yksil llisesti k ytt...

Page 24: ...on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaattorin avaaminen Rollaattori lukittuu itsest n t...

Page 25: ...erikseen Kone tai k sinpesu 40 asteessa tai desin ointi Desin oi hyv ksytyll kemiallisella desin ointiaineella l l mm ll Rollaattoria vahingoittavat olosuhteet Rollaattoria ei saa k ytt alle 35 C n t...

Page 26: ...sinojien pehmusteet verhoilu renkaat jarrupalat holkit jne b Tuotteen ylikuormituksesta aiheutuneita kuluja katso k ytt j n sallittu enimm ispaino EC kyltist c Tuotetta tai osaa ei ole yll pidetty ta...

Page 27: ...tiques de votre nouveau rollator nous vous recommandons de lire soigneusement ce manuel avant de commencer l utiliser Gemino en quelques mots Le Gemino est con u pour un usage l int rieur comme l ext...

Page 28: ...lier le rollator Le rollator se verrouille automatiquement en position totalement d pli e Tirez sur la sangle pour plier le rollator Lorsqu il sera compl tement pli vous entendrez un l ger clic indiqu...

Page 29: ...ez ensuite toutes les parties mobiles Nettoyage des freins Nettoyez r guli rement les patins et ressorts de freins Nettoyage du panier Il est possible de retirer et de nettoyer le panier s par ment La...

Page 30: ...e install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditions de garantie 5 La garantie ne peut...

Page 31: ...r consigliamo di leggere con attenzione il presente manuale utente prima di iniziare ad usare il rollator Gemino in breve Gemino progettato per l uso all aperto e al chiuso facile regolare Gemino in b...

Page 32: ...amente chiuso si blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventuali lesioni dovute a intrappolamento chiudendo e aprendo il rollator 7 Apertura del rollator Il rollator si sblocca...

Page 33: ...Il cestino pu essere rimosso e lavato separatamente Lavaggio in lavatrice a 60 lavaggio a mano a 40 o disinfezione Per disinfettare usare disinfettanti chimici approvati Non effettuare una disinfezion...

Page 34: ...arte venga richiesta per i seguenti motivi a Normale usura e deperimento ivi compresi ma senza limitazione alcuna i componenti seguenti quando presenti batterie imbottiture dei braccioli rivestimenti...

Page 35: ...aan om deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u de rollator in gebruik neemt De Gemino in het kort De Gemino kan zowel binnen als buiten worden gebruikt Er z n vele instelmogel kh...

Page 36: ...e rollator helemaal is ingeklapt wordt deze vergrendeld en hoort u een zachte klik Waarschuwing Wees bedacht op beknellingsgevaar b het in en uitklappen van de rollator 7 De rollator uitklappen Als de...

Page 37: ...d De mand kan worden verw derd en afzonderl k gewassen Machinewas 60 handwas 40 of desinfecteren Om te desinfecteren gebruik een chemisch desinfecteermiddel dat is toegestaan Niet desinfecteren door m...

Page 38: ...n deze garantie kunnen niet worden gedaan indien een reparatie of vervanging van een product of een onderdeel daarvan noodzakel k is vanwege de onderstaande redenen a Voor normale sl tage zoals maar n...

Page 39: ...star o Gemino de acordo com as necessidades de cada utilizador Gemino est equipado com rodas est veis que rodam facilmente e trav es que s o f ceis de utilizar Gemino pode ser dobrado para transportar...

Page 40: ...est equipado com um de etor lateral que impede que a roda traseira que presa em obst culos salientes como soleiras de portas e cantos 7 Dobrar o andarilho O andarilho bloqueia automaticamente quando c...

Page 41: ...ar a estrutura A estrutura deve ser lavada periodicamente com gua com sab o Se a estrutura estiver muito suja pode utilizar um agente desengordurante A estrutura pode ser lavada com uma mangueira de a...

Page 42: ...adas no mbito desta garantia oferecemos uma garantia de acordo com estas condi es de garantia aplic vel ao restante per odo da garantia do produto de acordo com o ponto 1 4 As pe as sobressalentes ori...

Page 43: ...g ra m nga justeringar och de r enkla att g ra vilket bidrar till att Gemino enkelt och snabbt kan anpassas efter varje anv ndares enskilda behov Gemino r utrustad med stadiga hjul som rullar l tt oc...

Page 44: ...oppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r ett klickljud har rollatorn l sts i hopf llt l ge Varning Var f rsiktig s att du inte kl mmer ngrarna n r du f ller ut respektive f ller ihop rollat...

Page 45: ...rmedesinfektion Omst ndigheter som kan skada rollatorn Rollatorn b r inte anv ndas vid temperaturer under 35 C eller ver 60 Den kan dock anv ndas oberoende av luftfuktighet och lufttryck Vid l ngtidsf...

Page 46: ...tage vilket inkluderar men r inte begr nsat till f ljande delar som r monterade batterier armst dsdynor sitskl dsel d ck bromsbackar beslag etc b Eventuell verbelastning av produkten var v nlig kontro...

Page 47: ...lnych u ytkownik w Balkonik 4 ko owy jest wyposa ony w stabilne atwo obracaj ce si k ka oraz intuicyjne hamulce Na potrzeby transportu balkonik 4 ko owy mo na z o y Po z o eniu balkonika 4 ko owego m...

Page 48: ...4 ko owego 6 Odb ak boczny Balkonik 4 ko owy Gemino jest wyposa ony w odb ak boczny kt ry zapobiega blokowaniu si tylnego ko a na wystaj cych przeszkodach takich jak framugi czy naro niki 7 Sk adanie...

Page 49: ...ci konserwacyjne opisane w tym rozdziale mo e przeprowadza u ytkownik Inne czynno ci konserwacyjne powinni przeprowadza wy cznie wykwali kowani przedstawiciele lokalnego dostawcy lub pracownicy centru...

Page 50: ...ta y okres gwarancyjny produktu okre lony w punkcie 1 4 Oryginalne cz ci kt rych koszt poni s klient s obj te 12 miesi czn gwarancj od daty monta u zgodn z tymi warunkami 5 Niniejsza gwarancja nie obo...

Page 51: ...51 MB4200 Gemino 20...

Page 52: ...52 MB4200 Gemino 20...

Page 53: ...53 MB4200 Gemino 20...

Page 54: ...54 MB4200 Gemino 20...

Page 55: ...n foldet Anchura plegado Width folded Leveys kokoon tai tettuna Largeur pli Larghezza a rollator piegato Breedte ingeklapt Bredd hopf lld Largura dobrado Szeroko po z o eniu cm 23 23 23 Wendekreis Dre...

Page 56: ...al dk ES PT Sunrise Medical S L Pol gono Bakiola 41 48498 Arrankudiaga Vizcaya Espa a T 34 0 902142434 E marketing sunrisemedical es www SunriseMedical es FR Sunrise Medical S A S ZAC de la Vrillonner...

Reviews: