background image

12

Q

Návod na použitie

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama!
Vyhra

ď

te si

č

as na úplné pre

č

ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení.

Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie. Pokia

ľ

zariadenie predáte,

odovzdajte tento návod na obsluhu novému majite

ľ

ovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

Výstraha

Tento symbol ozna

č

uje bezpe

č

nostné upozornenia, ktoré poukazujú na ur

č

ité riziká a

nebezpe

č

enstvá.

Upozornenie

Tento symbol ozna

č

uje dodato

č

informácie alebo dôležité poznámky.

2. Obsah balenia

• rameno pre monitor
• montážna súprava
• tento návod na obsluhu

Upozornenie

Pred inštaláciou výrobku skontrolujte kompletnos

ť

montážnej súpravy a uistite sa, že

neobsahuje žiadne chybné alebo poškodené diely.

3. Bezpe

č

nostné upozornenia

Výstraha

Pre rozmanitos

ť

koncových zariadení, ktoré sú dostupné na trhu, nemôže priložená

montážna súprava pokrýva

ť

všetky možnosti.

V zriedkavých prípadoch sa môže sta

ť

, že sú skrutky na pripevnenie koncového

zariadenia na produkt príliš dlhé.

Pred montážou si pre

č

ítajte návod na obsluhu svojho koncového zariadenia.

Tento spravidla uvádza informácie o druhu a rozmeroch vhodných upev

ň

ovacích

materiálov.

Zakúpte si vhodný upev

ň

ovací materiál na upevnenie koncového zariadenia v

špecializovanom obchode, ak nie je sú

č

as

ť

ou dodanej montážnej súpravy.

Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo ve

ľ

kú silu. Môžete tak poškodi

ť

koncové

zariadenie alebo výrobok.

V prípade pochybností požiadajte o montáž tohto výrobku na to vyškolených
špecialistov a neskúšajte to samostatne!

U

pozornenie – komer

č

né použitie

Pri komer

č

nom použití platí zvýšená povinná starostlivos

ť

.

Dodržiavajte preto predpisy o ochrane pred úrazmi vydané zväzom profesijných
združení pre elektrické zariadenia a prevádzkové prostriedky a všetky ostatné
zákonné ustanovenia vz

ť

ahujúce sa na príslušné. odvetvie priemyslu a/alebo miesto

nasadenia!

Držiak musí montova

ť

školený personál alebo odborník predovšetkým v školách,

vzdelávacích zariadeniach, záujmových a svojpomocných diel

ň

ach a verejne

prístupných zariadeniach.

Bezpe

č

nos

ť

montáže, funkcie a taktiež bezchybný stav výrobku musí by

ť

pravidelne

kontrolovaný príslušným vyškoleným personálom (odporú

č

a sa aspo

ň

raz za

polroka alebo

č

astejšie, ak je to pre miesto inštalácie predpísané). Tieto kontroly

dokumentujte.

Po inštalácii výrobku a k nemu pripevnenej zá

ť

aži skontrolujte dostato

č

nú pevnos

ť

a

prevádzkovú bezpe

č

nos

ť

.

Túto kontrolu opakujte v pravidelných intervaloch (minimálne štvr

ť

ro

č

ne).

Dbajte na to, aby nebola prekro

č

ená maximálna prípustná nosnos

ť

výrobku a nebola na

ň

om umiestnená zá

ť

až, ktorá prekra

č

uje maximálne prípustné miery.

Dbajte na to, aby nebol výrobok za

ť

ažený nerovnomerne.

Pri poškodení výrobku ihne

ď

odstrá

ň

te pripevnenú zá

ť

až a výrobok

ď

alej nepoužívajte.

Výrobok upev

ň

ujte len na dosky stola s dostato

č

nou nosnos

ť

ou a stabilitou pre výrobok

a na

ň

om umiestnené zariadenie.

Dbajte o to, aby bola hrúbka dosky stola 1 – 8,5 cm.

Na výrobok nepripev

ň

ujte žiadne

ď

alšie predmety.

Obalový materiál odložte bezpodmiene

č

ne mimo dosahu detí, hrozí riziko zadusenia.

Obalový materiál hne

ď

zlikvidujte pod

ľ

a platných miestnych predpisov o likvidácii.

Nezabudnite, že výrobok môže na povrchu stola spôsobi

ť

otla

č

ené miesta. Toto závisí od

za

ť

aženia a stability povrchu na mieste inštalácie.

4. Oblas

ť

použitia a špecifikácie

Výrobok je ur

č

ený iba na používanie vo vnútorných priestoroch.

Výrobok používajte iba na ú

č

el, pre ktorý je ur

č

ený.

Maximálna nosnos

ť

:

12 kg

Uhloprie

č

ka obrazovky:

33 – 89 cm (13" – 35")

Otá

č

anie:

180°

Sklon:

-/+ 45° (v závislosti od zariadenia)

Rozsah otá

č

ania:

až 180° na 3 k

ĺ

boch (v závislosti od zariadenia)

Výnimka:

pod

ľ

a noriem VESA do 100 x 100

5. Príprava na montáž a montáž

Upozornenie

Výrobok montujte len vo dvojici. Zavolajte si podporu a pomoc!

Rozli

č

né koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a

ď

alšie

zariadenia. Pred inštaláciou skontrolujte,

č

i budú po montáži dostupné potrebné

prípojky.

V závislosti od výrobku a spôsobu montáže nemusíte potrebova

ť

celú montážnu

súpravu. Preto je možné, že aj pri správnej montáži zvýšia nepotrebné skrutky a iné
drobné sú

č

iastky. Uchovajte ich spolu s týmto návodom na obsluhu na bezpe

č

nom

miestne na neskoršie použitie (predaj výrobku, s

ť

ahovanie).

Dbajte na

ď

alšie výstražné a bezpe

č

nostné upozornenia.

Postupujte krok za krokom pod

ľ

a zobrazeného návodu na montáž (obr. 1a a

nasledujúce).

Upozornenie

Pre rozmanitos

ť

koncových zariadení, ktoré sú dostupné na trhu, nie je možné popísa

ť

všetky varianty montáže.

Dbajte o to, aby držiak priliehal na zadnú stranu monitora priamo a rovno.

Dbajte o to, aby mali všetky skrutky správnu d

ĺ

žku a namontovali sa ru

č

ne (pozri

obr. 3).

6. Nastavenie a údržba

Upozornenie – prestavenie výšky

Držiak prestavujte len vo dvojici! Zavolajte si podporu a pomoc!

Dbajte na to, aby výrobok nebol pri nastavovaní za

ť

ažovaný asymetricky a nebola

pritom prekro

č

ená maximálna prípustná nosnos

ť

.

Upozornenie – nastavenie/prispôsobenie sklonu

Na trvalé nastavenie sklonu otvorte bo

č

né upev

ň

ovacie skrutky, nastavte požadovaný

sklon a skrutky znovu zaskrutkujte (pozri obr. 8).

Aby sa dal sklon prispôsobova

ť fl

exibilne, skrutky zaskrutkujte len rukou. Obrazovka

sa tak bude da

ť

kedyko

ľ

vek nastavi

ť

.

Na bo

č

ný pohyb nie je potrebné uvo

ľň

ova

ť

žiadne skrutky.

Rameno pre monitor nato

č

te len v ur

č

enom rozsahu (obr. 7)

Upozornenie

Ke

ď

sa pri obrazovke, ktorá je príliš

ľ

ahká pre aktuálne nastavenie, sa nosné rameno

samo pohybuje nahor, musí sa zníži

ť

tvrdos

ť

pružiny otá

č

aním nastavovacej skrutky

v smere (-).

Ak sa nosné rameno pohybuje samo nadol, musí sa tvrdos

ť

pružiny zvýši

ť

(+).

Nastavovanie pneumatickej pružiny vykonávajte vždy na úplne spustenom nosnom
ramene!

Na nastavenie tvrdosti pružiny otá

č

ajte nastavovaciu skrutku na plne spustenom

nosnom ramene pomocou inbusového k

ľ

ú

č

a (F) v zodpovedajúco ozna

č

enom smere

(+) alebo (-) (obr. 5).

Po nastavení tvrdosti pružiny skontrolujte,

č

i nosné rameno spolu s pripevnenou

hmotnos

ť

ou zostáva v rozli

č

ných polohách a nepohybuje sa samo

č

inne nahor ani

nadol. Nastavenie prípadne zopakujte na plne spustenom nosnom ramene.

V závislosti od hmotnosti obrazovky môžu by

ť

potrebné nieko

ľ

ké plné oto

č

enia

nastavovacej skrutky. Nastavovaciu skrutku pritom nepreto

č

te (náhly

ť

ažký chod)

Na

č

istenie tohto výrobku používajte len navlh

č

enú utierku, ktorá nepúš

ť

a vlákna a

nepoužívajte žiadne agresívne

č

istiace prostriedky.

7. Vylú

č

enie zodpovednosti

Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos

ť

a neposkytuje záruky za škody

vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe

č

nostných upozornení.

Summary of Contents for 00118496

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b A1 M4x12 x4 A2 M5x12 x4 A3 D5 x4 B1 M6x16 mm x3 B2 M6x12mm x3 B3 M6x10mm x2 C x4 D1 4mm x1 E1 6mm x1 E5 E3 E2 D2 D4 D5 D3 E4 E2 D2 B1 B3 B3 B2 D1 D1 D1 D5 D1 C D3 ...

Page 3: ...3 2 4 5 7 6 3 2 8 E4 E1 E1 E1 E3 E5 A3 A1 A2 ...

Page 4: ...licable regulations Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 12kg Screen diagonal 33 89 cm 13 35 Rotation 180 Tilt 45 de...

Page 5: ...en örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehen...

Page 6: ...x prescriptions locales en vigueur Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction...

Page 7: ...ial de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar donde se coloque 4 Ámbito de aplicación y especificaciones Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edi...

Page 8: ...overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het product alleen voor het beoogde doel Maximaal draa...

Page 9: ...eriale d imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è previsto per l uso in ambienti chiusi Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti P...

Page 10: ...cymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Maksymalna nośność 12 kg Przekątna ekranu 33 89 cm 13 35 Obrót 180 Nachylen...

Page 11: ...elejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja Maximális teherbír...

Page 12: ...ți ambalajele imediat conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Utilizați pr...

Page 13: ...lový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně k účelu ke kterému byl stanoven Maximální nosnost 12 kg Diagonála ...

Page 14: ...na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 12 kg Uhlopriečka obrazovky 33 89cm 13 35 Otáčanie 180 Sklon 45 v závislosti od zariadenia Rozsah otáčania až 180 na 3 kĺboch v ...

Page 15: ...em conformidade com as normas locais aplicáveis Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se des...

Page 16: ...t direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för det avsedda ändamålet Max bärkraft 12kg Bildskärmsdiagonal 33 89cm 13 35 Rotation 180 Lutnin...

Page 17: ...вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная нагрузка 12 kg Диагональ экрана 33 89 см 13 35 Угол разворота 180 Угол наклона 45 зависит от устройства Диапазон поворота до 180 на 3 шарнирах зави...

Page 18: ...ци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Максимална носеща сила 12 kg Диагонал на екрана 33 89cm 13 35 Въртене 180 Наклон 45 в з...

Page 19: ...την απόρριψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του Μέγιστο επι...

Page 20: ...rhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 12 kg Ekran boyutu 33 89cm 13 35 Dönüş 180 Eğim 45 ...

Page 21: ...smateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Huomaathan että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja käyttöpaikan pinnan tukevuudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti Suurin kantokyky 12 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 89 cm 13 35 Kääntökulma 180 Kal...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: