background image

18

B

Работна инструкция

Контролни елементи и индикации

1. Бутон SET

2. Бутон RESET

3. Бутон WAVE

4. Отделение за батерии

5. Индикация за термометър (външна скала °C/ вътрешна скала °F)

6. Индикация за хигрометър

1. Обяснение на предупредителните символи и указания

Вниманив

Използват се за обозначаване на указания за безопасност или за

насочване на вниманието към особени опасности и рискове.

Забележка

Използват се за допълнително обозначаване на информация или

важни указания.

2. Съдържание на опаковката

DCF стенен радиочасовник

1 AA / батерия

тази инструкция за употреба

3. Забележки за безопасност

Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте

само в сухи помещения.

Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни

продукти.

Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни

вибрации.

Не поставяйте продукта в близост до смущаващи полета, метални

рамки, компютри, телевизори и т. н. Електронните уреди и рамките на

прозорците нарушават функцията на продукта.

Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви

гаранционни претенции.

Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал,

има опасност от задушаване.

Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на

място разпоредби за изхвърляне на отпадъци.

Вниманив - батерии

Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените батерии.

Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват

на посочения тип.

Задължително спазвайте правилното разположение на полюсите

(надпис + и -) на акумулаторните батерии и ги поставяйте по

съответния начин. При неспазване има опасност от изтичане или

експлозия на акумулаторните батерии.

Не зареждайте батериите.

Съхранявайте батериите, недостъпни за деца.

Не свързвайте акумулаторните батерии/батериите накъсо и ги

пазете от гладки метални предмети.

4. Пускане в експлоатация

4.1. Поставяне на батерия

Извадете вече поставената батерия, при нужда отстранете и предпазното

фолио, както и прекъсващата лента, и поставете батерията, като спазите

ориентацията на полюсите. Часовникът е готов за експлоатация.

4.2. Смяна на батерия

Извадете и предайте използваната батерия на съответните места

за събиране. Поставете нова батерия (AA). Следете за правилната

ориентация на полюсите в съответствие с рисунката на отделението на

батерията.

5. Монтаж

Може да закачите стенния часовник на стена с помощта на отвора на

гърба му.

Вниманив - Указания за монтаж

Преди монтажа задължително проверете пригодността на

предвидената стена за теглото, което ще бъде монтирано, и се

уверете, че на мястото на монтажа в стената няма електрически

кабели, водо-, газопроводи или други тръбопроводи.

Набавете си в специализираната търговска мрежа подходящ

крепежен материал за монтаж на крайния уред, ако той не е част

от доставения монтажен комплект.

Не монтирайте продукта на места, на които може да стоят хора.

6. Експлоатация

След правилното поставяне на батерията часовникът автоматично се

настройва на 12 часа и може да приема сигнал. Веднага, след като

бъде приет и обработен DCF сигналът (ок. 3 до макс. 15 минути),

точният час се показва автоматично.

Не местете часовника по време на този процес.

Ако и след 15 минути часовникът все още не се е настроил,

приемането е нарушено или невъзможно на избраното

местоположение.

Повторете процеса по настройване на друго място. След промяната

на местоположението натиснете и задръжте бутона Wave за около 2

секунди с остър предмет (напр. химикалка). Часовникът се настройва

автоматично на 12 часа и отново е готов за приемане DCF сигнал.

Забележка

Имайте предвид, че електронни устройства като телевизори,

компютри и т.н. могат да попречат на приемането на сигнал.

Диапазонът на смущения на такива устройства може да бъде

до два метра.

6.1. Ръчни настройки

Ако на мястото на позициониране категорично не може да бъде приет

DCF сигнал, настройте часа ръчно.

Натиснете и задръжте бутона SET с остър предмет (напр. химикалка),

за да настроите часа ръчно. Докато държите натиснат бутона SET, часът

продължава да превърта бързо напред.

Ако натиснете бутона RESET, часовникът автоматично ще се настрои на

12 часа, без да има необходимост от задържане на бутона.

7. Техническо обслужване и поддръжка

Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа, която не пуска

власинки, и не използвайте агресивни почистващи препарати.

Внимавайте да не попада вода в продукта.

8. Изключване на гаранция

Хама ГмбХ & Ко КГ не поема никаква отговорност или гаранция за

повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна

употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или

инструкциите за безопасност.

9. Технически данни

DCF стенен радиочасовник

a

Електрозахранване

1,5 V

1 x батерия AA

10. Декларация за съответствие

настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът

радиосистема [00123159, 00186344] съответства на основните

изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС

декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет

адрес: www.hama.com-> 00123159, 00186344->Downloads.

Радиочестотен диапазон/

Радиочестотни диапазони

77,5 kHz

Summary of Contents for 123159

Page 1: ...na pou itie Manual de instru es Instrukcja obs ugi Bruksanvisning K ytt ohje PG 300 Radio Controlled DCF Wall Clock DCF Funk Wanduhr H 12 10 11 1 W E A T H E R S T A T I O N C F 2 3 4 5 6 7 8 9 2 0 0...

Page 2: ...n wall is suitable for the weight to be mounted and make sure that there are no electrical wires water gas or other lines at the installation site on the wall Purchase special fastening materials from...

Page 3: ...montieren Warnung Montagehinweis Pr fen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand f r das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elek...

Page 4: ...stallation Avant l installation v rifiez que le mur pr vu pour recevoir le produit dispose d une force portante suffisante et qu aucune conduite d lectricit d eau de gaz ni aucune autre conduite ne pa...

Page 5: ...ezar con el montaje compruebe que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables el ctricos ni tuber as de agua gas o de otr...

Page 6: ...E 4 5 C F 6 1 2 1 3 4 4 1 4 2 5 6 12 DCF77 DCF 3 15 15 1 2 WAVE 12 DCF 2 6 1 DCF SET SET 12 RESET 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 00123159 00186...

Page 7: ...icazione di montaggio Prima di procedere al montaggio verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto in cui si desidera montare il prodotto non vi siano cavi ele...

Page 8: ...aat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen elektrische kabels water gas of andere leidingen bevinden Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal...

Page 9: ...1 2 DCF 1 AA 3 4 4 1 3 AA 4 2 AA 5 6 12 DCF 3 15 15 Wave 2 12 00 DCF 6 1 DCF SET SET RESET 12 00 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 001...

Page 10: ...o produktu i upewni si e w miejscu monta u na cianie nie s zainstalowane przewody elektryczne wodne gazowe b d inne przewody Naby odpowiednie materia y mocuj ce w specjalistycznym sklepie Nigdy nie mo...

Page 11: ...szerint 5 Szerel s A fali r t a h toldali ny l s seg ts g vel falra szerelheti Figyelmeztet s Szerel si utas t s A szerel s el tt ellen rizze a kiszemelt fal alkalmass g t a felszerelend s lyra s bizo...

Page 12: ...odiny m ete zav sit na st nu pomoc o ka na zav en na zadn stran hodin Upozorn n mont P ed mont zkontrolujte zda ze na kter chcete hodiny um stit vykazuje dostate nou nosnost pro instalovan za zen a uj...

Page 13: ...odiny m ete upevni na stenu pomocou otvoru na zadnej strane Pokyny pre mont Pred mont ou skontrolujte i je stena na ktor chcete pr stroj in talova vhodn z h adiska hmotnosti zariadenia Ubezpe te sa e...

Page 14: ...peso a aplicar e certifique se de que no local de montagem na parede n o existem cabos el tricos tubos de gua ou g s ou outras tubagens Se o material de fixa o do aparelho n o for inclu do no kit de m...

Page 15: ...e partea din spate pute i monta ceasul pe perete Avertizare Instruc iuni de montaj nainte de montaj verifica i dac peretele prev zut este potrivit pentru greutatea respectiv i asigura i v ca la locul...

Page 16: ...kontrollera att v ggen du valt klarar av viktbelastningen och vertyga dig om att det inte finns el gas eller andra ledningar och vattenr r i I v ggen d r du avser att montera Skaffa l mpligt f stmater...

Page 17: ...varmista ettei asennuskohdassa ole sein n sis ll s hk johtoja eik vesi kaasu tai muita putkia Lue ennen asennusta p telaitteen k ytt ohje Siin annetaan yleens tietoja sopivien kiinnitysmateriaalien l...

Page 18: ...WAVE 4 5 C F 6 1 2 DCF 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA 5 6 12 DCF 3 15 15 Wave 2 12 DCF 6 1 DCF SET SET RESET 12 7 8 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 00123159 0018634...

Page 19: ...ks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49...

Reviews: