background image

2

G

Operating instruction

Thank you

for choosing a Hama product.

Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep
these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass
these operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of warning symbols and notes

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to speci

fi

c

hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package contents

• Monitor arm
• Mounting kit
• These operating instructions

Note

Please check the mounting kit for completeness before installing the product and ensure
that there are no faulty or damaged parts.

3. Safety instructions

Warning

Given the multitude of terminal devices available on the market, the supplied
mounting kit is unable to cover every option.

The screws for attaching the terminal device to the product may occasionally be too
long.

Read the operating instructions for your terminal device before attempting to mount
it. The instructions provide information about the type and measurements of suitable
fastening materials.

If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for
mounting the terminal device, purchase these from a specialised dealer.

Never apply force during assembly. This can damage your device or the product.

If in doubt, have this product mounted by a quali

fi

ed technician - do not attempt to

mount it yourself!

Note - Commercial use

If the device is used commercially, increased duty of care requirements apply.

Therefore, please observe the accident prevention regulations of the German
employer’s liability insurance association for electrical systems and equipment.
Please also observe all accident prevention regulations from other applicable
employer’s liability insurance associations and accident insurance companies, as well
as any legal regulations applicable to the particular industry and/or location.

The bracket must be installed by trained personnel or by a special technician,
especially when installed in schools, educational institutions, hobby/self-service
workshops or other publicly accessible institutions.

Have trained personnel carry out regular inspections to ensure that the product is
securely installed, properly functioning and in acceptable condition (we recommend
inspections at least every 6 months, or more frequently if required for the particular
location) and then document these inspections.

Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
su

ffi

ciently secure and safe to use.

You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).

Ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and
that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.

Make sure that the product is loaded symmetrically.

In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the
product.

Mount the product only on tabletops with a su

ffi

cient load-bearing capacity and stability

for the product and the device attached to it.

Ensure that the thickness of the tabletop is 1 - 8.5 cm.

Do not attach any additional objects to the product.

Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.

Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable
regulations.

Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table. This
depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of
installation.

4. Application and specifications

The product is intended only for use inside buildings.

Use the product only for the intended purpose.

Maximum load:

12kg

Screen diagonal:

33 – 89 cm (13"– 35")

Rotation:

180°

Tilt:

-/+ 45° (device-dependent)

Swivel range:

up to 180° on 3 joints (device-dependent)

Holder:

up to 100 x 100, according to VESA standards

5. Preparation and assembly

Note

The product must be mounted by two people. Seek assistance and help!

Different end devices have different connections for cabling and other devices.
Before commencing the installation, check whether the necessary connections can
still be reached after mounting.

Depending on the product and mounting method, you may not need all parts of the
mounting kit. It is therefore possible that unneeded screws and other small parts will
be left over even after correct mounting. Keep these in a safe place together with the
instructions for use for later reference (sale of the product, moving house).

Observe the other warnings and safety instructions.

Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig.
1a et seq.).

Note

Given the multitude of terminal devices structures available on the market, we cannot
describe all possible mounting options here.

Please ensure that the bracket lays

fl

at and evenly on the back of the monitor.

Ensure that all screws have the proper length and can be mounted until they are
hand-tight (see Fig. 3).

6. Adjustment & maintenance

Note – Height adjustment

The bracket must be adjusted by two people! Seek assistance and help!

During adjustment, ensure that the product is loaded symmetrically and that the
maximum permitted carrying capacity is not exceeded.

Note – Setting/adjusting the tilt angle

To permanently set the tilt angle, loosen the fastening screws at the side, set the
desired tilt angle and then tighten the screws again (see Fig. 8).

In order to be able to

fl

exibly adjust the tilt angle, turn the screws hand-tight only. In

this way, the screen can be adjusted at any time.

No screws need to be loosened for the sideways movement.

Please only swivel the monitor arm within the range indicated (Fig. 7)

Note

IN the case of a screen that is too light for the current setting, the supporting arm
will move upwards on its own. As a result, the spring strength must be reduced by
turning the setting screw in the (-) direction.

If the supporting arm moves downwards on its own, the spring strength must be
increase (+).

Always carry out any adjustment of the gas spring with the supporting arm fully
lowered!

To adjust the spring strength, turn the setting screw with the supporting arm fully
lowered using the Allen key (F) in the relevant marked direction (+) or (-) (Fig. 5).

After adjusting the spring strength, check whether the supporting arm along with the
attached weight sticks in various positions and does not move independently up or
down. Repeat the setting if necessary when the supporting arm is fully lowered.

Depending on the weight of the screen, multiple full revolutions of the adjusting screw
may be needed. Do not over-turn the setting screw, however (sudden di

ffi

culty moving)

Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.

7. Warranty disclaimer

Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe
the operating instructions and/or safety notes.

Summary of Contents for 00118496

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b A1 M4x12 x4 A2 M5x12 x4 A3 D5 x4 B1 M6x16 mm x3 B2 M6x12mm x3 B3 M6x10mm x2 C x4 D1 4mm x1 E1 6mm x1 E5 E3 E2 D2 D4 D5 D3 E4 E2 D2 B1 B3 B3 B2 D1 D1 D1 D5 D1 C D3 ...

Page 3: ...3 2 4 5 7 6 3 2 8 E4 E1 E1 E1 E3 E5 A3 A1 A2 ...

Page 4: ...licable regulations Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 12kg Screen diagonal 33 89 cm 13 35 Rotation 180 Tilt 45 de...

Page 5: ...en örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehen...

Page 6: ...x prescriptions locales en vigueur Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction...

Page 7: ...ial de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar donde se coloque 4 Ámbito de aplicación y especificaciones Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edi...

Page 8: ...overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het product alleen voor het beoogde doel Maximaal draa...

Page 9: ...eriale d imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è previsto per l uso in ambienti chiusi Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti P...

Page 10: ...cymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Maksymalna nośność 12 kg Przekątna ekranu 33 89 cm 13 35 Obrót 180 Nachylen...

Page 11: ...elejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja Maximális teherbír...

Page 12: ...ți ambalajele imediat conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Utilizați pr...

Page 13: ...lový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně k účelu ke kterému byl stanoven Maximální nosnost 12 kg Diagonála ...

Page 14: ...na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 12 kg Uhlopriečka obrazovky 33 89cm 13 35 Otáčanie 180 Sklon 45 v závislosti od zariadenia Rozsah otáčania až 180 na 3 kĺboch v ...

Page 15: ...em conformidade com as normas locais aplicáveis Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se des...

Page 16: ...t direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för det avsedda ändamålet Max bärkraft 12kg Bildskärmsdiagonal 33 89cm 13 35 Rotation 180 Lutnin...

Page 17: ...вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная нагрузка 12 kg Диагональ экрана 33 89 см 13 35 Угол разворота 180 Угол наклона 45 зависит от устройства Диапазон поворота до 180 на 3 шарнирах зави...

Page 18: ...ци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Максимална носеща сила 12 kg Диагонал на екрана 33 89cm 13 35 Въртене 180 Наклон 45 в з...

Page 19: ...την απόρριψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του Μέγιστο επι...

Page 20: ...rhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 12 kg Ekran boyutu 33 89cm 13 35 Dönüş 180 Eğim 45 ...

Page 21: ...smateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Huomaathan että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja käyttöpaikan pinnan tukevuudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti Suurin kantokyky 12 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 89 cm 13 35 Kääntökulma 180 Kal...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: