background image

D

E

D

K

E

S

E

N

FI

FR

IT

N

L

S

E

P

T

PL

Gemino  20

Gemino  20

 M

Gemino  20 S

 

S

ch

iebeg

rif

f-

höhe 

vo

B

ode

n

Højde

 fr

a un

de

rlage

til

 ø

ve

rs

t på 

re

nd

-

tagen

e

Altura total, del suelo 

a la parte superior del 

reposabrazos

Total 

heig

ht, f

ro

su

rface

 to top o

push

in

ha

ndle

s

Kor

ke

us

 al

usta

st

ty

ön

ka

hvoje

yläosaa

n

Ha

ute

ur totale,

 d

sol a

so

mm

et de

poig

née

s

Alte

zz

totale, da

su

olo alla p

un

ta dell

im

pu

gn

at

ur

e

Hoogte 

va

naf d

on

de

rg

ro

nd tot d

bo

ve

nk

an

t v

an

 d

duwh

an

dg

repe

n

Höjd frå

m

ar

ke

till kör

ha

ndtaget

ov

an

sid

a

Altura total, da supe

r-

fície ao topo das 

pegas de empurrar

Wysokość całkowi-

ta, od powierzchni 

do gó

rnej części 

rączek do p

rowa-

dzeni

a

cm

78 - 100

 

69 - 88

 

65 - 77 

 

Gesamtläng

e

Total længd

e

Longitud tota

l

Total lengt

h

Kokonai-spituu

s

Longueur total

e

Lunghezza total

e

Totale lengt

e

Total läng

d

Comprime

nto tota

l

Długość całkowit

a

cm

65

 

65

 

68 

 

Gesamtb

reit

e

Total b

redd

e

Anchura tota

l

Total widt

h

Kokonaisle-vey

s

La

rgeur total

e

La

rghezza total

e

Totale b

reedt

e

Total b

red

d

La

rgura t

otal

Sze

rokość cał-

kowit

a

cm

60

 

60

 

55 

 

B

reite zwischen den 

Schiebe-gri

ffen

B

redde mellem kø

re-

håndtagen

e

Anchura ent

re puños

Width between pus-

hing handles

Työntöka-hvojen 

etäisyys

La

rgeur ent

re les 

poignées

La

rghezza tra le im-

pugnatu

re

B

reedte tussen de 

duwhandg

repen

A

vstånd mellan kö

r-

handtagen

La

rgura ent

re as pe-

gas de empurrar

Rozstaw rączek do 

pr

owadzeni

a

cm

47

 

47

 

42 

 

Sitzhöh

e

Sædehøjd

e

Altura del asient

o

Seat heigh

t

Istuinkorkeu

s

Hauteur du sièg

e

Altezza del sedil

e

Zittinghoogt

e

Sitthöjd

Altura do 

assent

o

Wysokość siedzisk

a

cm

62

 

55

 

48 

Höhe, gefalte

t

Højde sammenfolde

t

Altura plegad

o

Height folded

Korkeus kokoon 

taitettun

a

Hauteur plié

Altezza a 

rollator 

piegat

o

Hoogte ingeklap

t

Höjd, hopfäll

d

Altura dobrado

Wysokość po 

złożeni

u

cm

80

 

76

 

69 

Länge, gefaltet

Længde sammen-

folde

t

Longitud plegad

o

Length folded

Pituus kokoon tai-

tettuna

 

Longueur plié

Lunghezza a 

rollator 

piegat

o

Lengte ingeklap

t

Längd, hopfälld

Comprimento do-

brad

o

Długość po złożeni

u

cm

65

 

65

 

68 

B

reite, gefaltet

B

redde sammen-

folde

t

Anchura plegad

o

Width folded

Leveys kokoon tai-

tettuna

 

La

rgeur plié

La

rghezza a 

rollator 

piegat

o

B

reedte ingeklap

t

B

redd, hopfäll

d

La

rgura dobrado

Sze

rokość po 

złożeni

u

cm

23

 

23

 

23 

W

endek

rei

s

D

rejediamete

r

Ciclo de gi

ro

Tu

rning ci

rcl

e

Kääntösäd

e

Rayon de braquag

e

Raggio di manovr

a

Draaicirke

l

Sväng-diamete

r

Ci

rculo 

para vira

r

P

romień sk

ręt

u

cm

84

 

84

 

79 

 

Vo

rde

r-/Hinterräde

r

Forhjul/baghjul

Ruedas delanteras/

trasera

s

Fr

ont/

rear wheels

Etupyörä

/T

akapyör

ä

Roues avant/arriè

re

Ruote anteriori/

posteriori

Voorwielen/achte

r-

wiele

n

Framhjul/Bakhjul

Rodas 

dianteiras/traseira

s

Koła przednie/tyln

e

cm

20 x 3,6

 

20 x 3,6

 

20 x 3,6 

Gewich

t

Væg

t

Peso total (sin cesta

)

Total weigh

t

Kokonais-pain

o

Poids tota

l

Peso total

e

Gewich

t

V

ikt

 

Peso tota

l

W

aga całkowit

a

kg

7,3

 

7,2 

6,8 

Zul. Nutze

rgewich

t

Maks. brugervægt

Peso máx. del 

usuari

o

Max. user weigh

t

Sallittu kuormitu

s

Poids max. utilisateur

Peso massimo 

dell’utiliz-zato

re

Max. gebruikers-

gewich

t

Max. användarvikt

Peso máximo do 

utilizador

Maks. waga użyt-

kownik

a

kg

150

 

130

 

125 

Max. Gewicht des 

Benutzers mit Speed 

Cont

rol

Ma

ks.

 br

uger

gt 

m

ed

 Speed

 Co

nt

ro

l

Pe

so 

m

áx.

 del 

usu

ari

co

Speed

 Co

nt

ro

l

Max

 us

er

 w

eig

ht

 w

ith 

Speed

 Co

nt

ro

l

Va

uh

di

nh

alli

n-

talaittee

yttäjä

en

imm

äispai

no

Poid

m

axi

m

al d

l’u

tilisate

ur po

ur ga

-

ra

ntir

 le co

nt

rôle de

 la 

vite

ss

e

Peso

 m

ax dell

’u

te

nt

co

n co

nt

rollo d

velocit

à

Maxi

m

aal geb

rui

-

ke

rsgewic

ht

 m

et 

SpeedCo

nt

ro

l

Max br

uk

ar

vikt 

m

ed 

Speed Co

nt

ro

l

Peso máximo do 

utilizador p/andarilho 

com Cont

rolo de 

Velocidade

Maks. waga użyt-

kownika z kołami 

SpeedCont

ro

l

kg

10

0

10

0

100

Zu

l. 

B

ela

st

un

de

Net

ze

s

gt

 i 

ku

rv

en

P

es

m

áx

. e

ce

st

a

Max

. w

eight i

ba

ske

t

Kassi

n k

uor

m

itu

s

Poid

m

ax.

 da

ns

 le 

pa

nie

r

Peso

 m

as

si

m

ne

ce

sti

no

Max.

 ge

w

ic

ht i

n d

m

an

d

Maxvikt i ko

rge

n

Peso máximo no 

cesto

Maks. obciążenie 

koszyk

a

kg

Empfohlene 

Körpe

rg

röße des 

Nutzers

Anbefalet bruge

r-

højde

Altura de usuario 

recomendada

Recom-mended 

user height

Suositeltu käyttäjän 

pituus

Recommandé pour 

personnes de

Altezza consigliata 

dell’utiliz-zato

re

A

an

bevole

geb

ru

i-

ke

rsle

ngt

e

Rekom-menderad för 

använda

re med en 

längd mellan

Altura 

recomendada do 

utilizador

Zalecany wz

rost 

użytkownika

cm

150-200

 

135-170

 

125-165 

55

MB4200  Gemino 20 

Summary of Contents for Gemino 20

Page 1: ...SNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DO USU RIO BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI Gemino 20 Gemino 20 M Gemino 20 S ROLLATOR A...

Page 2: ...tang Hendel voor hoogteverstelling Lus voor het inklappen van de rollator Remblokje met kantgeleider Draaghandgreep en mandhouder FI Ty nt kahva Jarrukahva Istuinosa Kassi Jarruvaijeri Sivurunko Risti...

Page 3: ...3 MB4200 Gemino 20...

Page 4: ...4 MB4200 Gemino 20 1 2 3 4 5 6...

Page 5: ...5 MB4200 Gemino 20 7 8 9 10...

Page 6: ...M Gemino 20S Produktkennzeichnung M rkning Labelling Etiquetado Merkinn t Marquage Etichettatura Markering Etiquetas M rkning Etykiety Deutsch 7 Dansk 11 English 15 Espa ol 19 Suomi 23 Fran ais 27 Ita...

Page 7: ...nktionen des Rollators optimal zu nutzen Gemino Der Rollator Gemino ist als Gehhilfe f r die Anwendung im Innen und Au enbereich entwickelt worden Der Gemino l sst sich schnell an Ihre individuellen B...

Page 8: ...ndern 7 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cken Sie die Schiebegriffe zusammen...

Page 9: ...Die hier aufgef hrten Wartungsarbeiten k nnen von Ihnen selbst durchgef hrt werden F r weitergehende Wartungsarbeiten und Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Waschen des Rahmens Der...

Page 10: ...n vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgef hrt Das Produkt muss von einem von Sunrise Medical bezeichneten Kundendienst H ndler repariert werden 3 F r Teile die im Rahmen dieser Garantie repari...

Page 11: ...kan tilpasses den enkelte bruger Gemino er udstyret med stabile hjul som k rer let og bremser som er enkle at betjene Gemino er sammenklappelig s den er lettere at transportere Den st r oprejst n r d...

Page 12: ...or at klappe rollatoren sammen N r rollatoren er helt sammenklappet l ser den og du m rker et lille klik Advarsel Pas p ikke at f ngrene i klemme n r rollatoren klappes ud og sammen 7 S dan klapper du...

Page 13: ...ligeholdelse ud over dette b r foretages af kvali ceret personale i din kommune Vask af stellet Stellet b r vaskes regelm ssigt med mildt s bevand Hvis stellet er meget snavset kan der bruges affedtni...

Page 14: ...le hvis de er installeret batterier arml nspuder betr k d k bremseklodser osv b Hvis produktet overbelastes Se EC etiketten vedr rende den maksimale brugerv gt c Produktet eller delen ikke er vedligeh...

Page 15: ...from the features of your new rollator we recommend that you read this user manual carefully before you start to use the rollator Gemino in brief Gemino is designed for both indoor and outdoor use It...

Page 16: ...d it locks and you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rollator The rollator locks automatically in the...

Page 17: ...springs regularly Cleaning the basket The basket can be removed and washed separately Machine wash 60 hand wash 40 or disinfection To disinfect use approved chemical disinfectant Do not use heat disin...

Page 18: ...rdance with these warranty conditions 5 Claims from this warranty shall not arise if a repair or replacement of a product or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which i...

Page 19: ...eve presentaci n de Gemino de Sunrise Medical El andador Gemino de Sunrise Medical ha sido dise ado para uso en sitios cerrados Gemino de Sunrise Medical se adapta f cilmente a las necesidades de cada...

Page 20: ...la posici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollatorn l ses automat...

Page 21: ...ieza de la cesta La canasta se puede retirar y lavar por separado Lavar a m quina a 60 a mano a 40 o desinfectar Para desinfectar usar un producto desinfectante aprobado No realizar desinfecci n t rmi...

Page 22: ...a fuesen necesarias por las siguientes razones a Uso y desgaste normal de elementos como bater as almohadillados de reposabrazos tapicer as ruedas zapatas de frenos etc b Cualquier sobrecarga del prod...

Page 23: ...ohjeen huolellisesti ennen rollaattorin k ytt Gemino lyhyesti Gemino on tarkoitettu sek sis ett ulkok ytt n Rollaattorin s t mahdollisuudet ovat hyv t ja tuote on helppo sovittaa yksil llisesti k ytt...

Page 24: ...on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaattorin avaaminen Rollaattori lukittuu itsest n t...

Page 25: ...erikseen Kone tai k sinpesu 40 asteessa tai desin ointi Desin oi hyv ksytyll kemiallisella desin ointiaineella l l mm ll Rollaattoria vahingoittavat olosuhteet Rollaattoria ei saa k ytt alle 35 C n t...

Page 26: ...sinojien pehmusteet verhoilu renkaat jarrupalat holkit jne b Tuotteen ylikuormituksesta aiheutuneita kuluja katso k ytt j n sallittu enimm ispaino EC kyltist c Tuotetta tai osaa ei ole yll pidetty ta...

Page 27: ...tiques de votre nouveau rollator nous vous recommandons de lire soigneusement ce manuel avant de commencer l utiliser Gemino en quelques mots Le Gemino est con u pour un usage l int rieur comme l ext...

Page 28: ...lier le rollator Le rollator se verrouille automatiquement en position totalement d pli e Tirez sur la sangle pour plier le rollator Lorsqu il sera compl tement pli vous entendrez un l ger clic indiqu...

Page 29: ...ez ensuite toutes les parties mobiles Nettoyage des freins Nettoyez r guli rement les patins et ressorts de freins Nettoyage du panier Il est possible de retirer et de nettoyer le panier s par ment La...

Page 30: ...e install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditions de garantie 5 La garantie ne peut...

Page 31: ...r consigliamo di leggere con attenzione il presente manuale utente prima di iniziare ad usare il rollator Gemino in breve Gemino progettato per l uso all aperto e al chiuso facile regolare Gemino in b...

Page 32: ...amente chiuso si blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventuali lesioni dovute a intrappolamento chiudendo e aprendo il rollator 7 Apertura del rollator Il rollator si sblocca...

Page 33: ...Il cestino pu essere rimosso e lavato separatamente Lavaggio in lavatrice a 60 lavaggio a mano a 40 o disinfezione Per disinfettare usare disinfettanti chimici approvati Non effettuare una disinfezion...

Page 34: ...arte venga richiesta per i seguenti motivi a Normale usura e deperimento ivi compresi ma senza limitazione alcuna i componenti seguenti quando presenti batterie imbottiture dei braccioli rivestimenti...

Page 35: ...aan om deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u de rollator in gebruik neemt De Gemino in het kort De Gemino kan zowel binnen als buiten worden gebruikt Er z n vele instelmogel kh...

Page 36: ...e rollator helemaal is ingeklapt wordt deze vergrendeld en hoort u een zachte klik Waarschuwing Wees bedacht op beknellingsgevaar b het in en uitklappen van de rollator 7 De rollator uitklappen Als de...

Page 37: ...d De mand kan worden verw derd en afzonderl k gewassen Machinewas 60 handwas 40 of desinfecteren Om te desinfecteren gebruik een chemisch desinfecteermiddel dat is toegestaan Niet desinfecteren door m...

Page 38: ...n deze garantie kunnen niet worden gedaan indien een reparatie of vervanging van een product of een onderdeel daarvan noodzakel k is vanwege de onderstaande redenen a Voor normale sl tage zoals maar n...

Page 39: ...star o Gemino de acordo com as necessidades de cada utilizador Gemino est equipado com rodas est veis que rodam facilmente e trav es que s o f ceis de utilizar Gemino pode ser dobrado para transportar...

Page 40: ...est equipado com um de etor lateral que impede que a roda traseira que presa em obst culos salientes como soleiras de portas e cantos 7 Dobrar o andarilho O andarilho bloqueia automaticamente quando c...

Page 41: ...ar a estrutura A estrutura deve ser lavada periodicamente com gua com sab o Se a estrutura estiver muito suja pode utilizar um agente desengordurante A estrutura pode ser lavada com uma mangueira de a...

Page 42: ...adas no mbito desta garantia oferecemos uma garantia de acordo com estas condi es de garantia aplic vel ao restante per odo da garantia do produto de acordo com o ponto 1 4 As pe as sobressalentes ori...

Page 43: ...g ra m nga justeringar och de r enkla att g ra vilket bidrar till att Gemino enkelt och snabbt kan anpassas efter varje anv ndares enskilda behov Gemino r utrustad med stadiga hjul som rullar l tt oc...

Page 44: ...oppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r ett klickljud har rollatorn l sts i hopf llt l ge Varning Var f rsiktig s att du inte kl mmer ngrarna n r du f ller ut respektive f ller ihop rollat...

Page 45: ...rmedesinfektion Omst ndigheter som kan skada rollatorn Rollatorn b r inte anv ndas vid temperaturer under 35 C eller ver 60 Den kan dock anv ndas oberoende av luftfuktighet och lufttryck Vid l ngtidsf...

Page 46: ...tage vilket inkluderar men r inte begr nsat till f ljande delar som r monterade batterier armst dsdynor sitskl dsel d ck bromsbackar beslag etc b Eventuell verbelastning av produkten var v nlig kontro...

Page 47: ...lnych u ytkownik w Balkonik 4 ko owy jest wyposa ony w stabilne atwo obracaj ce si k ka oraz intuicyjne hamulce Na potrzeby transportu balkonik 4 ko owy mo na z o y Po z o eniu balkonika 4 ko owego m...

Page 48: ...4 ko owego 6 Odb ak boczny Balkonik 4 ko owy Gemino jest wyposa ony w odb ak boczny kt ry zapobiega blokowaniu si tylnego ko a na wystaj cych przeszkodach takich jak framugi czy naro niki 7 Sk adanie...

Page 49: ...ci konserwacyjne opisane w tym rozdziale mo e przeprowadza u ytkownik Inne czynno ci konserwacyjne powinni przeprowadza wy cznie wykwali kowani przedstawiciele lokalnego dostawcy lub pracownicy centru...

Page 50: ...ta y okres gwarancyjny produktu okre lony w punkcie 1 4 Oryginalne cz ci kt rych koszt poni s klient s obj te 12 miesi czn gwarancj od daty monta u zgodn z tymi warunkami 5 Niniejsza gwarancja nie obo...

Page 51: ...51 MB4200 Gemino 20...

Page 52: ...52 MB4200 Gemino 20...

Page 53: ...53 MB4200 Gemino 20...

Page 54: ...54 MB4200 Gemino 20...

Page 55: ...n foldet Anchura plegado Width folded Leveys kokoon tai tettuna Largeur pli Larghezza a rollator piegato Breedte ingeklapt Bredd hopf lld Largura dobrado Szeroko po z o eniu cm 23 23 23 Wendekreis Dre...

Page 56: ...al dk ES PT Sunrise Medical S L Pol gono Bakiola 41 48498 Arrankudiaga Vizcaya Espa a T 34 0 902142434 E marketing sunrisemedical es www SunriseMedical es FR Sunrise Medical S A S ZAC de la Vrillonner...

Reviews: