background image

5

E

Instrucciones de uso

Elementos de manejo e indicadores

1. Tecla SET

2. Tecla RESET

3. Tecla WAVE

4. Compartimento para pilas

5. Visualización del termómetro (escala exterior °C/escala interior °F)

6. Visualización del higrómetro

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para

llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones

importantes.

2. Contenido del paquete

Reloj de pared

1 pila AA

Estas instrucciones de manejo

3. Instrucciones de seguridad

Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada.

La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma

accesible.

No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

No posicione el producto en las proximidades de campos de interferencia,

marcos de metal, ordenadores, televisores, etc. Los dispositivos electrónicos

y los marcos de las ventanas afectan negativamente al funcionamiento

del producto.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los

derechos de la garantía.

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe

peligro de asfixia.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones

locales sobre el desecho vigentes.

Aviso – Pilas

Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.

Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.

Observe siempre la correcta polaridad (inscrip y -) de las pilas y

coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior

conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.

No sobrecargue las pilas.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de

objetos metálicos.

4. Puesta en funcionamiento

4.1 Colocación de la pila

Retire la pila que se encuentra ya colocada, retire, de proceder, la lámina

de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la

polarización correcta. El reloj está listo para el funcionamiento.

4.2 Cambio de la pila

Retire y deseche la pila gastada según corresponda. Coloque una pila

nueva 1 pila (AA).

Al hacerlo, respete la polaridad correcta, según se indique en el

compartimento de la pila.

5. Montaje

Puede fijar el reloj a una pared utilizando la abertura situada en la parte

posterior.

Aviso – Indicaciones para el montaje

Antes de empezar con el montaje, compruebe que la pared puede

soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto

de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua,

gas o de otro tipo.

Adquiera el material de fijación adecuado en un comercio especializado.

No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan

encontrar personas.

6. Funcionamiento

Una vez colocada la pila correctamente, el reloj marcará automáticamente

las 12, encontrándose en ese momento listo para la recepción de la señal.

La hora correcta se muestra automáticamente en cuanto se recibe

y procesa la señal DCF (aprox. 3 a 15 minutos máx. más tarde).

No mueva el reloj durante el proceso.

Si la hora no se ajusta pasados 15 minutos, la cobertura en el

emplazamiento escogido es mala o inexistente.

Repita el proceso de ajuste en otra ubicación. Para ello, retire la

pila previamente durante aprox. 1 minuto y vuelva a colocarla en el

compartimento de la pila. Tras el cambio de ubicación, pulse y mantenga

pulsada la tecla Wave durante aprox. 2 segundos con un objeto con punta

(p. ej. un bolígrafo). El reloj se ajusta automáticamente a la posición de las

12 y vuelve a quedar listo para recibir la señal DCF.

Nota

Tenga en cuenta que algunos dispositivos electrónicos, como televisores,

PCs, etc., pueden interferir en la recepción. El área de interferencia de

estos dispositivos puede abarcar hasta dos metros.

6.1. Ajuste manual

En caso de que, finalmente, no sea posible recibir señal DCF alguna, ajuste

la hora de forma manual.

Pulse y mantenga pulsada la tecla SET con un objeto con punta (p. ej.

un bolígrafo) para ajustar la hora de forma manual. Mientras mantenga

pulsada la tecla SET, el reloj se adelantará rápidamente.

Si pulsa la tecla RESET, el reloj se ajusta automáticamente sin necesidad de

mantener pulsada la tecla a la posición de las 12.

7. Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje

pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en

el interior del producto.

8. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños

que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o

por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones

de seguridad.

9. Datos técnicos

Reloj de pared

a

Alimentación de corriente

1,5 V / 1 pila AA (alcalina)

10. Declaración de conformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de

equipo radioeléctrico [00123159, 00186344] es conforme con la

Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de

conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:

www.hama.com->00123159, 00186344->Downloads.

Banda o bandas de frecuencia

77,5 kHz

Summary of Contents for 123159

Page 1: ...na pou itie Manual de instru es Instrukcja obs ugi Bruksanvisning K ytt ohje PG 300 Radio Controlled DCF Wall Clock DCF Funk Wanduhr H 12 10 11 1 W E A T H E R S T A T I O N C F 2 3 4 5 6 7 8 9 2 0 0...

Page 2: ...n wall is suitable for the weight to be mounted and make sure that there are no electrical wires water gas or other lines at the installation site on the wall Purchase special fastening materials from...

Page 3: ...montieren Warnung Montagehinweis Pr fen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand f r das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elek...

Page 4: ...stallation Avant l installation v rifiez que le mur pr vu pour recevoir le produit dispose d une force portante suffisante et qu aucune conduite d lectricit d eau de gaz ni aucune autre conduite ne pa...

Page 5: ...ezar con el montaje compruebe que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables el ctricos ni tuber as de agua gas o de otr...

Page 6: ...E 4 5 C F 6 1 2 1 3 4 4 1 4 2 5 6 12 DCF77 DCF 3 15 15 1 2 WAVE 12 DCF 2 6 1 DCF SET SET 12 RESET 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 00123159 00186...

Page 7: ...icazione di montaggio Prima di procedere al montaggio verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto in cui si desidera montare il prodotto non vi siano cavi ele...

Page 8: ...aat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen elektrische kabels water gas of andere leidingen bevinden Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal...

Page 9: ...1 2 DCF 1 AA 3 4 4 1 3 AA 4 2 AA 5 6 12 DCF 3 15 15 Wave 2 12 00 DCF 6 1 DCF SET SET RESET 12 00 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 001...

Page 10: ...o produktu i upewni si e w miejscu monta u na cianie nie s zainstalowane przewody elektryczne wodne gazowe b d inne przewody Naby odpowiednie materia y mocuj ce w specjalistycznym sklepie Nigdy nie mo...

Page 11: ...szerint 5 Szerel s A fali r t a h toldali ny l s seg ts g vel falra szerelheti Figyelmeztet s Szerel si utas t s A szerel s el tt ellen rizze a kiszemelt fal alkalmass g t a felszerelend s lyra s bizo...

Page 12: ...odiny m ete zav sit na st nu pomoc o ka na zav en na zadn stran hodin Upozorn n mont P ed mont zkontrolujte zda ze na kter chcete hodiny um stit vykazuje dostate nou nosnost pro instalovan za zen a uj...

Page 13: ...odiny m ete upevni na stenu pomocou otvoru na zadnej strane Pokyny pre mont Pred mont ou skontrolujte i je stena na ktor chcete pr stroj in talova vhodn z h adiska hmotnosti zariadenia Ubezpe te sa e...

Page 14: ...peso a aplicar e certifique se de que no local de montagem na parede n o existem cabos el tricos tubos de gua ou g s ou outras tubagens Se o material de fixa o do aparelho n o for inclu do no kit de m...

Page 15: ...e partea din spate pute i monta ceasul pe perete Avertizare Instruc iuni de montaj nainte de montaj verifica i dac peretele prev zut este potrivit pentru greutatea respectiv i asigura i v ca la locul...

Page 16: ...kontrollera att v ggen du valt klarar av viktbelastningen och vertyga dig om att det inte finns el gas eller andra ledningar och vattenr r i I v ggen d r du avser att montera Skaffa l mpligt f stmater...

Page 17: ...varmista ettei asennuskohdassa ole sein n sis ll s hk johtoja eik vesi kaasu tai muita putkia Lue ennen asennusta p telaitteen k ytt ohje Siin annetaan yleens tietoja sopivien kiinnitysmateriaalien l...

Page 18: ...WAVE 4 5 C F 6 1 2 DCF 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA 5 6 12 DCF 3 15 15 Wave 2 12 DCF 6 1 DCF SET SET RESET 12 7 8 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 00123159 0018634...

Page 19: ...ks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49...

Reviews: