background image

26

27

q

Instrukcja obs

ł

ugi

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΧΡΟΝΙΚΗΣ ΖΩΝΗΣ

Για να ρυθμίσετε την ώρα για μία διαφορετική χρονική ζώνη, ενεργήστε ως 

εξής: 

1.  Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο 

MODE

, μέχρι να εμφανιστεί η  

 

  λειτουργία προβολής για τις χρονικές ζώνες. 

2.  Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο 

MODE

 για 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να  

 

  εμφανιστεί η απόκλιση της χρονικής ζώνης. 

3.  Με τη βοήθεια των πλήκτρων βέλους (         ή         ), καθορίστε την επιθυμητή  

 απόκλιση.

4.  Πιέστε το πλήκτρο 

MODE

, για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία. 

 

Τα σύμβολα αφύπνισης         ,          και „Pre-AL” υποδεικνύουν τον τύπο του  

σήματος αφύπνισης που έχει ενεργοποιηθεί. Για να ενεργοποιήσετε ή να 

απενεργοποιήσετε το εκάστοτε σήμα αφύπνισης, επιλέξτε το επιθυμητό σήμα 

με τη βοήθεια των πλήκτρων βέλους (         ή         ). 

Για να επιστρέψετε στην προβολή ώρας, πιέστε πάλι το πλήκτρο 

MODE

Λειτουργία αναβολής αφύπνισης

Μπορείτε να διακόψετε το σήμα αφύπνισης, πατώντας το πλήκτρο αναβολής 

αφύπνισης. Μετά από 8 λεπτά το σήμα αφύπνισης ακούγεται ξανά. Εάν 

πατήσετε ξανά το πλήκτρο αναβολής αφύπνισης, τότε αρχίζει ακόμη ένας 

κύκλος αναβολής αφύπνισης. Εάν δεν απενεργοποιήσετε τον ήχο αφύπνισης 

εντός 2 λεπτών, τότε η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία αναβολής 

αφύπνισης και, μάλιστα, αυτό μπορεί να γίνει μέχρι και τρεις φορές. 

Απενεργοποίηση του ήχου αφύπνισης

Πιέστε το πλήκτρο 

ALARM

, για να απενεργοποιήσετε τον ήχο αφύπνισης. 

ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Το προϊόν έχει κατασκευαστεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να διαθέτει μία μεγάλη 

διάρκεια ζωής, εφόσον αυτό χρησιμοποιείται με τον προβλεπόμενο τρόπο. Για 

τη διασφάλιση της μεγάλης διάρκειας ζωής του προϊόντος πρέπει να τηρούνται 

ορισμένες υποδείξεις ασφαλείας: 

1.  Σε καμία περίπτωση μη βυθίζετε τις συσκευές μέσα σε νερό.

2.  Μην καθαρίζετε τις συσκευές με καθαριστικά τριψίματος ή καυστικές  

 

  ουσίες. Μία τέτοια ενέργεια μπορεί να προκαλέσει γδάρσιμο των πλαστικών  

  εξαρτημάτων της συσκευής και διάβρωση των κυκλωμάτων.

3.  Μην εκθέτετε τις συσκευές σε υπερβολικές καταπονήσεις, κραδασμούς,    

  υψηλές θερμοκρασίες ή σε εξαιρετικά υψηλή υγρασία, καθώς κάτι τέτοιο    

  θα μπορούσε να προκαλέσει λειτουργικές βλάβες, μειωμένη διάρκεια ζωής,  

  ζημιές στην μπαταρία και παραμόρφωση των εξαρτημάτων.

4.  Το άνοιγμα των συσκευών απαγορεύεται. Η τροποποίηση των εσωτερικών    

  εξαρτημάτων αναιρεί το δικαίωμα παροχής εγγύησης για τη συσκευή  

 

  και μπορεί να προκαλέσει περιττές βλάβες. Οι συσκευές δεν περιέχουν  

 

  εξαρτήματα τα οποία χρειάζονται συντήρηση από το χρήστη.

5.  Χρησιμοποιείτε μόνο νέες μπαταρίες, σύμφωνα με τα στοιχεία που  

 

  αναγράφονται στο εγχειρίδιο χρήστη. Μη χρησιμοποιείτε μαζί παλιές  

 

  και νέες μπαταρίες, καθώς ενδέχεται να διαρρεύσουν υγρά από τις παλιές   

 μπαταρίες. 

6.  Πριν από την έναρξη λειτουργίας των συσκευών διαβάστε προσεκτικά το    

  εγχειρίδιο χρήστη.

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Τιµές µέτρησης θερµοκρασίας

Βασική συσκευή

Εύρος µέτρησης εσωτερικής θερµοκρασίας

Προτεινόμενη θερμοκρασία λειτουργίας: 

-5 °C έως +50 °C

 

Εύρος μέτρησης του υγρομέτρου: 

Σχετική υγρασία 25 % έως 90 %

 

Βήματα μέτρησης θερμοκρασίας: 

0,1 °C / 0,2 °F

 

Βήματα μέτρησης υγρασίας: 

Σχετική υγρασία 1%

 

Εξωτερική συσκευή

 

Προτεινόμενη θερμοκρασία λειτουργίας: 

-10 °C έως +60 °C

 

Βήματα μέτρησης θερμοκρασίας: 

0,1 °C / 0,2 °F

 

Συχνότητα μετάδοσης 

433 MHz

 

Μέγιστος αριθμός εξωτερικών συσκευών: 3

 

Εμβέλεια διαβίβασης δεδομένων: 

έως και 30 m (ανοιχτός χώρος)

 

Κύκλος μέτρησης θερμοκρασίας: 

περίπου κάθε 43 - 47 δευτερόλεπτα

 

Μέτρηση της σχετικής υγρασίας

 

Εύρος μέτρησης του υγρομέτρου: 

Σχετική υγρασία 25% - 95%

 

Βήματα μέτρησης: 

Σχετική υγρασία 1%

Μέτρηση βαροµετρικής πίεσης

Εύρος μέτρησης του βαρομέτρου: 

750 έως 1100 mbar/hPa σε 25°C (22,15 έως 32,49 σε Hg)

 

Κύκλος μέτρησης του βαρομέτρου:  

20 λεπτά

 

Λειτουργίες ένδειξης φάσεων σελήνης

 

Εύρος αναζήτησης φάσεων σελήνης:  

επόμενες/ προηγούμενες 39 ημέρες 

 

Ηµεροµηνία και ώρα

 

Ένδειξη 12 ή 24 ωρών στη μορφή „hh:mm” 

Μορφή ημερομηνίας: Ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα 

Προαιρετική ένδειξη ημέρας στα Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά, 

Ισπανικά, Ολλανδικά και Σουηδικά. 

∆ίλεπτος διπλός ήχος αφύπνισης που δυναμώνει 

Ειδοποίηση για παγετό μέσω έγκαιρου σήματος αφύπνισης 

 

Ηλεκτρική τροφοδοσία

 

Βασική συσκευή: 

δύο μπαταρίες 1,5-V τύπου UM-3 ή AA

Εξωτερική συσκευή (αισθητήρας): 

δύο μπαταρίες 1,5-V τύπου UM-3 ή AA

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu niniejszej stacji pogodowej.

Zakres dostawy wersji podstawowej obejmuje urządzenie bazowe, które 

jest właściwą stacją pogodową, oraz urządzenie zewnętrzne wyposażone w 

czujnik temperatury, barometru i higrometru. 

Urządzenie bazowe rejestruje najwyższe i najniższe temperatury w różnych 

miejscach. System radiowy wykorzystuje częstotliwość 433 MHz.

Obok temperatury wewnętrznej i zewnętrznej, urządzenie wskazuje 

relatywną wilgotność powietrza i współczynnik dobrego samopoczucia. 

Poza tym zapisuje zmierzone wartości najwyższej i najniższej wilgotności 

powietrza. Do zakresu dostawy dołączone jest urządzenie zewnętrzne 

wyposażone w trzy czujniki (termometr, barometr, higrometr), z którego 

urządzenie bazowe odbiera i wskazuje wartości pomiaru.

Wbudowany barometr ciśnienia atmosferycznego można ustawić na 

wysokość lokalizacji. Krzywa ciśnienia atmosferycznego ostatnich 24 

godzin wyświetlana jest w formie diagramu słupkowego. Urządzenie 

posiada także funkcję rozpoznawania faz księżyca, która umożliwia odczyt 

faz księżyca ostatnich lub kolejnych 39 dni.

 

A  Wyświetlacz

Wyświetlacz umożliwia wygodny odczyt prognozy pogody, temperatury 

wewnętrznej, wilgotności powietrza wewnątrz i na zewnątrz, wartości 

ciśnienia atmosferycznego, daty i godziny oraz faz księżyca.

B  Przycisk zapamiętywania („MEM“)

Przyciskiem tym wywołuje się najwyższe lub najniższe temperatury, wzgl. 

najwyższe lub najniższe wartości wilgotności powietrza zapisane przez 

urządzenie bazowe i zewnętrzne.

C  Przycisk trybu („MODE“)

Przyciskiem tym zmienia się tryb wyświetlania i potwierdza wprowadzone 

wartości.

D  Przycisk budzenia („ALARM“)

Przyciskiem tym wyświetla się aktualny czas budzenia lub ustawia się tryb 

budzenia.

E  Przycisk ostrzegania przed temperaturą graniczną

Przyciskiem tym można ustawić lub wyświetlić wartości graniczne 

najwyższej lub najniższej temperatury, której osiągnięcie będzie sygnalizo-

wane przez urządzenie sygnałem ostrzegawczym.

F  Przycisk strzałki „Góra“   

Przyciskiem tym zwiększa się wartość aktualnego ustawienia.

G  Przycisk strzałki „Dół“   

Przyciskiem tym zmniejsza się wartość aktualnego ustawienia.

H  Przycisk wyboru kanału („CHANNEL“)

Przyciskiem tym można wybrać pomiędzy kilkoma czujnikami temperatury.

I  Przycisk archiwum

Przyciskiem tym można wyświetlić zmierzone w ciągu ostatnich godzin 

wartości ciśnienia atmosferycznego. 

J  Przycisk strzałki „Dół“       (tylny panel obsługi)

Przyciskiem tym można wyświetlić fazy księżyca ostatnich dni lub ustawić 

wysokość nad poziomem morza, wzgl. ciśnienie atmosferyczne na pozio-

mie morza dla wskazań barometru.

K  Przycisk strzałki „Góra“       (tylny panel obsługi)

Przyciskiem tym można wyświetlić fazy księżyca kolejnych dni oraz ustawić 

wysokość nad poziomem morza, wzgl. ciśnienie atmosferyczne na pozio-

mie morza dla wskazań barometru.

M  Przycisk ciśnienia atmosferycznego / wysokości (tylny panel obsługi)

Przyciskiem tym zmienia się tryb wyświetlania między ciśnieniem atmos-

ferycznym w miejscu lokalizacji, ciśnieniem atmosferycznym na poziomie 

morza i wysokością nad poziomem morza.

N  Przycisk drzemki / podświetlenia

Przyciskiem tym włącza się funkcję drzemki lub podświetlenie wyświetlacza 

(wersja LED/EL).

O  Uchwyt do mocowania na ścianie

Otwór z tyłu urządzenia służy do zamontowania na ścianie.

P  Schowek na baterie

Urządzenie jest zasilane dwiema bateriami alkaicznymi 1,5 V typu UM-3 

lub AA.

Q  Zdejmowana podstawka

Tylna podstawka umożliwia ustawianie urządzenia na równym podłożu.

Główne funkcje: Urządzenie zewnętrzne

 

A  Dioda LED

Po odebraniu przez urządzenie zewnętrzne wartości pomiaru dioda LED 

pulsuje jednokrotnie. W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii 

– pulsuje dwukrotnie.

B  Schowek na baterie

Urządzenie jest zasilane dwiema bateriami 1,5 V typu AA.

C  Przycisk Reset

W przypadku wyboru innego kanału, przyciskiem tym można zresetować 

wszystkie ustawienia.

D  Wybór kanału

Przed włożeniem baterii należy wybrać kanał. 

E  Uchwyt do mocowania na ścianie

Otwór z tyłu urządzenia służy do zamontowania na ścianie urządzenia 

zewnętrznego.

00104935man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru_sk.indd   26-27

10.12.12   11:45

Summary of Contents for 00104935

Page 1: ...ation All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86652 Monheim www hama com 00104935 00104935man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru_sk indd 2 1 10 12 12 11 45 ...

Page 2: ...erschrauben Sie die Abdeckung EINLEGEN DER BATTERIEN BASISGERÄT 1 Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 2 Legen Sie 2 Batterien 1 5 V vom Typ UM 3 oder AA ein und achten Sie dabei unbedingt auf die Ausrichtung der Pole gemäß den angezeigten Symbolen 3 Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an MELDUNG BEI NIEDRIGEM BATTERIESTAND Kurz bevor die Batterien des Außengeräts ausgetaus...

Page 3: ... BEEINTRÄCHTIGUNG DURCH FREMDSIGNALE Funksignale anderer Haushaltsgeräte wie z B Türklingeln Alarmanlagen Zugangsüberwachungssysteme können sich mit der Frequenz dieses Produktes überschneiden und vorübergehende Empfangsstörungen verursachen Dies ist normal und wirkt sich nicht auf die allgemeine Leistungsfähigkeit des Produktes aus Übertragung und Empfang der Temperaturmesswerte werden nach dem A...

Page 4: ...en vom Typ UM 3 oder AA Außengerät Sensor zwei 1 5 V Batterien vom Typ UM 3 oder AA Introduction Congratulations on your purchase of the weather station The basic package comes with a main unit which is the weather forecast station and a remote unit the thermo hygrometer sensor The main unit is capable of keeping track of the maximum and minimum temperature of different sites And no wired installa...

Page 5: ...ings and again the maximum readings The respective indicators MIN or MAX will be displayed To clear the memory hold MEM for 3 seconds The maximum and minimum readings will be erased If you press MEM now the maximum and minimum readings will have the same values as the current ones until different readings are recorded TEMPERATURE AND HUMIDITY TREND The trend indicator shows the trend of temperatur...

Page 6: ...and the weekday symbol lights up if the weekday alarm function was set and the alarm time is reached There is no alarm on Saturdays and Sundays for this alarm function Single alarm The alarm sound will be activated and the icon will be flashed once when it is armed and the alarm time is reach Once it finished it will be disabled automatically Pre Alarm The pre alarm sound will be activated and the i...

Page 7: ...é 3 Remettez le couvercle du compartiment des piles en place MESSAGE DE FAIBLE NIVEAU DE CHARGE DES PILES Lorsque les piles de la station externe doivent être remplacées le symbole de faible niveau de charge apparaît dans l affichage de thermomètre externe et d hygromètre UTILISATION DU SUPPORT OU DE LA FIXATION MURALE Déplier le support amovible de la station de base permet de poser celle ci sur u...

Page 8: ...ONCTION D ALARME DE TEMPÉRATURE 1 Appuyez une fois sur la touche TEMP AL 2 Appuyez ensuite deux secondes sur cette même touche TEMP AL 3 Définissez la valeur limite supérieure ou inférieure d alarme de température avec la touche ou 4 Appuyez sur TEMP AL afin de clore la procédure RÉGLAGE DE L HORLOGE RADIOPILOTÉE 1 L horloge cherche automatiquement après insertion des piles le signal d appel de l ém...

Page 9: ...ate sensoren thermometer barometer hygrometer waarvan de meetwaarden door het basistoestel ontvangen en weergegeven worden De geïntegreerde barometer voor de luchtdrukweergave kan op de hoogte van de locatie waar het toestel opgehangen wordt ingesteld worden De trend van de luchtdruk van de laatste 24 uur wordt in de vorm van een balkdiagram weergegeven Verder beschikt het toestel over een maanfa ...

Page 10: ...oeken activeren door de pijltjesknop OMLAAG 2 seconden ingedrukt te houden Als de weergegeven temperatuur en luchtdrukwaarden het meetbereik van buiten of basistoestel over of onderschrijdt zie Technische gegevens worden tevens de spatie en de afkortingen HHH of LLL weergegeven SYMBOLEN VOOR ONTVANGSTSTERKTE De ontvangststerkte van het basistoestel wordt door symbolen aangegeven het gaat om drie v...

Page 11: ...ure af te sluiten 7 Herhaal de procedure om een eenmalig weksignaal vast te leggen WEKFUNCTIE Wekken op bepaalde weekdagen Met deze functie kunt u het weksignaal tot de werk weekdagen maandag t m vrijdag beperken Het alarmsignaal wordt geactiveerd en het weekdag symbool licht op voor zover de weekdag alarmfunctie ingesteld werd en de betreffende wektijd bereikt is Op zaterdag en zondag klinkt bij ...

Page 12: ...ωτερική συσκευή είναι ανθεκτική στις καιρικές συνθήκες αυτή θα πρέπει να προστατεύεται από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία και τη βροχή ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ 1 Λύστε τις βίδες της θήκης μπαταριών 2 Επιλέξτε ένα κανάλι 3 Τοποθετήστε 2 μπαταρίες 1 5 V τύπου UM 3 ή AA προσέχοντας οπωσδήποτε την κατεύθυνση των πόλων η οποία υποδεικνύεται μέσω των συμβόλων πολικότητας 4 Κλείστε τη θήκ...

Page 13: ...η θερμοκρασία πέσει κάτω από το σημείο πάγου τότε η τάση διακόπτεται και συνεπώς μπορεί να προκληθεί βλάβη στις μπαταρίες 3 Οι συσκευές βρίσκονται εντός της απόστασης εμβέλειας η μία από την άλλη Υπάρχουν εμπόδια ή παρεμβολές Μειώστε την απόσταση εάν χρειάζεται ΠΑΡΕΜΒΟΛΕΣ ΑΠΟ ΞΕΝΑ ΣΗΜΑΤΑ Τα ασύρματα σήματα άλλων οικιακών συσκευών όπως π χ των κουδουνιών πόρτας των συστημάτων συναγερμού και των συσ...

Page 14: ...υσκευή δύο μπαταρίες 1 5 V τύπου UM 3 ή AA Εξωτερική συσκευή αισθητήρας δύο μπαταρίες 1 5 V τύπου UM 3 ή AA Wprowadzenie Gratulujemy zakupu niniejszej stacji pogodowej Zakres dostawy wersji podstawowej obejmuje urządzenie bazowe które jest właściwą stacją pogodową oraz urządzenie zewnętrzne wyposażone w czujnik temperatury barometru i higrometru Urządzenie bazowe rejestruje najwyższe i najniższe t...

Page 15: ...znego lub bazowego patrz Dane techniczne wyświetlany jest także symbol spacji oraz skrót HHH lub LLL SYMBOLE SIŁY ODBIORU Siła odbioru urządzenia bazowego wskazywana jest za pomocą symboli Rozróżnia się trzy symbole Urządzenie znajduje się w trybie wyszukiwania Dobry odbiór zmierzonych wartości temperatury Brak odbioru sygnałów radiowych NAJWYŻSZE I NAJNIŻSZE WARTOŚCI TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI POW...

Page 16: ...łu budzenia tylko do dni roboczych od poniedziałku do piątku Jeżeli ustawiono funkcję budzenia w dni robocze o ustawionej godzinie włącza się sygnał alarmowy i świeci się symbol funkcji W soboty i niedziele nie rozlega się sygnał budzenia Jednorazowy sygnał budzenia Funkcja ta umożliwia aktywację sygnału budzenia o określonej godzinie Jeżeli funkcja ta jest aktywna o określonej godzinie wraz z syg...

Page 17: ...roj odolný před vlivy počasí přesto byste ho měli chránit před přímými srážkami a slunečním zářením VLOŽENÍ BATERIÍ VENKOVNÍ PŘÍSTROJ 1 Uvolněte šrouby přihrádky na baterie 2 Zvolte kanál 3 Vložte 2 baterie 1 5 V typu UM 3 nebo AA a bezpodmínečně přitom dbejte na správné pólování dle obrazených symbolů 4 Uzavřete přihrádku na baterie a zašrobujte kryt VLOŽENÍ BATERIÍ ZÁKLADNÍ PŘÍSTROJ 1 Sejměte kr...

Page 18: ...e překážky nebo interference Případně snižte vzdálenost OVLIVNĚNÍ CIZÍMI SIGNÁLY Rádiové signály jiných domácích spotřebičů jako např zvonku poplašného zařízení kontrolní systémy vstupu se mohou krýt s frekvencí tohoto výrob ku a způsobit přechodné poruchy příjmu To je normální a nemá to vliv na obecnou efektivnost výrobku Přenos a příjem naměřených teplotních hodnot bude po odeznění interference ...

Page 19: ... tiež relatívnu vlhkosť vzduchu a biopredpoveď Okrem toho ukladá do pamäti najvyššie a najnižšie hodnoty nameranej vlhkosti vzduchu Balenie obsahuje vonkajší prístroj s tromi samostatnými senzormi teplomer barometer vlhkomer ktorý namerané hodnoty odosiela základni a tá ich následne zobrazuje Zabudovaný barometer ukazovateľa tlaku vzduchu je možné nastaviť na nadmorskú výšku daného miesta Krivka t...

Page 20: ...sah merania vonkajšieho prístroja alebo základne pozri Technické údaje tiež sa zobrazí prázdny znak ako aj skratka HHH príp LLL SYMBOLY KVALITY PRÍJMU Kvalita príjmu základne je indikovaná symbolmi Rozlišujú sa pritom tri symboly Prístroj je v režime vyhľadávania Dobrý príjem nameraných hodnôt teploty Žiadny signál NAJVYŠŠIE A NAJNIŽŠIE HODNOTY TEPLOTY A VLHKOSTI VZDUCHU Namerané najvyššie a najni...

Page 21: ... ALARM 7 Pre nastavenie jednorazového budíka postup opakujte FUNKCIA BUDENIA Budenie v určitých dňoch v týždni Táto funkcia Vám umožní obmedziť budenie na určitý deň v týždni Ak je táto funkcia aktivovaná začne v daný deň v týždni okrem signálu budíka blikať aj ukazovateľ dňa v týždni Jednorazové budenie Táto funkcia Vám umožní obmedziť budenie na určitý okamih Ak je táto funkcia aktivovaná začne ...

Page 22: ...ных лучей ЗАГРУЗКА БАТАРЕЙ ВО ВНЕШНИЙ БЛОК 1 Открутите винты отсека батарей 2 Установите канал 3 Вставьте две батареи 1 5 В типоразмера UM 3 или АА соблюдая полярность 4 Закройте крышку и притяните винты ЗАГРУЗКА БАТАРЕЙ В ОСНОВНОЙ БЛОК 1 Снимите крышку отсека батарей 2 Вставьте две батареи 1 5 В типоразмера UM 3 или АА соблюдая полярность 3 Закройте крышку ИНДИКАЦИЯ НИЗКОГО ЗАРЯДА БАТАРЕЙ Перед т...

Page 23: ... звонок сигнали зация система безопасности и др могут создавать помехи на радио частоте прибора Это не влияет на общую работу прибора После того как помеха исчезнет передача и прием сигнала возобновятся НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ ТЕМПЕРАТУРНЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ 1 Нажмите кнопку TEMP AL 2 Затем 2 секунды удерживайте кнопку TEMP AL 3 С помощью кнопок и установите верхний и нижний пределы температуры 4 Чтобы зав...

Page 24: ...на въздуха В обема на доставката се съдържа външен уред с три отделни сензора термометър барометър хигрометър чиито стойности се приемат и показват от основния уред Вграденият барометър за показване на влажността на въздуха може да се настрои според височината на мястото Кривата на атмосферното налягане през последните 24 часа се показва под формата на диаграма със стълбове Освен това уредът разпо...

Page 25: ... 2 секунди Ако показаните стойности на температурата и атмосферното налягане са под или над измерените граници на външния или основния уред виж Технически данни също се показват празни интервали и съкращенията HHH и LLL СИМВОЛИ ЗА СИЛАТА НА ПРИЕМАНЕ Силата на приемане на основния уред се показва от символи Различават се три символа Уредът е в режим на търсене Ясно приемане на измерените температур...

Page 26: ... събуждане върху определен ден от седмицата от понеделник до петък Тонът на алармата се активира и светва символът за деня от седмицата ако е настроена алармена функция за деня от седмицата и е дошло съответното време за аларма В дните събота и неделя при тази функция за събуждане няма сигнал за събуждане Еднократен сигнал за събуждане Тази функция ви дава възможност да ограничите сигнала за събуж...

Page 27: ...G ezúton kijelenti hogy a jelen készülék összhangban van az 1999 5 EK irányelv alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel A 99 5 EK R TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www hama com címen találja meg k Ελληνική Greek Η εταιρία Hama GmbH Co KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999 5 EG Τ...

Reviews: