
112
6. CUIDADO Y LIMPIEZA
6.1. RECOMENDACIONES GENERALES
La limpieza regular puede ampliar la vida útil del electrodoméstico.
• Limpie la placa de cocción después de cada uso.
• Utilice siempre utensilios de cocina con la base limpia.
• Los arañazos en la superficie no afectan al funcionamiento.
• Utilice un limpiador especial adecuado para la superficie de la placa de cocción.
• Utilice un rascador especial para el cristal.
6.2. LIMPIEZA DE LA PLACA
Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que las zonas de cocción están apagadas. Recuerde seguir
siempre las instrucciones de limpieza recomendadas y evite utilizar productos abrasivos que puedan dañar
la superficie de la placa de cocción.
a) GRASA
Este producto está recomendado para este tipo de situaciones; salpicaduras causadas al freír o asar carne.
• Deje enfriar la placa.
• Absorba el exceso de líquido alrededor de la olla con papel de cocina y retire la olla.
• Limpie la superficie de cocción con un paño y una solución detergente.
• Si es necesario, limpie la placa de cocción una segunda vez con agua caliente y limpiador para cristales
de placas de inducción.
b) AZÚCAR
Este procedimiento se recomienda para los alimentos que, por su alto contenido en azúcar, deben retirarse
rápidamente para evitar que se dañe la superficie de la placa de cocción (siropes, mermeladas o conservas).
• Cuando la placa aún esté caliente, absorba el exceso de líquido alrededor de la olla con papel de cocina y,
a continuación, retire la olla.
• Si es necesario, recomendamos utilizar un rascador en ángulo agudo para eliminar cualquier resto
de residuo.
• Limpie la superficie de cocción con una solución detergente y séquela con papel de cocina.
• Si es necesario, limpie la placa de cocción una segunda vez con agua caliente y limpiador para vapores
de placas de inducción.
c) FÉCULA/ALMIDÓN
Este procedimiento de limpieza se recomienda para este tipo de alimentos: pasta, arroz y patatas.
• Absorba el exceso de líquido alrededor de la olla con papel de cocina y retire la olla.
• Deje enfriar la placa.
• Utilice un paño húmedo para humedecer los restos de almidón. Deje reposar un par de minutos.
• Limpie la superficie de cocción con un paño y una solución detergente.
• Después de la limpieza, seque la placa de cocción con un paño suave.
• Si es necesario, limpie la placa de cocción una segunda vez con agua caliente y limpiador para vapores
de placas de inducción.
NOTA: Tenga en cuenta estas instrucciones también para: anillos de agua, anillos de cal, manchas de grasa.
d) DECOLORACIÓN METÁLICA BRILLANTE
Utilice una solución de agua con vinagre y limpie la superficie del cristal con un paño.
7. VISUALIZACIÓN E INSPECCIÓN DE FALLOS
7.1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles
Qué hacer
La placa de inducción
no se enciende.
No hay alimentación.
Asegúrese de que la placa
de inducción está conectada
a la red eléctrica. Compruebe
si hay algún corte de energía
en su casa o en la zona.
Si el problema persiste, llame
a un técnico cualificado.
Los controles táctiles
no responden.
Los controles están bloqueados.
Desbloquee los controles
consultando la sección
"Funcionamiento del producto".
Los controles táctiles son
difíciles de manejar.
Puede que haya restos de agua
en los controles o que no esté
aplicando la presión correcta
en los fondos.
Asegúrese de que la zona del
control táctil esté seca y utilice
la presión adecuada para
tocar los controles.
Se está rayando el cristal.
Utensilios de cocina con
extremos rugosos. Se están
utilizando estropajos
o productos de limpieza
abrasivos e inadecuados.
Utilice utensilios de cocina con
bases planas y lisas. Consulte las
secciones "Elegir la batería
de cocina adecuada"
y "Cuidado y limpieza".
Algunas sartenes emiten ruidos
de crujidos o chasquidos.
Esto puede estar causado por
la fabricación de los utensilios
de cocina (capas de diferentes
metales que vibran de
manera diferente).
Es algo normal para los utensilios
de cocina y no indica ningún fallo.
La placa de inducción emite
un sonido grave de zumbido
cuando se utiliza con un ajuste
de temperatura alta.
Esto se debe a la tecnología
de la cocina de inducción.
Es normal, pero el ruido debería
reducirse o desaparecer por
completo cuando se baja
el ajuste de temperatura.
Se oye un ruido de ventilador
procedente de la placa
de inducción.
La placa de inducción incluye
un ventilador de refrigeración
integrado para evitar que se
recaliente la electrónica.
Puede seguir funcionando
incluso después de haber
apagado la placa de inducción.
Esto es normal y no requiere
ninguna acción. No desconecte
la placa del enchufe de pared
mientras el ventilador esté
funcionando.
Las cacerolas no se calientan
y se muestra "U" en la pantalla.
La placa de inducción no puede
detectar la cacerola porque
no es apta para la cocina de
inducción. La placa de inducción
no puede detectar la cacerola
porque es demasiado pequeña
para la zona de cocción
o no se ha centrado
convenientemente sobre ella.
Utilice utensilios de cocina aptos
para inducción. Vea la sección
«Elegir los utensilios de cocina
adecuados». Centre la cacerola
y asegúrese de que su base
se ajusta al tamaño de la zona
de cocción.
La placa de inducción o una zona
de cocción se ha apagado
inesperadamente, se oye un
sonido y se muestra un código
de error (normalmente
alternando con uno o dos dígitos
en la pantalla del temporizador
de cocción).
Fallo técnico.
Anote las letras y números del
error, desconecte la placa del
enchufe y contacte con
un técnico cualificado.
53
Summary of Contents for HAIFB54CIRS
Page 4: ...04 SAFETY INFORMATION...
Page 10: ...10 3 BEFORESTARTING P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 2kW 2 5kW 3kW 3 5kW 4 5kW 5 5kW 6 8kW 7 4kW...
Page 19: ...19 Ceramic cap Recommended immersion range Sensor...
Page 20: ...20 it healthier...
Page 22: ...22 6 CARE CLEANING procedure...
Page 58: ...PLACA 60 cm PLACA 65 cm Vista lateral Vista lateral Vista frontal Vista frontal 58...
Page 148: ...KOCHFELD 60 cm KOCHFELD 65 cm Seitenansicht Seitenansicht Vorderansicht Vorderansicht 148...
Page 178: ...KOOKPLAAT 60 cm KOOKPLAAT 65 cm Zijaanzicht Zijaanzicht Vooraanzicht Vooraanzicht 178...
Page 179: ...STANDAARD INBOUWMATEN 60 VLAKKE INBOUWMATEN VAN 60 28 met oven eronder 34 met oven eronder 179...
Page 208: ...P YTA 60 cm P YTA 65 cm Widok z boku Widok z boku Widok z przodu Widok z przodu 208...
Page 298: ...F Z LAP 60 cm F Z LAP 65 cm Oldaln zet Oldaln zet El ls n zet El ls n zet 298...
Page 328: ...328 PLIT 60 cm Vedere lateral Vedere frontal PLIT 65 cm Vedere lateral Vedere frontal...
Page 333: ...333 334 339 340 0 343 351 352 353 355 356...
Page 334: ...334 1 1 1 1 1 8...
Page 335: ...335 1 1 2 1 2...
Page 336: ...336 1 3 1 4 8 H...
Page 337: ...337 MP3 H...
Page 339: ...339 2 2 1 2 2 1 2 WIFI 3 Varycook 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 341: ...341 4 5kw Boost Varycook 3 3 3 3 1 3 3 2 3 3 3...
Page 342: ...342 120 mm 220 mm 160 mm 140 mm 90 mm 220 mm 220 mm 200x380 mm 210mm 150 mm...
Page 344: ...344 min 60 1 12...
Page 346: ...346 email...
Page 347: ...347 hOn hOn...
Page 350: ...350 4 4 Preci Probe hOn Preci Probe Cook with me hOn Sous Vide hOn hOn hOn...
Page 352: ...352 6 6 1 6 2 a b c d...
Page 353: ...353 7 7 1 U...
Page 355: ...355 8 8 1 8 2 2012 19...
Page 357: ...357 60 65 45 45 57 10 57 10 20 20 20 20...
Page 358: ...358 60 cm 65 cm...
Page 359: ...359 60 60 R 8 R 8 28 34...
Page 360: ...360 60 65 R 8 R 8 28...
Page 361: ...361 65 65 R 8 R 8 R 8 34...
Page 362: ...362 A 650 mm B C 35 mm D 35 mm 60 cm D 55 mm 65 cm...
Page 388: ...388 PLACA 60 cm Vista lateral Vista frontal PLACA 65 cm Vista lateral Vista frontal...
Page 453: ...70056693 28 05 2024...