background image

H-GERMANY.

DE

H-GERMANY.

DE

Polski

Polski

 PL

41

42

•  Dziecko musi być zawsze przypięte pasami w obrębie fotelika dziecięcego, także poza   

  autem. Przed posadzeniem dziecka w foteliku dziecięcym należy się upewnić, że długość  

  pasów ramieniowych jest dopasowana do wielkości dziecka. Wielkość dziecka może się  

  szybko zmieniać.

  Uwaga: Nigdy nie pozostawiać dziecka bez nadzoru, nawet poza pojazdem.

•  Fotelik HEYNER®SuperProtect AERO nie może zastąpić ani wózka dziecięcego ani 

  huśtawki. Zaleca się, aby nie pozostawiać dziecka bez przerwy dłużej niż 1-2 godziny w 

  foteliku. Dane te mogą się zmieniać w zależności od dziecka i jego wieku. W tym celu    

  należy zapytać pediatrę. Niewłaściwe zastosowanie fotelika dziecięcego może prowadzić  

  do obrażeń dziecka (przykładowo obrażenia kręgosłupa).

•  W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, należy zapytać sprzedawcę, lub skontaktować  

  się z firmą 

HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH

.

•  Fotelik, który się zużył lub brał udział w wypadku nie może być dalej użytkowany.

•  Pasy należy tylko prowadzić wzdłuż niebieskich zaznaczeń (zaznaczenia przebiegu).

•  Należy uważać, aby twarde części fotelika dziecięcego były tak umiejscowione, żeby w  

  trakcie codziennego użytkowania nie zostały zagubione ani nie zakleszczyły się między  

  drzwiami lub siedzeniami!

•  Podczas jazdy (nawet bez dziecka) fotelik HEYNER®SuperProtect AERO

 

zawsze musi 

  być zabezpieczony za pomocą pasa bezpieczeństwa.

•  Urządzenia przytrzymujące 

HEYNER®

 można używać przez wiele lat. Może się też 

  zdarzyć, że części użytkowe i zużywalne jak np. pokrowiec fotelika będą musiały zostać  

  wymienione. W takim przypadku należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części firmy  

 HEYNER®.

•  Fotelika dziecięcego nie wolno użytkować bez oryginalnego pokrowca. W przypadku 

  konieczności wymiany pokrowca należy stosować wyłącznie oryginalne pokrycia firmy 

  HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH

.

•  Instrukcja obsługi powinna się  zawsze znajdować przy foteliku 

•  W przypadku, gdy pojazd posiada blokadę drzwi dla dzieci należy z niej korzystać.

•  Nigdy nie pozostawiać dziecka bez nadzoru, nawet poza pojazdem.

>> UWAGA <<

Fotelik dziecięcy należy ZAWSZE montować tyłem do kierunku jazdy 

(Reboard).

>> OSTRZEŻENIE << 

W przypadku montażu na przednim siedzeniu poduszka 

powietrzna pasażera przedniego musi być wyłączona lub niedostępna. 

• Fotelik HEYNER®SuperProtect AERO jest dopuszczony do stosowania według Europejskiej 

 normy 

odnośnie systemów zabezpieczenia pasażerów dziecięcych przed skutkami 

  przyspieszenia ujemnego ECE-R 44/04. Znak kontrolny wraz z numerem dopuszczenia do  

  stosowania znajduje się na boku fotelika na pomarańczowej etykietce.

•  Ten fotelik dziecięcy nadaje się tylko do stosowania w pojazdach, które są wyposażone w 

  trzypunktowe pasy bezpieczeństwa, które zostały dopuszczone do użytkowania według 

  regulacji prawnej ECE Nr 16 lub innych porównywalnych norm.

•  Zabranie się dokonywać przeróbek przy systemach przytrzymujących.

•  Wszelkie przeróbki przy foteliku HEYNER®SuperProtect AERO, które nie zostały dokonane 

  przez producenta, prowadzą do wygaśnięcia dopuszczenia do użytkowania według regulacji 

  prawnej ECE-R oraz do wygaśnięcia jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych.

   

AIR

BAG

Summary of Contents for HEYNER SuperProtect AERO

Page 1: ...Baby Gr 0 H GERMANY DE H GERMANY DE...

Page 2: ...H GERMANY DE H GERMANY DE H GERMANY DE A G E F I J B H C D AIRBAG AIRBAG N P O Q H GERMANY DE...

Page 3: ...ergurte E je nach Gr e des Kindes knapp ber den Schultern verlaufen nicht zu hoch und nicht zu tief ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im nicht befestigten Sitz So verstellen sie die...

Page 4: ...H GERMANY DE H GERMANY DE Max 1cm AIRBAG...

Page 5: ...H GERMANY DE H GERMANY DE click...

Page 6: ...nutzen Sie immer die Kindersicherung in den PKW T ren die das ffnen der T r von innen unm glich macht Lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Fahrzeug ACHTUNG Die HEYNER SuperProtect Babyschale ist...

Page 7: ...tung stets mit dem Autokindersitz mit Die Babyschale HEYNER SuperProtect AERO ist nach der europ ischen Norm f r Kinderr ckhaltesysteme ECE R 44 04 zugelassen Das Pr fzeichen mit der Zulassungs nummer...

Page 8: ...ur baby s size as follows Place the HEYNER SuperProtect AERO on a normal chair or on the floor and lay your baby inside To ensure an optimal positioning of the belts make sure that the harness belts E...

Page 9: ...H GERMANY DE H GERMANY DE click Max 1cm...

Page 10: ...s etc In any case of doubt contact the dealer manufacturer HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH and or the official garage 3 Installing the HEYNER SuperProtect AERO car seat into your car 3 1 Preparation The...

Page 11: ...H GERMANY DE H GERMANY DE...

Page 12: ...ith its back to the driving direction R E B OA R D WARNING When you install the baby seat on the front passenger seat you must make sure that the front passenger airbag is deactivated The HEYNER Super...

Page 13: ...ntact your supplier dealer or HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH After an accident the entire child restraint system should be replaced or at least sent to the manufacturer for inspection together with the...

Page 14: ...MANY DE H GERMANY DE 23 24 1 HEYNER SuperProtect AERO HEYNER HEYNER SuperProtect AERO ECE 44 04 2 HEYNER SuperProtect AERO 3 E A B C D E F G H I J N O P Q 1 HEYNER SuperProtect AERO 24 2 24 3 27 4 29...

Page 15: ...H GERMANY DE H GERMANY DE click Max 1cm...

Page 16: ...RUS H GERMANY DE H GERMANY DE 27 28 3 O N P Q 3 HEYNER SuperProtect AERO HEYNER SuperProtect AERO A B A N G 3 3 3 HEYNER SuperProtect AERO AIRBAG click...

Page 17: ...H GERMANY DE H GERMANY DE...

Page 18: ...RUS H GERMANY DE H GERMANY DE 31 32 HEYNER SuperProtect AERO 2 HEYNER ECE R HEYNER HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH HEYNER SuperProtect AERO HEYNER SuperProtect AERO ECE R 44 04 3 16 C AIRBAG...

Page 19: ...ecko Aby zagwarantowa optymalny przebieg pasa pasy szelkowe E musz przebiega ci le przy ramionach zale nie od wielko ci dziecka nie za wysoko ni nie za nisko Uwaga Nigdy nie pozostawia dziecka bez nad...

Page 20: ...H GERMANY DE H GERMANY DE click Max 1cm...

Page 21: ...mek pasa bezpiecze stwa nie mo e zawadza punktom przeci eniowym W razie w tpliwo ci nale y zwr ci si do sprzedawcy lub do firmy HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH 3 Monta HEYNER SuperProtect w poje dzie 3 1...

Page 22: ...H GERMANY DE H GERMANY DE...

Page 23: ...zy e cz ci u ytkowe i zu ywalne jak np pokrowiec fotelika b d musia y zosta wymienione W takim przypadku nale y korzysta wy cznie z oryginalnych cz ci firmy HEYNER Fotelika dzieci cego nie wolno u ytk...

Page 24: ...acez le HEYNER SuperProtect AERO sur une chaise normale ou sur le sol et tendez votre b b l int rieur Pour assurer un positionnement optimal des ceintures assurez vous que les ceintures de harnais E d...

Page 25: ...H GERMANY DE H GERMANY DE click Max 1cm...

Page 26: ...oids fixation de ceinture etc En cas de doute contactez le revendeur le fabricant HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH et ou le garage officiel 3 Installation de si ge auto HEYNER SuperProtect AERO dans votre...

Page 27: ...H GERMANY DE H GERMANY DE...

Page 28: ...oujours tre install dos la route direction R E B OA R D Attention Lorsque vous installez le si ge b b sur le si ge du passager avant vous devez vous assurer que l airbag du si ge passager est d sactiv...

Page 29: ...ur enfants doit tre remplac ou au moins envoy au fabricant pour inspection avec le rapport d accident Les frais de service seront factur s Assurez vous toujours que les courroies ne courent que le lon...

Page 30: ...H GERMANY DE H GERMANY DE 55 56 Notizen Notizen...

Reviews: