background image

14

S

Bruksanvisning

Tack

för att du valt att köpa en Hamaprodukt!

Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och
hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den
när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den
nya ägaren.

1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar

Varning

Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot
speciella faror och risker.

Information

Används för att markera ytterligare information eller viktig information.

2. Förpackningens innehåll

• Monitorarm
• Monteringssats
• denna bruksanvisning

Information

Kontrollera att innehållet i monteringssatsen är komplett och att inga delar är felaktiga
eller skadade innan du installerar produkten.

3. Säkerhetsanvisningar

Varning

Mängden olika slutenheter som

fi

nns på marknaden gör att den medföljande

monteringssatsen inte kan omfatta alla möjligheter.

I sällsynta fall kan det förekomma att skruvarna för att fästa slutenheten i produkten
är för långa.

Läs bruksanvisningen till din slutenhet före monteringen. Den informerar i regel om
vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.

Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av slutenheten, om det
inte

fi

nns med i den medföljande monteringssatsen.

Använd aldrig våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det kan skada din
slutenhet eller produkten.

Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av
den här produkten. Försök inte själv!

Information – kommersiell användning

Vid kommersiell användning gäller större aktsamhetskrav.

Följ därför gällande arbetarskyddsföreskrifter för elektriska anläggningar och
utrustning, och övriga gällande regelverk för den speci

fi

ka användningen

och/eller användningsplatsen, samt gällande arbetarskyddsföreskrifter från
yrkesorganisationer och försäkrande organ!

Hållaren får endast monteras av utbildad personal eller av en fackman, detta gäller
särskilt i skolor, hobby- och självhjälpsverkstäder och offentliga inrättningar.

Kontrollera regelbundet att monteringen är säker och att funktionen är
säkerställd, samt att produkten är i fullgott skick. Låt utbildad personal göra
detta (rekommendation: minst var 6:e månad eller oftare om detta föreskrivs för
användningsplatsen) och dokumentera kontrollerna.

Kontrollera, när produkten och den tyngd som är fäst på den har monterats, att
hållfasthet och användningssäkerhet är tillräckliga.

Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).

Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen
last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna värdena för detta.

Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.

Ta genast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och använd inte produkten
mer.

Sätt endast fast produkten i bordsskivor med tillräcklig stabilitet och hållfasthet för
produkten och den enhet som ska fästas.

Se till att tjockleken på bordsskivan är 1 - 8,5 cm.

Fäst inga ytterligare föremål i produkten.

Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det

fi

nns risk för kvävning.

Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna.

Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan. Det beror på
ytans viktbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen.

4. Användningsområde och specifikation

Produkten är endast avsedd att användas inomhus.

Använd endast produkten för det avsedda ändamålet.

Max. bärkraft:

12kg

Bildskärmsdiagonal:

33 – 89 cm (13" – 35")

Rotation:

180°

Lutning:

-/+ 45° (beroende på enhet)

Svängområde:

Upp till 180° på 3 leder (beroende på produkt)

Fäste:

Enligt VESA-standarder upp till 100 × 100

5. Monteringsförberedelser och montering

Information

Det behövs två personer för att montera produkten. Kalla på hjälp och stöd!

Olika slutenheter har olika anslutningsmöjligheter för kablar och

fl

era enheter.

Kontrollera före installationen att det går att göra nödvändiga anslutningar efter
monteringen.

Beroende på produkt och monteringssätt behövs inte hela monteringssatsen.
Därför kan skruvar och andra smådelar bli över även om monteringen är rätt utförd.
Förvara dem tillsammans med denna bruksanvisning på ett säkert ställe för senare
användning (om produkten säljs eller

fl

yttas).

Följ de övriga varnings- och säkerhetsanvisningarna.

Följ den avbildade monteringsinstruktionen steg för steg (

fi

g. 1a etc.).

Information

Mängden olika slutenheter som

fi

nns på marknader gör att inte alla

monteringsvarianter kan beskrivas.

Se till att hållaren ligger rakt och jämnt mot bildskärmens baksida.

Se till att alla skruvar har rätt längd och monteras för hand (se

fi

g. 3).

6. Inställning och underhåll

Information – höjdinställning

Det behövs två personer för att ställa in höjden! Kalla på hjälp och stöd!

Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt, så att den
maximalt tillåtna belastningen inte överskrids.

Information – inställning/anpassning av lutning

För att ställa in lutningen permanent lossar du på fästskruvarna på sidan, ställer in
önskad lutning och drar fast skruvarna igen (se

fi

g. 8).

Skruva åt skruvarna för hand om du vill kunna anpassa lutningen

fl

exibelt. Då går

det alltid att justera bildskärmen.

För rörelser i sidled behöver inga skruvar lossas.

Monitorarmen får endast vridas inom det visade området (

fi

g. 7)

Information

Om skärmen är för lätt för den aktuella inställningen kommer bärarmen att röra sig
uppåt av sig själv, vilket innebär att fjäderstyvheten måste minskas genom att vrida
justeringsskruven i riktning mot (-).

Om bärarmen rör sig nedåt av sig själv måste fjäderstyvheten ökas (+).

Justera alltid gastryckfjädern när bärarmen är helt sänkt!

För att justera fjäderns styvhet vrider du justeringsskruven med bärarmen helt nedfälld
med hjälp av insexnyckeln (F) i motsvarande markerade riktning (+) eller (-) (

fi

g. 5).

Efter att ha justerat fjäderstyvheten ska du kontrollera att bärarmen och den monterade
vikten förblir i olika positioner och inte rör sig uppåt eller nedåt på egen hand. Om det
behövs, upprepa justeringen med bärarmen helt nedfälld.

Beroende på skärmens vikt kan det vara nödvändigt att vrida justeringsskruven

fl

era

varv. Dra inte åt justeringsskruven för mycket (sitter plötsligt hårt)

Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga
aggressiva rengöringsmedel.

7. Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror
på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.

Summary of Contents for 00118496

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b A1 M4x12 x4 A2 M5x12 x4 A3 D5 x4 B1 M6x16 mm x3 B2 M6x12mm x3 B3 M6x10mm x2 C x4 D1 4mm x1 E1 6mm x1 E5 E3 E2 D2 D4 D5 D3 E4 E2 D2 B1 B3 B3 B2 D1 D1 D1 D5 D1 C D3 ...

Page 3: ...3 2 4 5 7 6 3 2 8 E4 E1 E1 E1 E3 E5 A3 A1 A2 ...

Page 4: ...licable regulations Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 12kg Screen diagonal 33 89 cm 13 35 Rotation 180 Tilt 45 de...

Page 5: ...en örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehen...

Page 6: ...x prescriptions locales en vigueur Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction...

Page 7: ...ial de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar donde se coloque 4 Ámbito de aplicación y especificaciones Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edi...

Page 8: ...overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het product alleen voor het beoogde doel Maximaal draa...

Page 9: ...eriale d imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è previsto per l uso in ambienti chiusi Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti P...

Page 10: ...cymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Maksymalna nośność 12 kg Przekątna ekranu 33 89 cm 13 35 Obrót 180 Nachylen...

Page 11: ...elejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja Maximális teherbír...

Page 12: ...ți ambalajele imediat conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Utilizați pr...

Page 13: ...lový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně k účelu ke kterému byl stanoven Maximální nosnost 12 kg Diagonála ...

Page 14: ...na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 12 kg Uhlopriečka obrazovky 33 89cm 13 35 Otáčanie 180 Sklon 45 v závislosti od zariadenia Rozsah otáčania až 180 na 3 kĺboch v ...

Page 15: ...em conformidade com as normas locais aplicáveis Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se des...

Page 16: ...t direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för det avsedda ändamålet Max bärkraft 12kg Bildskärmsdiagonal 33 89cm 13 35 Rotation 180 Lutnin...

Page 17: ...вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная нагрузка 12 kg Диагональ экрана 33 89 см 13 35 Угол разворота 180 Угол наклона 45 зависит от устройства Диапазон поворота до 180 на 3 шарнирах зави...

Page 18: ...ци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Максимална носеща сила 12 kg Диагонал на екрана 33 89cm 13 35 Въртене 180 Наклон 45 в з...

Page 19: ...την απόρριψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του Μέγιστο επι...

Page 20: ...rhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 12 kg Ekran boyutu 33 89cm 13 35 Dönüş 180 Eğim 45 ...

Page 21: ...smateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Huomaathan että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja käyttöpaikan pinnan tukevuudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti Suurin kantokyky 12 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 89 cm 13 35 Kääntökulma 180 Kal...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: