background image

14

O

Manual de instruções

Elementos de comando e indicadores

1. Botão SET

2. Botão RESET

3. Botão WAVE

4. Compartimento das pilhas

5. Indicação do termómetro (°C escala exterior/°F escala interior)

6. Indicação do higrómetro

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

Aviso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a

atenção para perigos e riscos especiais.

Nota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Relógio de parede DCF por radiofrequência

1 pilha AA

Estas instruções de utilização

3. Indicações de segurança

Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e

utilize-o somente em ambientes secos.

Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos

electrónicos.

Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.

Não coloque o produto na proximidade de campos de interferência,

estruturas metálicas, computadores, televisores, etc. Os aparelhos

eletrónicos e os caixilhos das janelas afetam negativamente o

funcionamento do produto.

Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.

Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia.

Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as

normas locais aplicáveis.

Aviso - pilha

Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as

adequadamente.

Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo

indicado.

Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta (inscrições

+ e -). A não observação da polaridade correta poderá levar a um

derramamento ou explosão das pilhas.

Não recarregue as pilhas.

Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

Não provoque um curto-circuito em pilhas/baterias e mantenha-as

afastadas de objetos metálicos desprotegidos.

4. Colocação em funcionamento

4.1. Colocar a pilha

Retire a pilha já colocada, se necessário, retire a película de segurança e

a fita entre os contactos e coloque a pilha corretamente tendo em conta a

polaridade. O relógio está operacional.

4.2. Substituição da pilha

Retire e, se necessário, elimine a pilha usada. Coloque uma nova pilha (AA/

Mignon). Tenha em atenção a polaridade correta de acordo com as inscrições

no compartimento da pilha.

5. Montagem

Pode montar o relógio numa parede, utilizando a abertura existente na parte

traseira.

Aviso - Instrução de montagem

Antes da instalação, verifique a adequação da parede relativamente ao

peso a aplicar e certifique-se de que, no local de montagem na parede,

não existem cabos elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.

Se o material de fixação do aparelho não for incluído no kit de

montagem fornecido, adquira este material no comércio da

especialidade.

Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se

pessoas.

6. Operação

Depois de inserir a pilha corretamente, o relógio ajusta-se

automaticamente para as 12 horas e está pronto para a receção. Assim

que o sinal DCF for captado e processado (aprox. 3 até máx. 15 minutos), a

hora certa é exibida automaticamente.

Não mova o relógio durante este processo.

Se o relógio não se tiver ajustado após 15 minutos, tal significa que a

receção tem falhas ou que esta não é possível no local selecionado.

Repita o procedimento de ajuste noutro local. Após a alteração do local,

prima e mantenha o botão Wave premido durante cerca de 2 segundos

com um objeto pontiagudo (por exemplo, caneta). O relógio ajusta-se

automaticamente para a posição de 12 horas e volta a estar pronto para a

receção do sinal DCF.

Nota

Preste atenção que os dispositivos eletrónicos como, por exemplo, TVs,

PCs, etc. podem interferir com a receção. A interferência deste tipo de

dispositivos pode ter um alcance de até dois metros.

6.1. Definições manuais

Se, no local de instalação não for possível captar definitivamente um sinal

DCF, ajuste a hora manualmente.

Prima e mantenha o botão SET premido com um objeto pontiagudo (por

exemplo, caneta) para ajustar manualmente a hora. O relógio avança

rapidamente enquanto manter o botão SET premido.

Se premir o botão RESET, o relógio ajusta-se automaticamente para a

posição de 12 horas sem ter de manter o botão premido.

7. Manutenção e conservação

limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e

não utilize produtos de limpeza agressivos.

Certifique-se de que não entra água para dentro do produto.

8. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia

por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento

incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou

das informações de segurança.

9. Especificações técnicas

Relógio de parede DCF por

radiofrequência

a

Alimentação elétrica

1,5 V, 1 pilha AA

10. Declaração de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o

presente tipo de equipamento de rádio [00123159, 00186344]

está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral

da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de

Internet: www.hama.com-> 00123159, 00186344->Downloads.

Banda(s) de frequências

77,5 kHz

Summary of Contents for 123159

Page 1: ...na pou itie Manual de instru es Instrukcja obs ugi Bruksanvisning K ytt ohje PG 300 Radio Controlled DCF Wall Clock DCF Funk Wanduhr H 12 10 11 1 W E A T H E R S T A T I O N C F 2 3 4 5 6 7 8 9 2 0 0...

Page 2: ...n wall is suitable for the weight to be mounted and make sure that there are no electrical wires water gas or other lines at the installation site on the wall Purchase special fastening materials from...

Page 3: ...montieren Warnung Montagehinweis Pr fen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand f r das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elek...

Page 4: ...stallation Avant l installation v rifiez que le mur pr vu pour recevoir le produit dispose d une force portante suffisante et qu aucune conduite d lectricit d eau de gaz ni aucune autre conduite ne pa...

Page 5: ...ezar con el montaje compruebe que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables el ctricos ni tuber as de agua gas o de otr...

Page 6: ...E 4 5 C F 6 1 2 1 3 4 4 1 4 2 5 6 12 DCF77 DCF 3 15 15 1 2 WAVE 12 DCF 2 6 1 DCF SET SET 12 RESET 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 00123159 00186...

Page 7: ...icazione di montaggio Prima di procedere al montaggio verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto in cui si desidera montare il prodotto non vi siano cavi ele...

Page 8: ...aat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen elektrische kabels water gas of andere leidingen bevinden Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal...

Page 9: ...1 2 DCF 1 AA 3 4 4 1 3 AA 4 2 AA 5 6 12 DCF 3 15 15 Wave 2 12 00 DCF 6 1 DCF SET SET RESET 12 00 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 001...

Page 10: ...o produktu i upewni si e w miejscu monta u na cianie nie s zainstalowane przewody elektryczne wodne gazowe b d inne przewody Naby odpowiednie materia y mocuj ce w specjalistycznym sklepie Nigdy nie mo...

Page 11: ...szerint 5 Szerel s A fali r t a h toldali ny l s seg ts g vel falra szerelheti Figyelmeztet s Szerel si utas t s A szerel s el tt ellen rizze a kiszemelt fal alkalmass g t a felszerelend s lyra s bizo...

Page 12: ...odiny m ete zav sit na st nu pomoc o ka na zav en na zadn stran hodin Upozorn n mont P ed mont zkontrolujte zda ze na kter chcete hodiny um stit vykazuje dostate nou nosnost pro instalovan za zen a uj...

Page 13: ...odiny m ete upevni na stenu pomocou otvoru na zadnej strane Pokyny pre mont Pred mont ou skontrolujte i je stena na ktor chcete pr stroj in talova vhodn z h adiska hmotnosti zariadenia Ubezpe te sa e...

Page 14: ...peso a aplicar e certifique se de que no local de montagem na parede n o existem cabos el tricos tubos de gua ou g s ou outras tubagens Se o material de fixa o do aparelho n o for inclu do no kit de m...

Page 15: ...e partea din spate pute i monta ceasul pe perete Avertizare Instruc iuni de montaj nainte de montaj verifica i dac peretele prev zut este potrivit pentru greutatea respectiv i asigura i v ca la locul...

Page 16: ...kontrollera att v ggen du valt klarar av viktbelastningen och vertyga dig om att det inte finns el gas eller andra ledningar och vattenr r i I v ggen d r du avser att montera Skaffa l mpligt f stmater...

Page 17: ...varmista ettei asennuskohdassa ole sein n sis ll s hk johtoja eik vesi kaasu tai muita putkia Lue ennen asennusta p telaitteen k ytt ohje Siin annetaan yleens tietoja sopivien kiinnitysmateriaalien l...

Page 18: ...WAVE 4 5 C F 6 1 2 DCF 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA 5 6 12 DCF 3 15 15 Wave 2 12 DCF 6 1 DCF SET SET RESET 12 7 8 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 00123159 0018634...

Page 19: ...ks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49...

Reviews: