background image

20

Kabloyu tutamaktaki açıklıktan itin. Bu esnada kabloyla bir ilmek oluşturun. 

Kabloyu, tutucusunun etrafında yönlendirin ve kabloyu çekerek sıkın. 

İlk kullanımdan önce 

Her türlü ambalaj malzemesini çıkartın. Ambalaj malzemesini bertaraf edin. Birlikte gönderilen tüm 

parçaları itinayla saklayın. Tüm parçaların teslimat kapsamında belirtildiği gibi mevcut olup olmadığını 

kontrol edin. Parçalar eksik veya hatalıysa müşteri hizmetlerimize başvurun (iletişim bilgileri için bkz. 

kılavuzun arka kısmı). 

UZATMA ÇUBUĞUNUN VE TUTAMAĞIN TAKILMASI (#3)

Cihazı teslim aldığınızda uzatma çubuğu ve tutamak henüz birleştirilmemiştir. Bunları takmak için şu 

şekilde hareket edin: 

1.   Uzatma çubuğunu cihazın ucundaki sabitleme halkasına itin. Uzatma çubuğundaki ok işaretini „açık 

kilit“ simgesiyle birlikte sabitleme halkasına hizalayın. 

2.   Çubuk sağlam durana kadar uzatma çubuğunu sabitleme halkasına itin. 

3.   Şimdi çubuğu saat ibresi istikametinin tersine doğru, tutamaktaki ok işareti sabitleme halkasındaki 

„kapalı kilit“ simgesiyle sıkın örtüşene kadar çevirin. 

TEKERLEKLERİN TAKILMASI (#4)

1.   Tekerleklerin tutucusunu, tekerlekleri cihazın arka kısmındaki kılavuz raya rahatça yerleştirebileceğiniz 

kadar açın.

2.   Tutucuyu kılavuz raya yerleştirin ve tutucuyu aşağıya doğru başlık yönüne doğru kaydırın. Kablonun 

tutamak yönüne bakmasına ve tekerleğe ait tutucunun arkasında bulunmasına dikkat edin. 

3.   Şimdi tutucuyu yandaki tekerlek yardımıyla sıkın.

4. 

 POZİSYONLARIN  AYARLANMASI: 3 pozisyon seçimi yapabilirsiniz. Tekerlekler 3 farklı ön ayarlı 

pozisyonda oturur ve yandaki küçük ayar tekerleğinin yardımıyla sabitlenebilir. 

UYGULAMA 

İŞLETİME ALMA

1.  İşletime almadan önce uzatma çubuğunu ve tutamağı daha önce açıklandığı gibi takın.

2.  Kabloyu kablo kılavuzu ve kablo tutucusuyla sabitleyin. 

3.  İstenilen başlığı Başlıkların değiştirilmesi maddesinde açıklandığı gibi birleştirin. Akım kablosunu 

bağlayın.

4.  Akım kablosunu bağlayın. 

Çalıştırma: 

1.   Sıcak hava ucunu istenilen başlıkla birlikte vücudunuzdan farklı bir yöne doğru tutun. 

2.   Açma ve kapama şalterini istenilen pozisyona getirin, 2 ayar seçebilirsiniz:  

- Konum I – 60 °C (soğutma) 

- Konum II – 650°C (yabani ot imha etme, cila çıkarma, mangal tutuşturma -  

Başlık opsiyonel temin edilebilir)) 

Hava akımı her ayarda 500 l/dak. değerindedir. 

BAŞLIKLARIN DEĞİŞTİRİLMESİ (#5)

CİHAZ KAPALI, AKIMDAN AYRILMIŞ VE SOĞUMUŞ OLMALIDIR! 

1.   Her iki başlıkta solda ve sağda 2 nokta işareti bulunur. 

2.   Kılavuz raydaki bu işareti sıcak hava ucunda hizalayın. 

3.   Başlığı kılavuza itin ve başlığı saat ibresi istikametinin tersine karşı kilitleyin. Başlığın sıkıca kilitlenmiş 

olduğundan emin olun. 

YABANİ OTLARIN İMHA EDİLMESİ (KADEME 2) – KONİK BAŞLIK VEYA DERZ BAŞLIĞI 

1.  Açma/kapama düğmesini 2. konuma getirin. Cihaz yakl. 45 saniyede ısınır. Bu esnada başlığın yanık 

lekelerine yol açabileceğinden ahşap gibi hassas bir zeminin üzerinde durmadığından emin olun.

2.  Konik veya derz başlığını en az 5 saniye boyunca yabani otun üzerine tutun. Kalın, derin köklere 

sahip daha güçlü yabani otlarda veya bitkilerde (örn. karahindiba) uygulama süresini arttırın. Bu 

işlem sırasında yabani otun hücre yapısı imha edilir. Bu sayede yabani ot genelde 24 saat içerisinde 

ölür. Yabani otun tamamen yakılmasına gerek yoktur. Birkaç saniye tamamen yeterlidir - yabani otun 

görünen kısmı hala yeşil görünse de bu tamamen normaldir ve bir sorun teşkil etmez. Etkisi birkaç saat 

içerisinde kendini gösterir.

3.  Verimli bir uygulama için başlık yabani otun maks. 3 cm üzerinde tutulmalıdır. Isı geri birikmesine ve 

cihazda hasara yol açabileceğinden konik veya derz başlığını asla zemine bırakmayın! 

UYARILAR VE ÖNERİLER:

•  Kök ne kadar kalınsa yabani ot temizliğinin kalıcı etkisini elde etmek için cihazı bitkiye o kadar daha uzun tutun. 

Özel kalın ve/veya derin köklere sahip yabani otlarda (örn. karahindiba) uygulamanın 1-2 haftalık aralıklarla 

tekrarlanması gerekebilir. 

•  Çok nemli zemin veya nemlenmiş kökler cihazın etkisini azaltabilir. Bu durumda gerekirse uygulamayı daha kuru 

şartlarda tekrarlayın. Cihazı bu nedenle, istenilen etkiyi olumsuz etkileyebileceğinden asla yağmur sonrasında 

kullanmayın.

Cihazın soğuması ve kapatılması: 

MUTLAKA DİKKATE ALIN!  Açma / kapatma düğmesini ilk önce en az 1 dakikalığına "I" konumuna itin (tümü 

büyük ve kalın). Ancak sonrasında cihazı kapatmak için "0" konumuna getirin. Şimdi kılavuz tekerlekleri 

katlayın ve ayağı (cihazın ön alt tarafındaki metal dirsek) açın ve cihazın ön kısmı ayak üzerinde duracak 

şekilde bırakın. 

Cihazı tutamak ve tekerlekler olmadan el cihazı olarak kullanıyorsanız, ayağı (cihazın ön alt tarafındaki 

metal dirsek) açın ve cihazı bunun üzerinde soğumaya bırakın. Cihazın sıcak parçalarının yanık lekelerine 

yol açabileceğinden ahşap gibi hassas bir zeminin üzerinde durmadığından emin olun.

MANGALIN TUTUŞTURULMASI (KADEME 2) - Mangal tutuşturma başlığı (opsiyonel olarak temin 

edilir - Bilgiler ambalaj üzerinde) 

1.  Mangal tutuşturucu başlığı mangalın veya sobanın tutuşturulması için kullanılır. Mangal tutuşturma 

başlığını "Başlığın değiştirilmesi" altında açıklandığı gibi takın.

2.  Açma/kapama düğmesini 2. konuma getirin. Cihaz yakl. 45 saniyede ısınır.

3.   Başlığı kömürün veya ahşabın altına konumlandırın. Cihazın plastik kaplamasının doğrudan ısıya maruz 

kalmamasına dikkat edin! 

4.   Yanmaya başladığında cihazı kömürden veya ahşaptan çıkarın.

5.   Şimdi başlığı yakl. 10 – 20 cm mesafeden kömürlere veya ahşaba doğru, kömürler veya ahşap istenilen 

sıcaklığa ulaşana kadar tutun.

6.   Böylelikle kömür içerisindeki başlığın yüksek bir sıcaklığa maruz kalmasını ve hasar görmesini önlemiş 

olursunuz. Ayrıca sıcaklık nedeniyle gövdenin deformasyonu önlenir.

7.   Cihazı ateşten çıkarmadan önce kapatın.

ISI BİRİKME TEHLİKESİ – Opsiyonel temin edilebilen mangal tutuşturma 

başlığını sadece dış alanda kullanılan bir mangalın veya ocağın kısaca 

tutuşturulması için kullanın. Bu başlık dar ara bölmelerdeki (örn. derzler) 

yabani otların temizlenmesi için uygun değildir. Uzun süreli kesintisiz 

kullanılması durumunda cihaz hasarlarına yol açabilen ısı birikme tehlikesi 

söz konusudur!

Cihazın kapatılması: 

Açma/kapama düğmesini 0 pozisyonuna getirin. 

SOĞUTMA VE GÜVENLİ DEPOLAMA

Cihaz tamamen kapatılmadan önce soğumuş olmalıdır. Açma/kapama düğmesini en az bir dakikalığına 

„I“ konumuna getirin, ardından cihaz kapatılabilir. Cihaz soğurken ayağın üzerine bırakılabilir. Cihazı asla 

gözden ayırmayın. 

Cihazı depolamadan önce tamamen soğumasını sağlayın. 

TEMIZLIK VE BAKIM

DİKKAT! Tüm temizlik çalışmalarından önce fişi prizden çekin ve cihazın tamamen soğumuş 

olmasını sağlayın.

Güvenlik düzeneklerini, havalandırma açıklıklarını ve motor gövdesini toza ve kire karşı temiz tutun. 

Cihazı temiz bir bezle silin veya düşük basınçta basınçlı havayla temizleyin. Her kullanımdan sonra cihazın 

temizlenmesini öneriyoruz. 

Cihazı düzenli olarak nemli bir bez ve bir miktar hafif deterjanla temizleyin. Asla aşındırıcı temizlik 

maddeleri veya çözücü maddeler kullanmayın - Bunlar cihazın plastik parçalarına zarar vermeyin. Cihazın 

içerisine su girmemesine dikkat edin. 

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS  

1.  Lea completa y cuidadosamente todas las 

instrucciones y consérvelas para futuras consultas a fin 

de evitar daños y riesgos debidos a su mala utilización.

2.  En caso de que el dispositivo sea dado a terceros, adjúntele las 

instrucciones de utilización. 

3.  El dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por 

personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o 

con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les supervise 

o se les instruya sobre el uso seguro del producto y que comprendan 

los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. 

El mantenimiento de limpieza y por parte del usuario no deberán ser 

llevados a cabo por menores de edad, a menos que tengan 8 años o 

más y que estén bajo vigilancia. Niños menores de 8 años no deberán 

utilizar el dispositivo ni se les permitirá estar cerca del cable de 

conexión. 

4.  RIESGO DE INCENDIO — Siga exactamente las indicaciones en nuestras 

instrucciones de utilización y maneje el dispositivo con precaución. 

5.  Preste especial atención al momento en el que el dispositivo vaya a ser 

utilizado cerca de materiales combustibles. 

6.  No dirija el dispositivo por un tiempo prolongado en la misma dirección. 

7.   No descuide nunca el dispositivo cuando se encuentre encendido. 

8.  Tenga en cuenta que el calor se puede expandir hacia materiales 

combustibles que se encuentren cubiertos. 

9.  Preste atención a que la boquilla se encuentre firmemente anclada y 

que esté correctamente ajustada al dispositivo. 

10. El cable de conexión (el cable) u otros materiales combustibles no 

pueden entrar en contacto con los componentes del dispositivo que se 

M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP.indd   20

M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP.indd   20

11.11.20   15:44

11.11.20   15:44

Summary of Contents for Bionic Burner

Page 1: ...ing 10 Haszn lati utas t s 11 N vod k pou it 13 N vod na pou itie 14 Instruc iuni de utilizare 16 Instrukcja obs ugi 17 Kullan m k lavuzu 19 Instrucciones de uso 20 M23902_HammersmithBionicBurner_Manu...

Page 2: ...tru cablu 8 M ner 9 Clem pentru cabluri 10 Duz conic 11 Duze de rosturi 12 Ro i de ghidaj PL Zakres dostawy i nazwy cz ci 1 1 W cznik wy cznik oraz regulacja mocy 2 N ka 3 Otwory wylotowe powietrza 4...

Page 3: ...AFBEELDINGEN K PEK OBR ZKY ZOBRAZENIA FIGURI RYSUNKI RES MLER FIGURAS 1 2 3 4 5 1 2 3 6 7 9 8 10 11 4 12 M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP indd 3 M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_...

Page 4: ...strom NIEMALS auf Menschen oder Tiere richten 26 Hitzeschild und D sen nie w hrend des Betriebs ber hren 27 LEBENSGEFAHR DURCH BRAND UND ODER EXPLOSION a Nur im Freien benutzen Niemals in einer Garage...

Page 5: ...derd se ausschlie lich f r das kurze Anz nden eines Au engrills bzw Kamins Diese D se eignet sich nicht zum Entfernen von Unkraut in schmalen Zwischenr umen zB Fugen Bei l ngerer durchgehender Nutzung...

Page 6: ...n place CLEAR WEEDS LEVEL 2 CONE NOZZLE or CREVICE NOZZLE 1 SlidetheOn OffswitchtopositionII Allowthedevicetoheatupforapprox 45seconds Makesurethat youdonotallowthenozzletorestonsensitivesurfacessucha...

Page 7: ...e la main dans l eau alors que l appareil est toujours branch la prise 24 RISQUE DE BR LURES Certaines parties de l appareil deviennent tr s chaudes pendant l utilisation ne touchez jamais les zones c...

Page 8: ...tre expos e une temp rature excessive et d tre endommag e Cela emp chera galement le bo tier de se d former sous l effet de la temp rature 7 teignez l appareil avant de le retirer du feu RISQUE DE SUR...

Page 9: ...li accessori 4 Collegare il cavo di alimentazione Attivare 1 Puntare l ugello dell aria calda con l accessorio desiderato lontano dal corpo 2 Far scorrere l interruttore on off nella posizione desider...

Page 10: ...act met stroomleidingen of onderdelen 17 Gebruik het apparaat niet als er defecten zijn aan het netsnoer Wend u desgevallend tot onze Klantenservice 18 De netspanning moet overeenkomen zoals aan het a...

Page 11: ...temperatuur heeft bereikt 6 Zorg ervoor dat de temperatuur van de aansteker in de kolen niet te hoog wordt Hierdoor kan het apparaat beschadigd worden Bovendien moet worden vermeden dat de behuizing...

Page 12: ...zimb lumhoz 2 Addig tolja a hosszabb t rudat a r gz t gy r be am g csak lehet 3 Most a rudat addig forgassa az ra j r s val ellent tes ir nyba am g a markolatr don l v ny ljel l s egybe nem esik a r g...

Page 13: ...jia bylaspr vn nasm rovan 10 P pojn veden kabel nebojin ho lav materi lynesm p ij tdo kontaktushork misou stminebostryskami 11 V hradn prosoukrom pou it vdom cnostiavsoukrom chd ln ch azahrad ch Jenko...

Page 14: ...stroj tak aby p edn st p stroje spo vala na op rn noze 2 Pokud byste p stroj pou vali jako ru n bez rukojeti a bez kole ek vyklopte op rnou nohu kovov t men na p edn doln stran p stroje a nechte p str...

Page 15: ...et z mok na upev ovacom kr ku MONT VODIACICH KOLIESOK 4 1 Zaskrutkujte dr iak vodiacich kolies nato ko aby ste ich mohli ahko vlo i do vodiacej ty e na zadnej strane pr stroja 2 Vlo te dr iak do vodia...

Page 16: ...ilizare i prescrip iile producatorului grilului 12 n cazul unei utiliz ri necorespunz toare pot ap rea pericolele cauzate de aparat Aparatul se va utiliza conform destina iei i vor fi respectate toate...

Page 17: ...l de sprijin suportul metalic la partea inferioar frontal a aparatului i f sa i aparatul sprijinit de acesta ca s se r ceasc Asigura i v c elementele fierbin i ale aparatului nu sunt pe suprafe e sens...

Page 18: ...NTA PRZED U KI I R CZKI 3 Po odebraniu urz dzenia przed u ka i r czka nie s jeszcze zamontowane Z celu zamontowania wykonaj nast puj ce czynno ci 1 Wsu przed u k w pier cie mocuj cy na ko cu urz dzeni...

Page 19: ...dikkatli olunmas gerekir 6 Cihaz uzun s reyle ayn yere tutmay n 7 Cihaz asla g zetimsiz b rakmay n 8 Is zeri rt l olan yanabilen malzemelere iletilebilir 9 Derz ba l n n cihaza do ru sabitlenmi olmas...

Page 20: ...lt taraf ndaki metal dirsek a n ve cihaz n n k sm ayak zerinde duracak ekilde b rak n Cihaz tutamak ve tekerlekler olmadan el cihaz olarak kullan yorsan z aya cihaz n n alt taraf ndaki metal dirsek a...

Page 21: ...atentamente las plantas tratadas a n por alg n tiempo posterior a la utilizaci n de nuestro dispositivo Podr a tomar a n alg n tiempo hasta que la planta se incendie 30 En el caso en el que un incend...

Page 22: ...del dispositivo no se encuentren sobre un subsuelo sensible como por ejemplo madera puestoque ello podr a causar quemaduras ENCENDIDO DE BARBACOAS NIVEL 2 Boquilla encendedora de barbacoas opcional en...

Page 23: ...23 M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP indd 23 M23902_HammersmithBionicBurner_Manual_20201111_CP indd 23 11 11 20 15 44 11 11 20 15 44...

Page 24: ...il Breng het naar een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten Dit wordt aangegeven door het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking Inform...

Reviews: