background image

16

B

Ръководство за обслужване

Благодарим Ви

,

че сте избрали продукт на

Hama!

Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания

.

След това

запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място

,

за да можете да

правите справки в него при нужда

.

Ако продадете уреда

,

предайте това ръководство

за експлоатация на новия собственик

.

1.

Обяснение на предупредителни символи и указания

Предупреждение

Използва се

,

за да обозначава указание за безопасност или за да насочи

вниманието към конкретни опасности и рискове

.

Указание

Използва се

,

за да обозначава допълнителна информация или важни указания

.

2.

Съдържание на опаковката

стойка за монитор

монтажен комплект

това ръководство за експлоатация

Указание

Проверете окомплектоваността на монтажния комплект преди монтажа на
продукта и се уверете

,

че няма дефектни или повредени части

.

3.

Указания за безопасност

Предупреждение

При разнообразието на наличните на пазара устройства е възможно
приложеният монтажен комплект да не е подходящ за всички варианти

.

В редки случаи може да се установи

,

че винтовете за закрепване на

устройството към продукта са твърде дълги

.

Преди монтажа прочетете ръководството за експлоатация на устройството
си

.

В него по правило е посочена информация относно вида и размера на

подходящите крепежни материали

.

Осигурете подходящи крепежни материали за монтаж на устройството от
специализиран магазин

,

ако не са включени в монтажния комплект

.

При монтажа никога не прилагайте усилие и голяма сила

.

Това може да

повреди Вашето устройство или продукта

.

При колебание при монтажа на този продукт се обърнете към специалисти и не
се опитвайте да го извършвате сами

!

У

казание

стопанска употреба

При стопанска употреба се изисква повишено внимание

.

Затова спазвайте разпоредбите за техника на безопасност на Съюза на
професионалните съюзи за електрически съоръжения и производствени мощности
и всички други законови разпоредби

,

отнасящи се за съответната стопанска област

и

/

или място на употреба

,

както и всички разпоредби за техника на безопасност на

съответните професионални съюзи и застрахователи срещу злополуки

!

Монтажът на държача трябва да се извършва от обучен персонал или
специалист

,

особено в училища

,

образователни институции

,

хоби работилници

и ателиета

,

сервизи на самообслужване и обществено достъпни съоръжения

.

Правете редовно проверки на сигурния монтаж и функцията

,

както и

на надлежното състояние на продукта от подходящ

,

обучен персонал

(

препоръчваме най

-

малко на всеки

6

месеца или по

-

често

,

ако това съответно е

предписано на мястото на употреба

)

и документирайте проверките

.

След монтажа на продукта и на закрепения на него товар те трябва да се проверят
за достатъчна здравина и безопасна експлоатация

.

Тази проверка трябва да се повтаря редовно

(

най

-

малко на всеки три месеца

).

Внимавайте да не се надвиши максимално разрешената товароносимост на продукта
и да не бъде монтиран товар

,

който надвишава максимално разрешените размери

.

Внимавайте продуктът да не се натоварва асиметрично

.

При повреди на продукта веднага махнете монтирания товар и не продължавайте
да използвате продукта

.

Закрепвайте продукта само към плотове с достатъчна товароносимост и
стабилност за продукта и закрепения към него уред

.

Обърнете внимание дебелината на плота да е

1 – 8,5 cm.

Не закрепвайте други предмети към продукта

.

Задължително дръжте децата далече от опаковъчния материал

,

има опасност от

задушаване

.

Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място
разпоредби за изхвърляне на отпадъци

.

Обърнете внимание

,

че продуктът може да причини побити места върху

повърхността на плота

.

Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на

повърхността при мястото на монтаж

.

4.

Област на приложение и спецификации

Продуктът е предвиден само за употреба в сгради

.

Използвайте продукта само за предвидената цел

.

Максимална носеща сила

:

12 kg

Диагонал на екрана

:

33 – 89 cm (13" – 35")

Въртене

:

180°

Наклон

:

-/+ 45° (

в зависимост от уреда

)

Диапазон на завъртане

:

до

180°

при

3

шарнира

(

в зависимост от уреда

)

Закрепване

:

Съгласно стандарти

VESA

до

100 x 100

5.

Подготовка за монтаж и монтаж

Указание

Монтирайте продукта само с друг човек

.

Осигурете си помощ

!

Различните уреди имат различни възможности за включване на кабели и други
уреди

.

Преди монтажа проверете дали необходимите изводи ще са достъпни

и след монтажа

.

Според продукта и начина на монтаж може да не използвате целия монтажен
комплект

.

Поради това е възможно и след правилен монтаж да останат

неизползвани винтове и други дребни елементи

.

Съхранявайте ги заедно

с това ръководство за експлоатация на безопасно място за по

-

нататъшна

употреба

(

продажба на продукта

,

преместване

).

Спазвайте останалите предупредителни указания и инструкции за безопасност

.

Следвайте отделните стъпки в ръководството за монтаж с изображения

(

фиг

. 1a

и сл

.).

Указание

При разнообразието на наличните на пазара устройства не е възможно да
бъдат описани всички варианти на монтаж

.

Обърнете внимание

,

че държачът трябва да е подравнен и да приляга към

задната страна на монитора

.

Имайте предвид

,

че всички винтове трябва да са с правилната дължина и да са

затегнати на ръка

(

вижте фиг

. 3).

6.

Настройване и поддръжка

Указание

настройване на височината

Настройвате държача винаги с друг човек

!

Осигурете си помощ

!

При регулиране внимавайте продуктът да не се натоварва асиметрично и при
това да се надвиши максимално разрешената товароносимост

.

Указание

настройване

/

регулиране на наклона

За да настроите наклона за постоянно

,

отворете страничните закрепващи

винтове

,

настройте желания наклон и отново затегнете винтовете

(

вижте фиг

. 8).

За да можете да коригирате наклона гъвкаво

,

затягайте винтовете винаги само

на ръка

.

По този начин мониторът може да бъде регулиран по всяко време

.

За странично движение не е необходимо развиване на винтове

.

Моля

,

въртете стойката за монитор само в указаната зона

(

фиг

. 7)

Указание

Ако мониторът е твърде лек за актуалната настройка

,

носещото рамо се движи

нагоре от само себе си

,

поради това твърдостта на пружината трябва да бъде

намалена чрез завъртане на регулиращия винт в посока

(-).

Ако носещото рамо се движи от само себе си надолу

,

твърдостта на пружината

трябва да бъде увеличена

(+).

Винаги извършвайте настройката на газовата пружина при напълно спуснато
надолу носещо рамо

!

За настройка на твърдостта на пружината въртете регулиращия винт при напълно
спуснато надолу носещо рамо с ключа с вътрешен шестостен

(F)

в съответната

маркирана посока

(+)

или

(-) (

фиг

. 5).

След настройката на твърдостта на пружината проверете

,

дали носещото рамо

заедно с поставената тежест се задържа в различни позиции и не се мести
самостоятелно нито нагоре

,

нито надолу

.

При необходимост повторете

настройката при напълно спуснато надолу носещо рамо

.

В зависимост от теглото на монитора може да са необходими няколко пълни
завъртания на регулиращия винт

.

При това не пренавивайте регулиращия винт

(

внезапна трудноподвижност

)

Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа без власинки и не
използвайте агресивни почистващи препарати

.

7.

Изключване на отговорност

Hama GmbH & Co KG

не поема отговорност или гаранция за повреди

,

които

са резултат от неправилна инсталация

,

монтаж и употреба на продукта или от

неспазване на ръководството за експлоатация и

/

или на указанията за безопасност

.

Summary of Contents for 00118496

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b A1 M4x12 x4 A2 M5x12 x4 A3 D5 x4 B1 M6x16 mm x3 B2 M6x12mm x3 B3 M6x10mm x2 C x4 D1 4mm x1 E1 6mm x1 E5 E3 E2 D2 D4 D5 D3 E4 E2 D2 B1 B3 B3 B2 D1 D1 D1 D5 D1 C D3 ...

Page 3: ...3 2 4 5 7 6 3 2 8 E4 E1 E1 E1 E3 E5 A3 A1 A2 ...

Page 4: ...licable regulations Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 12kg Screen diagonal 33 89 cm 13 35 Rotation 180 Tilt 45 de...

Page 5: ...en örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehen...

Page 6: ...x prescriptions locales en vigueur Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction...

Page 7: ...ial de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar donde se coloque 4 Ámbito de aplicación y especificaciones Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edi...

Page 8: ...overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het product alleen voor het beoogde doel Maximaal draa...

Page 9: ...eriale d imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è previsto per l uso in ambienti chiusi Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti P...

Page 10: ...cymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Maksymalna nośność 12 kg Przekątna ekranu 33 89 cm 13 35 Obrót 180 Nachylen...

Page 11: ...elejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja Maximális teherbír...

Page 12: ...ți ambalajele imediat conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Utilizați pr...

Page 13: ...lový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně k účelu ke kterému byl stanoven Maximální nosnost 12 kg Diagonála ...

Page 14: ...na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 12 kg Uhlopriečka obrazovky 33 89cm 13 35 Otáčanie 180 Sklon 45 v závislosti od zariadenia Rozsah otáčania až 180 na 3 kĺboch v ...

Page 15: ...em conformidade com as normas locais aplicáveis Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se des...

Page 16: ...t direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för det avsedda ändamålet Max bärkraft 12kg Bildskärmsdiagonal 33 89cm 13 35 Rotation 180 Lutnin...

Page 17: ...вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная нагрузка 12 kg Диагональ экрана 33 89 см 13 35 Угол разворота 180 Угол наклона 45 зависит от устройства Диапазон поворота до 180 на 3 шарнирах зави...

Page 18: ...ци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Максимална носеща сила 12 kg Диагонал на екрана 33 89cm 13 35 Въртене 180 Наклон 45 в з...

Page 19: ...την απόρριψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του Μέγιστο επι...

Page 20: ...rhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 12 kg Ekran boyutu 33 89cm 13 35 Dönüş 180 Eğim 45 ...

Page 21: ...smateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Huomaathan että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja käyttöpaikan pinnan tukevuudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti Suurin kantokyky 12 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 89 cm 13 35 Kääntökulma 180 Kal...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: