background image

21

encuentren calientes o con la boquilla. 

11. Nuestro dispositivo es apto exclusivamente para la utilización privada 

en el hogar o en el patio, del mismo modo que en jardines privados.  

Únicamente para la eliminación de vegetación silvestre o de maleza 

que se encuentren entre adoquines, losas de la acera, mampostería, 

tablones, así como en el césped. Adicionalmente, se puede utilizar 

nuestro producto para la eliminación de colores y de barnices y para 

encender carbón de madera para parrillas que se emplee en parrillas 

de uso exterior (con la opción de la boquilla de encendido de parrillas). 

Tenga en cuenta constantemente las instrucciones de utilización y las 

prescripciones del fabricante de la parrilla. 

12. Además, tenga en cuenta que por la utilización inadecuada del 

dispositivo podrán resultar riesgos para el mismo. Utilice el dispositivo 

exclusivamente conforme a las indicaciones de utilización y prete 

atención a todas las advertencias e instrucciones que se encuentran en 

este documento.

13. No repare nunca o cambie el dispositivo por usted mismo. En caso 

de necesidad de reparación, diríjase a nuestro servicio al cliente (la 

información de contacto se encuentra en la parte posterior de este 

documento de instrucciones).

14. Nunca utilice el dispositivo cuando se encuentre cansado, enfermo o 

bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. 

15. Durante su utilización, utilice siempre calzado de seguridad. Le 

recomendamos también la utilización de guantes de protección. 

16. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA al contacto con líneas de distribución 

eléctrica o con los componentes del dispositivo.

17. No utilice nunca el dispositivo cuando se presente un daño en el cable 

de conexión eléctrica. Comuníquese en dicho caso con nuestro servicio 

al cliente. 

18. La corriente de la red eléctrica debe corresponder con aquella para la 

cual fue concebido nuestro dispositivo.

19. Conéctelo únicamente a una toma corriente de protección de contacto y 

de corriente alterna.

20. Utilícelo únicamente con una extensión de cable que posea una 

conexión a tierra apta para uso en exteriores con una sección 

transversal de al menos 1.5 mm o 2 mm.

21.  Desconecte inmediatamente el enchufe si se presentan perturbaciones 

durante la utilización del dispositivo, después de su utilización y 

durante su limpieza.

22. No utilice nunca ni toque el dispositivo ni el enchufe sin protección para 

sus manos.

23. No sumerja nunca el dispositivo bajo el agua ni siquiera para limpiarlo. 

Siempre proteja el dispositivo de la humedad. En caso de que el 

dispositivo caiga al agua, desconéctelo inmediatamente. POR NINGÚN 

MOTIVO tome del agua el dispositivo con las manos, mientras se 

encuentre conectado a una fuente de corriente. 

24. PELIGRO DE COMBUSTIÓN Algunos componentes del dispositivo 

estarán muy calientes durante su utilización — nunca toque las partes 

calientes durante su utilización. 

25. NUNCA dirija la fuente de aire caliente a seres humanos o a animales. 

26. Nunca toque el escudo protector del calor ni la boquilla durante la 

utilización del dispositivo. 

27. RIESGO DE MUERTE DEBIDO A QUEMADURAS O A EXPLOSIONES 

a.  Utilice nuestro dispositivo solamente al aire libre. Nunca lo  

  utilice o almacene en un garaje o en lugares en los que se  

  encuentren almacenados gasolina o materiales de fácil combustión. 

b.  Nunca lo utilice cerca de materiales o gasdes fácilmente  

 inflamables. 

c.  Nunca dirija la fuente de aire caliente a compuestos inflamables  

  (por ejemplo, botellas de gas). Mantener alejado siempre de  

  fuentes explosivas. 

d.  No fume cuando esté utilizando el dispositivo. 

e.  Mantenerlo fuera del alcance de los niños.

28. Protegerlo de irradiaciones solares y de heladas.

29. PELIGRO DE INCENDIO Las plantas y hojas secas, las agujas de abeto, 

el follaje y las plantas leñosas pueden iniciar incendios. Observe 

atentamente las plantas tratadas aún por algún tiempo posterior a la 

utilización de nuestro dispositivo. Podría tomar aún algún tiempo hasta 

que la planta se incendie. 

30. En el caso en el que un incendio inesperado se provoque, asegúrese de 

que no exista ningún peligro para usted y apague consecuentemente el 

incendio con un extintor apropiado.

Sustitución de los cables o conectores

Si el cable de alimentación del dispositivo está dañado, póngase en contacto con nuestro servicio de 

atención al cliente (encontrará más información al dorso). 

Conexión a la fuente de alimentación

Este dispositivo dispone de un sujetacables para evitar que el cable de alimentación entre en contacto con 

las piezas calientes del dispositivo.

NOTA: utilice siempre el sujetacables. Si no se utiliza el sujetacables, pueden producirse daños en el 

dispositivo y/o en el cable de alimentación.

USO DEL SUJETACABLES (#2) 

Introduzca el cable en la abertura del mango y forme un bucle con el cable. 

Pase el cable alrededor del sujetacables y apriete el cable. 

Antes del primer uso 

Retire todo el material de embalaje. Deseche el material de embalaje. Guarde todas las piezas 

suministradas en un lugar seguro. Asegúrese de que todas las piezas indicadas en la entrega están 

incluidas en el paquete. Si falta alguna pieza o está defectuosa, póngase en contacto con nuestro servicio 

de atención al cliente (encontrará los datos de contacto al dorso). 

MONTAJE DE LA BARRA DE PROLONGACIÓN Y EL MANGO (#3)

Recibirá el dispositivo con la barra de prolongación y el mango todavía sin montar. Para montarlos, 

proceda de la siguiente manera: 

1.   Introduzca la barra de prolongación en el anillo de montaje situado el extremo del dispositivo. Alinee la 

marca de flecha de la barra de prolongación con el símbolo de „candado abierto“ del anillo de montaje. 

2.   Introduzca la barra de prolongación en el anillo de montaje hasta que la barra se detenga. 

3.   A continuación, apriete la barra girando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la marca 

de flecha del mango coincida con el símbolo de „candado cerrado“ del anillo de montaje. 

MONTAJE DE LAS RUEDAS GUÍA (#4)

1.   Gire el soporte de las ruedas guía hasta poder introducir fácilmente las ruedas en el carril guía de la 

parte posterior del dispositivo.

2.   Introduzca el soporte en el carril guía y empuje hacia abajo el soporte en dirección a la boquilla. 

Asegúrese de que el cable apunta hacia el mango y de que está detrás del soporte de las ruedas guía. 

3.   A continuación, apriete el soporte girando la ruedecilla lateral.

4.   

SELECCIÓN DE POSICIONES: puede elegir entre 3 posiciones. Las ruedas guía encajan en 3 

posiciones preestablecidas distintas y se fijan girando la ruedecilla lateral. 

USO 

PUESTA EN MARCHA

1.   Antes de la puesta en marcha, monte la barra de prolongación y el mango como se ha descrito 

anteriormente.

2.   Fije el cable con la guía del cable y el sujetacables. 

3.   Fije el accesorio deseado como se describe en el apartado: Cambio de accesorios.

4.   Conecte el cable de alimentación. 

Encendido: 

1.  Apunte la boquilla de aire caliente con el accesorio deseado lejos del cuerpo. 

2.   Coloque el interruptor de encendido y apagado en la posición deseada. Puede elegir entre 2 ajustes:  

- Posición I – 60°C (enfriamiento) 

- Posición II — 650°C (eliminación de la maleza, eliminación de barniz, encendedor de parrilla —  

la boquilla se puede obtener en opción) 

En ambas posiciones, el volumen de aire es de 500L/min. 

CAMBIO DE ACCESORIOS (#5)

EL DISPOSITIVO DEBE ESTAR APAGADO, DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y FRÍO 

1.  Ambos accesorios tienen 2 marcas en forma de punto a la derecha y a la izquierda. 

2.   Alinee esta marca con el riel guía de la boquilla de aire caliente. 

3.  Introduzca el accesorio en la guía y fije el accesorio girando en el sentido contrario a las agujas del 

reloj. Asegúrese de que el accesorio esté bien fijado. 

M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP.indd   21

M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP.indd   21

11.11.20   15:44

11.11.20   15:44

Summary of Contents for Bionic Burner

Page 1: ...ing 10 Haszn lati utas t s 11 N vod k pou it 13 N vod na pou itie 14 Instruc iuni de utilizare 16 Instrukcja obs ugi 17 Kullan m k lavuzu 19 Instrucciones de uso 20 M23902_HammersmithBionicBurner_Manu...

Page 2: ...tru cablu 8 M ner 9 Clem pentru cabluri 10 Duz conic 11 Duze de rosturi 12 Ro i de ghidaj PL Zakres dostawy i nazwy cz ci 1 1 W cznik wy cznik oraz regulacja mocy 2 N ka 3 Otwory wylotowe powietrza 4...

Page 3: ...AFBEELDINGEN K PEK OBR ZKY ZOBRAZENIA FIGURI RYSUNKI RES MLER FIGURAS 1 2 3 4 5 1 2 3 6 7 9 8 10 11 4 12 M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP indd 3 M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_...

Page 4: ...strom NIEMALS auf Menschen oder Tiere richten 26 Hitzeschild und D sen nie w hrend des Betriebs ber hren 27 LEBENSGEFAHR DURCH BRAND UND ODER EXPLOSION a Nur im Freien benutzen Niemals in einer Garage...

Page 5: ...derd se ausschlie lich f r das kurze Anz nden eines Au engrills bzw Kamins Diese D se eignet sich nicht zum Entfernen von Unkraut in schmalen Zwischenr umen zB Fugen Bei l ngerer durchgehender Nutzung...

Page 6: ...n place CLEAR WEEDS LEVEL 2 CONE NOZZLE or CREVICE NOZZLE 1 SlidetheOn OffswitchtopositionII Allowthedevicetoheatupforapprox 45seconds Makesurethat youdonotallowthenozzletorestonsensitivesurfacessucha...

Page 7: ...e la main dans l eau alors que l appareil est toujours branch la prise 24 RISQUE DE BR LURES Certaines parties de l appareil deviennent tr s chaudes pendant l utilisation ne touchez jamais les zones c...

Page 8: ...tre expos e une temp rature excessive et d tre endommag e Cela emp chera galement le bo tier de se d former sous l effet de la temp rature 7 teignez l appareil avant de le retirer du feu RISQUE DE SUR...

Page 9: ...li accessori 4 Collegare il cavo di alimentazione Attivare 1 Puntare l ugello dell aria calda con l accessorio desiderato lontano dal corpo 2 Far scorrere l interruttore on off nella posizione desider...

Page 10: ...act met stroomleidingen of onderdelen 17 Gebruik het apparaat niet als er defecten zijn aan het netsnoer Wend u desgevallend tot onze Klantenservice 18 De netspanning moet overeenkomen zoals aan het a...

Page 11: ...temperatuur heeft bereikt 6 Zorg ervoor dat de temperatuur van de aansteker in de kolen niet te hoog wordt Hierdoor kan het apparaat beschadigd worden Bovendien moet worden vermeden dat de behuizing...

Page 12: ...zimb lumhoz 2 Addig tolja a hosszabb t rudat a r gz t gy r be am g csak lehet 3 Most a rudat addig forgassa az ra j r s val ellent tes ir nyba am g a markolatr don l v ny ljel l s egybe nem esik a r g...

Page 13: ...jia bylaspr vn nasm rovan 10 P pojn veden kabel nebojin ho lav materi lynesm p ij tdo kontaktushork misou stminebostryskami 11 V hradn prosoukrom pou it vdom cnostiavsoukrom chd ln ch azahrad ch Jenko...

Page 14: ...stroj tak aby p edn st p stroje spo vala na op rn noze 2 Pokud byste p stroj pou vali jako ru n bez rukojeti a bez kole ek vyklopte op rnou nohu kovov t men na p edn doln stran p stroje a nechte p str...

Page 15: ...et z mok na upev ovacom kr ku MONT VODIACICH KOLIESOK 4 1 Zaskrutkujte dr iak vodiacich kolies nato ko aby ste ich mohli ahko vlo i do vodiacej ty e na zadnej strane pr stroja 2 Vlo te dr iak do vodia...

Page 16: ...ilizare i prescrip iile producatorului grilului 12 n cazul unei utiliz ri necorespunz toare pot ap rea pericolele cauzate de aparat Aparatul se va utiliza conform destina iei i vor fi respectate toate...

Page 17: ...l de sprijin suportul metalic la partea inferioar frontal a aparatului i f sa i aparatul sprijinit de acesta ca s se r ceasc Asigura i v c elementele fierbin i ale aparatului nu sunt pe suprafe e sens...

Page 18: ...NTA PRZED U KI I R CZKI 3 Po odebraniu urz dzenia przed u ka i r czka nie s jeszcze zamontowane Z celu zamontowania wykonaj nast puj ce czynno ci 1 Wsu przed u k w pier cie mocuj cy na ko cu urz dzeni...

Page 19: ...dikkatli olunmas gerekir 6 Cihaz uzun s reyle ayn yere tutmay n 7 Cihaz asla g zetimsiz b rakmay n 8 Is zeri rt l olan yanabilen malzemelere iletilebilir 9 Derz ba l n n cihaza do ru sabitlenmi olmas...

Page 20: ...lt taraf ndaki metal dirsek a n ve cihaz n n k sm ayak zerinde duracak ekilde b rak n Cihaz tutamak ve tekerlekler olmadan el cihaz olarak kullan yorsan z aya cihaz n n alt taraf ndaki metal dirsek a...

Page 21: ...atentamente las plantas tratadas a n por alg n tiempo posterior a la utilizaci n de nuestro dispositivo Podr a tomar a n alg n tiempo hasta que la planta se incendie 30 En el caso en el que un incend...

Page 22: ...del dispositivo no se encuentren sobre un subsuelo sensible como por ejemplo madera puestoque ello podr a causar quemaduras ENCENDIDO DE BARBACOAS NIVEL 2 Boquilla encendedora de barbacoas opcional en...

Page 23: ...23 M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP indd 23 M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP indd 23 11 11 20 15 44 11 11 20 15 44...

Page 24: ...il Breng het naar een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten Dit wordt aangegeven door het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking Inform...

Reviews: