background image

18

B

Работна инструкция

1. Обяснение на предупредителните символи и указания

Вниманив

Използват се за обозначаване на указания за безопасност или за насочване на

вниманието към особени опасности и рискове.

Забележка

Използват се за допълнително обозначаване на информация или важни указания.

2. Съдържание на опаковката

DCF стенен радиочасовник

Bahnhof

1 AA / батерия Mignon

настоящата инструкция за употреба

3. Забележки за безопасност

Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба

Използвайте продукта само за предвидената цел.

Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди,

други източници на топлина или на директна слънчева светлина.

Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени

в техническите данни.

Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива да попада

в ръцете на деца!

Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само

в сухи помещения.

Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни

продукти.

Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации.

Не поставяйте продукта в близост до смущаващи полета, метални рамки,

компютри и телевизори и т. н. Електронните уреди и рамките на прозорците

нарушават функцията на продукта.

Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви

гаранционни претенции.

Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има

опасност от задушаване.

Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място

разпоредби за изхвърляне на отпадъци.

Вниманив – Батерии

Задължително внимавайте за правилното разположение на полюсите

(надписи + и -) на батериите и ги поставете по съответния начин. При

неспазване има опасност от изтичане или експлозия на батериите.

Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват на

посочения тип.

Преди поставяне на батериите почистете контактите на батериите и

насрещните контакти.

Не разрешавайте на децата да сменят батерии без надзор.

Не смесвайте стари и нови батерии и батерии от различен тип или

производител.

Махайте батериите от продукти, които не се използват по-дълго време.

(освен ако те се поддържат в готовност за спешни случаи)

Не свързвайте батериите накъсо.

Не зареждайте батериите.

Не хвърляйте батериите в огън.

Съхранявайте батериите, недостъпни за деца.

Батериите никога не бива да бъдат отваряни, повреждани, гълтани или

изхвърляни в природата. Те могат да съдържат тежки метали, които са

отровни или опасни за околната среда.

Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените батерии.

Избягвайте съхранение, зареждане и използване при екстремни

температури и изключително ниско въздушно налягане (напр. на големи

височини).

4. Пускане в експлоатация
4.1 Поставяне на батерия

Извадете вече поставената батерия, при нужда отстранете и предпазното

фолио, както и прекъсващата лента, и поставете батерията, като спазите

ориентацията на полюсите. Часовникът е готов за експлоатация.

4.2 Смяна на батерия

Извадете и предайте използваната батерия на съответните места за

събиране. Поставете нова батерия (AA). Следете за правилната ориентация

на полюсите в съответствие с рисунката на отделението на батерията.

5. Монтаж

Можете да закачите DCF стенния радиочасовник PG 300 на стена с помощта

на отвора на гърба му.

Вниманив - Указания за монтаж

Преди монтажа задължително проверете пригодността на предвидената

стена за теглото, което ще бъде монтирано, и се уверете, че на мястото

на монтажа в стената няма електрически кабели, водо-, газопроводи или

други тръбопроводи.

Набавете си в специализираната търговска мрежа подходящ крепежен

материал за монтаж на крайния уред, ако той не е част от доставения

монтажен комплект.

Не монтирайте продукта на места, на които може да стоят хора.

6. Експлоатация

След правилното поставяне на батерията часовникът автоматично

се настройва на 12 часа и може да приема сигнал. Щом бъде приет

и обработен DCF сигнал (приблизително от 3 до макс. 15 минути),

автоматично се показва точният час.

Не местете часовника по време на този процес.

Ако и след 15 минути часовникът все още не се е настроил, приемането е

нарушено или невъзможно на избраното място.

Повторете процеса по настройване на различно местоположение. За целта

извадете батерията за около 1 минута и я поставете отново в отделението

за батерията или натиснете бутона WAVE за 3 секунди – търсенето на DCF

сигнал ще стартира отново.

Ръчно настройване на часа

Задръжте бутон M.SET натиснат, докато се достигне желаният от Вас час.

Щом часовникът приеме DCF сигнал, той се настройва отново.

Бутон Reset

Натиснете го след смяна на батерията.

Забележка

Имайте предвид, че електронни устройства като телевизори, компютри и т.н.

могат да попречат на приемането на сигнал. Диапазонът на смущения на такива

устройства може да бъде до два метра.

7. Техническо обслужване и поддръжка

Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа, която не пуска

власинки, и не използвайте агресивни почистващи препарати.

Внимавайте да не попада вода в продукта.

8. Изключване на гаранция

Хама ГмбХ & Ко КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди

в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на

продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за

безопасност.

9. Технически данни

DCF стенен радиочасовник

a

Електрозахранване

1,5 V

1 x батерия AA

10. Декларация за съответствие

С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът

радиосистема [00186385, 00136244] съответства на основните

изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС

декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес:

www.hama.com->00186385, 00136244->Downloads.

Радиочестотен диапазон/

Радиочестотни диапазони

77,5 kHz

Summary of Contents for Bahnhof

Page 1: ...uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Manual de utilizare Bruksanvisning K ytt ohje E CZ F D GB I P NL...

Page 2: ...move the battery that was already inserted into the clock remove the protective film if necessary as well as the contact interrupter and the re insert the battery with the correct polarity The clock i...

Page 3: ...en und extrem niedrigem Luftdruck wie z B in gro en H hen 4 Inbetriebnahme 4 1 Batterie einlegen Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie d...

Page 4: ...en service 4 1 Insertion de la pile Retirez la pile ins r e dans l horloge retirez le cas ch ant le film de protection ainsi que l interrupteur de contact puis ins rez la pile conform ment aux indicat...

Page 5: ...temperaturas 4 Puesta en funcionamiento 4 1 Colocaci n de la pila Retire la pila que se encuentra ya colocada retire de proceder la l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila at...

Page 6: ...1 2 Bahnhof 1 3 4 4 1 4 2 5 6 12 00 DCF77 DCF 3 15 15 1 3 WAVE DCF SET DCF 2 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 V 1 10 Hama GmbH Co KG 00186385 00136244 2014 53 www hama com 00186385 00136244 Downloads 77 5...

Page 7: ...ervare caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme e con pressione atmosferica molto bassa come ad es ad alta quota 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteri...

Page 8: ...sfolie en de contactonderbreker en plaats de batterij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 Batterij vervangen Haal eventueel een lege batterij uit het produ...

Page 9: ...A mignon 3 4 4 1 4 2 AA 5 DCF PG 300 6 12 DCF 3 15 15 1 WAVE 3 DCF M SET DCF Reset 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186385 00136244 2014 53 www hama com 00186385 00136244...

Page 10: ...a i stosowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ci nieniu powietrza np na du ych wysoko ciach 4 Uruchamianie 4 1 Wk adanie baterii Wyj w o on ju bateri usun ewentualnie foli ochronn...

Page 11: ...r lje a t rol st a berakod st s a felhaszn l st sz ls s ges h m rs kleteken s rendk v l alacsony l gnyom son pl nagy magass gban 4 zembe v tel 4 1 Elem behelyez se T vol tsa el a kor bban behelyezett...

Page 12: ...do provozu 4 1 Vlo en baterie Vyjm te ji vlo en baterie pop odstra te bezpe nostn f lii a p eru en kontaktu a dle spr vn polarity vlo te baterii Hodiny jsou p ipraveny k provozu 4 2 V m na baterie Vyj...

Page 13: ...r vo ve k ch v kach 4 Uvedenie do prev dzky 4 1 Vlo enie bat rie Vyberte vlo en bat riu v pr pade potreby odstr te bezpe nostn f liu a taktie preru ova kontaktu a vlo te bat riu nasp dbajte pritom na...

Page 14: ...locada se necess rio retire a pel cula de seguran a e a fita entre os contactos e coloque a pilha corretamente tendo em conta a polaridade O rel gio est operacional 4 2 Substituir a pilha Retire e se...

Page 15: ...i folosirea la temperaturi extreme i presiune foarte sc zut a aerului de ex la n l imi mari 4 Punere n func iune 4 1 Introduce i bateria Scoate i bateria care se afl deja n compartiment dac este cazu...

Page 16: ...Ta ut eventuella befintliga batterier ta i f rekommande fall av skyddsfilmen och kontaktsp rren och l gg in batteriet med polerna t r tt h ll Nu kan klockan anv ndas 4 2 Byta batteri Ta ut och k llso...

Page 17: ...K ytt notto 4 1 Paristojen asettaminen sis n Poista jo sis n asetettu paristo poista my s mahdollinen turvakalvo sek kontaktierotin ja aseta paristo sis n oikeanapaisesti Kello on k ytt valmis 4 2 Pa...

Page 18: ...Bahnhof 1 AA Mignon 3 4 4 1 4 2 AA 5 DCF PG 300 6 12 DCF 3 15 15 1 WAVE 3 DCF M SET DCF Reset 7 8 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186385 00136244 2014 53 www hama com 00186385 00136244 Downl...

Page 19: ...ibuye Usted de forma importante a la protecci n de nuestro medio ambiente R 2012 19 EU 2006 66 EU I Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale Dopo l implementazione della Diret...

Page 20: ...valabile urm toarele Aparatele electrice i electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer Consumatorul este obligat conform legii s predea aparatele electrice i electronice la sf r itul duratei...

Page 21: ...e trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 50...

Reviews: