
66
• Die nicht ordnungsgemäße Installation des Geräts kann zum
Verlust von Garantie- und Haftungsansprüchen führen.
1.3. ELEKTRISCHE WARNUNGEN
• Dieses Gerät sollte an einen Stromkreis angeschlossen werden,
der über einen Trennschalter verfügt, der eine vollständige
Trennung von der Stromversorgung für alle Pole unter
Überspannungskategorie III gewährleistet. Die Mittel zur Trennung
der Stromversorgung müssen den Vorschriften entsprechen.
• WARNUNG:UmGefahrendurchdasversehentliche Zurücksetzen
der thermischen Schutzeinrichtung zu verhindern, sollte das Gerät
nicht über eine externe Schaltquelle, beispielsweise über einen
Timer, betrieben oder an einen Stromkreislauf angeschlossen
werden, der regelmäßig ein- undausgeschaltet wird.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, über einen externen Timer
oder eine gesonderte Fernsteuerung betrieben zu werden.
• Änderungen am Hausstromnetz dürfen nur von einem
qualifizierten Elektroinstallateur durchgeführt werden.
• Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann einen Stromschlag
oder den Tod zur Folge haben.
1.4. NUTZUNG UND WARTUNG
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können
während des Betriebs heiß werden. Vermeiden Sie es, die
Kochelemente zu berühren. Lassen Sie Kinder unter 8 Jahren
niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des Geräts.
• WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf der
Kochmulde kann gefährlich sein und zu einem Brand führen.
• VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden.
Eine kurzfristige Garung muss laufend überwacht werden.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie
Arbeiten oder Wartung an dem Gerät vornehmen.
• Legen Sie niemals brennbare Stoffe oder Gegenstände auf
diesem Gerät ab.
• Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel
sollten nicht auf der Kochfeldoberfläche abgelegt werden,
da sie heiß werden können.
• Keinen Dampfreiniger verwenden.
• Verwenden Sie keinen Dampfreiniger für die Reinigung des
Kochfeldes.
• Lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen.
• Lassen Sie Ihren Körper, Ihre Kleidung oder andere
Gegenstände, mit Ausnahme von geeignetem Kochgeschirr,
nicht mit der Glasoberfläche des Induktionskochfeldes
in Berührung kommen, bis die Oberfläche abgekühlt ist.
• Die Griffe von Kochtöpfen können beim Anfassen heiß sein.
Stellen Sie sicher, dass die Griffe von Kochtöpfen andere
Kochzonen, die eingeschaltet sind, nicht überlagern. Bewahren
Sie die Griffe außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verbrennungen
und Verbrühungen führen.
• Die messerscharfe Klinge eines Glasschabers ist ungeschützt,
wenndieSchutzhülleentferntwurde. BenutzenSieihnmitäußerster
Sorgfalt und bewahren Sie ihn sicher und außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Die Nichtbeachtung von Vorsichtsmaßnahmen
kann zu Verletzungen oderSchnittwunden führen.
• Platzieren oder lassen Sie keine magnetisierbaren Gegenstände
(z. B. Kreditkarten, Speicherkarten) oder elektronischen Geräte
(z. B. Computer, MP3-Player) in der Nähe des Geräts liegen, da
diese von seinem elektromagnetischen Feld beeinträchtigt
werden könnten.
• Versuchen Sie nicht, Teile des Geräts zu reparieren oder
zu ersetzen, wenn es in der Anweisung nicht ausdrücklich
empfohlen wird. Alle anderen Wartungsarbeiten sollten voneinem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab und lassen
Sie nichts auf das Kochfeld fallen.
• Verwenden Sie keine Töpfe mit rauen Kanten und ziehen Sie
Töpfe nicht über die Glasoberfläche des Induktionskochfeldes,
da Kratzer auf dem Glas entstehen können.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder andere aggressive
Reinigungsmittel für die Reinigung Ihres Kochfeldes, da diese die
Glasoberfläche des Induktionskochfeldes verkratzen könnten.
• Verwenden Sie keine Adapter für Kochgefäße.
12
7
Summary of Contents for HAIFB54CIRS
Page 4: ...04 SAFETY INFORMATION...
Page 10: ...10 3 BEFORESTARTING P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 2kW 2 5kW 3kW 3 5kW 4 5kW 5 5kW 6 8kW 7 4kW...
Page 19: ...19 Ceramic cap Recommended immersion range Sensor...
Page 20: ...20 it healthier...
Page 22: ...22 6 CARE CLEANING procedure...
Page 58: ...PLACA 60 cm PLACA 65 cm Vista lateral Vista lateral Vista frontal Vista frontal 58...
Page 148: ...KOCHFELD 60 cm KOCHFELD 65 cm Seitenansicht Seitenansicht Vorderansicht Vorderansicht 148...
Page 178: ...KOOKPLAAT 60 cm KOOKPLAAT 65 cm Zijaanzicht Zijaanzicht Vooraanzicht Vooraanzicht 178...
Page 179: ...STANDAARD INBOUWMATEN 60 VLAKKE INBOUWMATEN VAN 60 28 met oven eronder 34 met oven eronder 179...
Page 208: ...P YTA 60 cm P YTA 65 cm Widok z boku Widok z boku Widok z przodu Widok z przodu 208...
Page 298: ...F Z LAP 60 cm F Z LAP 65 cm Oldaln zet Oldaln zet El ls n zet El ls n zet 298...
Page 328: ...328 PLIT 60 cm Vedere lateral Vedere frontal PLIT 65 cm Vedere lateral Vedere frontal...
Page 333: ...333 334 339 340 0 343 351 352 353 355 356...
Page 334: ...334 1 1 1 1 1 8...
Page 335: ...335 1 1 2 1 2...
Page 336: ...336 1 3 1 4 8 H...
Page 337: ...337 MP3 H...
Page 339: ...339 2 2 1 2 2 1 2 WIFI 3 Varycook 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 341: ...341 4 5kw Boost Varycook 3 3 3 3 1 3 3 2 3 3 3...
Page 342: ...342 120 mm 220 mm 160 mm 140 mm 90 mm 220 mm 220 mm 200x380 mm 210mm 150 mm...
Page 344: ...344 min 60 1 12...
Page 346: ...346 email...
Page 347: ...347 hOn hOn...
Page 350: ...350 4 4 Preci Probe hOn Preci Probe Cook with me hOn Sous Vide hOn hOn hOn...
Page 352: ...352 6 6 1 6 2 a b c d...
Page 353: ...353 7 7 1 U...
Page 355: ...355 8 8 1 8 2 2012 19...
Page 357: ...357 60 65 45 45 57 10 57 10 20 20 20 20...
Page 358: ...358 60 cm 65 cm...
Page 359: ...359 60 60 R 8 R 8 28 34...
Page 360: ...360 60 65 R 8 R 8 28...
Page 361: ...361 65 65 R 8 R 8 R 8 34...
Page 362: ...362 A 650 mm B C 35 mm D 35 mm 60 cm D 55 mm 65 cm...
Page 388: ...388 PLACA 60 cm Vista lateral Vista frontal PLACA 65 cm Vista lateral Vista frontal...
Page 453: ...70056693 28 05 2024...