background image

Techniques de programmation élargies

Quant à quelques jeux, la réalisation de mouvements spéciaux est fortement dépendante du
timing. La durée pendant laquelle vous appuyez sur une touche et le temps qui passe jusqu’à
ce que vous appuyiez sur la prochaine touche constituent en partie des facteurs importants
pour pouvoir réaliser des mouvements spéciaux avec succès. Il peut arriver – lors de la pro-
grammation d’une macro - qu’un retard est nécessaire entre les différentes commandes.
Veuillez appuyer sur la touche START pour enregistrer un retard. Si un retard plus long est
nécessaire, veuillez presser la touche START aussi souvent que nécessaire. Cela dépend du
jeu. 

Réajuster le contrôleur aux valeurs standard

Veuillez procéder comme suit pour réajuster le contrôleur Wireless aux valeurs standard :
1.

Appuyez sur la touche MACRO pour activer la fonction de programmation. La DEL MACRO 
s’allume et indique que la fonction de programmation a été activée. 

2.

Appuyez sur la touche que vous voulez réajuster. La DEL MACRO clignote. 

3.

Appuyez sur la touche MACRO pour désactiver la fonction de programmation. 
La DEL MACRO s’éteint. 

Remarque :

Vous pouvez réajuster toutes les touches programmées aux valeurs standard en

séparant le récepteur Wireless de la console de jeux. De cette manière, toutes les informations
stockées sur des touches programmées se perdent et les touches sont réajustées aux valeurs
standard. 

IMPORTANT :

Utilisez ce contrôleur exclusivement selon les instructions. Veuillez lire toutes les 
instructions avant d’utiliser le contrôleur. 

N’exposez pas le contrôleur à la pluie ou à l’humidité pour éviter le risque d’un feu et d’un 
choc électrique.

Ne démontez pas le contrôleur. Adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié.

Ce contrôleur devrait seulement être alimenté via la source de courant indiqué sur le 
contrôleur. Si vous n’êtes pas sûr(e) quel type de courant est distribué à votre maison, 
adressez-vous à votre centrale électrique. 

Mettez seulement des objets dans le contrôleur qui sont destinés à ce produit. Des 
voltages dangereux ou des courts-circuits pourraient en résulter, ce qui peut aboutir à 
des feux ou à des chocs électriques.

La fonction de vibration du contrôleur peut aggraver des blessures. N’utilisez pas le 
contrôleur si vos bras ou vos mains sont blessés ou lésés. 

PlayStation 2®, Psone et PlayStation® sont des marques enregistrées de Sony® Computer
Entertainment. Ce produit n’est pas sponsorisé, approuvé ou autorisé par Sony®.

La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.com

Remarque :

Pour la nouvelle occupation et pour la programmation de touches, le récepteur

Wireless doit être branché à la console PlayStation®. Il n’est pas possible de jouer pendant la
programmation.

Programmation de touches

Le contrôleur est entièrement programmable ce qui vous permet de faire des mouvements 
rapides si nécessaire. Quant à quelques jeux (souvent des jeux de combat), des attaques plus
compliquées sont réalisées grâce à une combinaison du pavé directionnel et des touches 
d’action. Avec la fonction Macro, vous pouvez faire de tels mouvements compliqués en appuy-
ant sur une seule touche. 

Pour la reproduction de macros programmées, quatre touches peuvent être occupées : 
L2, L3, R2 et R3 (voir diagramme du contrôleur). Dans chaque macro programmée, jusqu’à seize
touches peuvent être pressées. La pression simultanée de plusieurs touches est considérée
comme une seule commande. (La pression simultanée des touches X, cercle et carré est p. ex.
considérée comme une seule commande et pas comme trois commandes). Quand vous 
programmez une touche, le mode de touches analogique est ignoré et chaque fois que vous
pressez une touche, on donne 100 %. Les commandes doivent être exécutés en l’espace de 
1,5 secondes. 

Occuper les touches à neuf :

1.

Appuyez sur la touche MACRO jusqu’à ce que la DEL MACRO s’allume. De cette manière, 
la fonction de programmation est activée. 

2.

Appuyez sur une des quatre touches L2, L3, R2 ou R3 que vous voulez échanger jusqu’à 
ce que la DEL MACRO clignote. 

3.

Appuyez sur la touche avec laquelle vous voulez occuper la position de la touche pressée 
sous point 2. 

4.

Appuyez sur la touche MACRO pour désactiver la fonction de programmation. La DEL 
MACRO s’éteint.

5.

Répétez les pas ci-dessus mentionnés pour occuper d’autres touches à neuf.

Programmer le contrôleur : 

1.

Appuyez sur la touche MACRO jusqu’à ce que la DEL MACRO s’allume et qu’elle indique 
que la fonction de programmation a été activée. Remarque : Si vous voulez ajuster la 
vitesse de l’exécution des touches programmées, vous devez appuyer sur les touches vers 
le haut et vers le bas sur le commutateur de direction. La DEL MACRO clignote à deux 
intervalles : 0,6 s et 1,2 s.

2.

Sélectionnez la touche qui doit être programmée en appuyant sur cette touche jusqu’à ce 
que la DEL MACRO clignote.

3.

Appuyez sur les touches et sur les positions du commutateur de direction avec lesquelles 
la touche sélectionnée avant doit être programmée. Chaque touche pressée est confirmée 
avec un clignotement de la DEL MACRO. Remarque : Dès que le nombre maximal de 
touches pour la programmation (16) à été pressé, le contrôleur PlayStation 2® n’accepte 
plus d’autres entrées et la DEL MACRO s’éteint. 

4.

Appuyez sur la touche MACRO pour désactiver la fonction de programmation après que 
vous avez assigné les touches souhaitées. La DEL MACRO s’éteint. 

5.

Répétez les pas ci-dessus mentionnés pour programmer d’autres touches. 

e

16

17

00034352bda  05.07.2006  7:36 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for Amazing 00034352

Page 1: ...53 PS2 Wireless Controller Amazing 2 4 Ghz Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama com www hama com www hama com 00034352bda 05 07 2006 7...

Page 2: ...terst tzten Spielen eine Vibration erzeugen Dar ber hinaus weist der Controller zwei analoge daumengesteuerte Sticks vier analoge Triggertasten und ein digitales Richtungspad mit acht Bewegungsrichtun...

Page 3: ...e werden kompliziertere Angriffe Special Moves durch eine Kombination aus Richtungspad und Aktionstasten umgesetzt Mit der Makro Funktion k nnen Sie diese komplizierten Bewegungen mit dem Druck einer...

Page 4: ...CH OBEN und NACH UNTEN auf dem Richtungspad Die MACRO LED blinkt in zwei Abst nden 0 6 s und 1 2 s 2 W hlen Sie die zu programmierende Taste aus indem Sie diese Taste dr cken bis die MACRO LED blinkt...

Page 5: ...rning Before using this product please read the PlayStation 2 video game system instruction manual for safety health and other information Important Ergonomic Information Some medical studies have sug...

Page 6: ...mented successfully There may be times when it is necessary to set a delay between commands when setting a Macro To record a delay press the START button If a longer delay is necessary press the START...

Page 7: ...sibles la pression 11 Commutateur de direction avec 8 possibilit s de d placements 12 Mode de jeu analogique et num rique Dans le mode num rique le contr leur peut tre utilis avec PSone et PlayStation...

Page 8: ...si une connexion avec le r cepteur n a pas t tablie au bout de cinq minutes Si vous appuyez sur la touche Auto Scan la DEL signal commence clignoter et luit constamment d s que la bonne connexion entr...

Page 9: ...eur Wireless doit tre branch la console PlayStation Il n est pas possible de jouer pendant la programmation Programmation de touches Le contr leur est enti rement programmable ce qui vous permet de fa...

Page 10: ...ken Bovendien bezit de controller 2 analoge duimgestuurde sticks vier analoge trigger toetsen en een digitaal richtingspad met acht bewegingsrichtingen voor een uitgebreide besturing De ergonomische v...

Page 11: ...rden Bij het spelen van bepaalde spellen vaak gevechtsspellen worden bijzondere bewegingen Special Moves door een combinatie van richtingspad en actieto etsen uitgevoerd Met de macro functie kunt u de...

Page 12: ...met twee snelheden 0 6 s en 1 2 s 2 Kies een te programmeren toets uit door deze in te drukken tot de MACRO LED knippert 3 Druk de gewenste toets en richtingspad positie s in met welke de voorheen ge...

Page 13: ...cono una vibrazione nei giochi in cui prevista Il controller inoltre dotato di 2 stick analogici comandabili con il pollice 4 tasti trigger analogici e un pad direzionale digitale con 8 direzioni di m...

Page 14: ...ssi Special moves vengono eseguiti mediante una combinazione tra pad direzionale e tasti d azione La funzione Macro rende possibile l esecuzione di questi movimenti complessi mediante la pressione di...

Page 15: ...SO sul pad direzionale Il LED MACRO lampeggia in due intervalli 0 6 s e 1 2 s 2 Selezionare i tasti da programmare premendoli L Trigger R Trigger e tasto Z finch il LED MACRO non inizia a lampeggiare...

Page 16: ...senta dos sticks anal gicos que se manejan con los pulgares cuatro teclas Trigger anal gicas y un pad de direcci n digital con 8 sentidos de movimiento para un control ampliado La ergonom a de la form...

Page 17: ...ante una combinaci n entre el pad de direcci n y las teclas de acci n La funci n de macro le permite realizar estos complicados movimientos pulsando una sola tecla Hay cuatro teclas que se pueden ocup...

Page 18: ...direcci n El LED MACRO parpadea a dos tiempos 0 6 s y 1 2 s 2 Seleccione la tecla a programar pulsando sobre dicha tecla hasta que el LED MACRO empiece a parpadear 3 Pulse las teclas y posiciones del...

Page 19: ...mandados por polegar qua tro bot es Trigger e um comando digital de direc es com oito direc es do movimento de objectos para expans o do comando A forma ergon mica perfeita e a pega revestida a borrac...

Page 20: ...ataques completos Special Moves atrav s de uma combina o do comando de direc es e dos bot es de ac o Com a fun o macro pode executar estes movimentos premindo um s bot o Podem ser ocupados tr s bot e...

Page 21: ...PARA BAIXO no comando de direc o O LED MACRO pisca em dois intervalos 0 6 s e 1 2 s 2 Seleccione o bot o a ser programado premindo o at o LED MACRO come ar a piscar 3 Prima os bot es pretendidos e pos...

Page 22: ...e dyrektywy R TTE 99 5 EC mo na znale na stronach www hama com k A megfelel s gi nyilatkozat a 99 5 EC R TTE ir nyelv Szerinti amely megtal lhat a www hama com honlapon j Prohl en o shod podle sm rnic...

Reviews: