background image

GR. 0+ 

0-13Kg

Summary of Contents for Oasys 0+ UP BebeCare

Page 1: ...GR 0 0 13Kg ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 A C D B E 1 Q R 4A P O 4 A X B C D A1 J F G I H 2 M N K L 3 5 ...

Page 4: ...4 CLACK 11 10 9 6 7 8 ...

Page 5: ...5 CLACK 12 13 A1 14 OK NO 15 ...

Page 6: ...6 19B 20 19A 18 A 17 16 ...

Page 7: ...7 23 21 22 N 24A 2 1 25A 24A 24B 25A ...

Page 8: ...8 29 27 28 30 26 X 25B ...

Page 9: ...9 31 32 33 34 35 ...

Page 10: ... GRAVE PERICOLO Non uti lizzare mai questo Seggiolino su un sedi le anteriore dotato di airbag frontale E possibile installare il Seggiolino sul sedile anteriore soltanto se l airbag frontale è stato disattivato verificare con la casa automobi listica o sul manuale d istruzioni dell auto la possibilità di disinserire l airbag Si consiglia in ogni caso di arretrare il più possibile il sedile compat...

Page 11: ... molto fa cilmente Per nessuna ragione estrarre il bambino dal Seggiolino mentre l auto è in movimento Se il bambino ha bisogno di attenzione è necessario trovare un posto sicuro e accostare Neonati prematuri nati con meno di 37 settimane di gestazione possono essere a rischio nel Seggiolino Tali neonati possono avere difficoltà respiratorie mentre sono seduti nel Seggiolino Consigliamo quindi di ...

Page 12: ...ENZIONE In caso di utilizzo in veicoli dotati di cinture di sicurezza posteriori con airbag integrati cinture gonfiabili l interazione tra la porzione gonfiabile della cintura del veicolo con questo sistema di ritenuta per bambini può provocare gravi lesioni o la morte Non installare questo dispositivo di ritenuta per bambini utiliz zando una cintura di sicurezza gonfiabile ATTENZIONE Non installa...

Page 13: ...urandosi che non risulti attorcigliata 5 RuotareilmaniglioneinposizioneA Fig 17 Per disinstallare il seggiolino 1 Sganciare la cintura dell auto premendo la fibbia 2 Riportare il maniglione in posizione B verticale 3 Sfilare la cintura dalla guida diagonale e da quelle orizzontali 3 CHICCO BEBÈCARE Chicco BebèCare è stato studiato e sviluppa to per segnalare la presenza del bambino sul seggiolino ...

Page 14: ...izzo in abbinamento con Chicco BebèCare Durante la prima installazione e ad ogni inserimento dell account famiglia è neces sario disporre di una connessione internet rete dati mobile o WiFi IMPORTANTE Chicco BebèCare funziona solo in presen za di uno smartphone con APP Chicco BebèCare installata Se si spegne lo smartphone il sistema Chic co BebèCare non funziona Se si danneggia il Bluetooth il sis...

Page 15: ... di emergenza dopo aver completato l inserimento d Associazione del seggiolino con l ac count famiglia Per associare il seggiolino con Chicco BebèCare all account famiglia è necessario procedere con la scansione del QR code del seggiolino Il QR code è stampato sull eti chetta di omologazione ed è visibile solo dopo aver rimosso il film argentato grat tandolo con una moneta Scansionando il QRCode l...

Page 16: ... Livello 3 3 UTILIZZO DELLA APP CHICCO BEBÈCARE SU PIÙ DISPOSITIVI Dopo aver fatto la registrazione dell account famiglia ed aver associato il seggiolino con Chicco BebèCare con lo smartphone attra verso la scansione del QR code è possibile utilizzare Chicco BebèCare anche con altri smartphonechehannoinstallatalaAPPChic co BebèCare E possibile utilizzare lo stesso account famiglia su un numero ill...

Page 17: ...o l acquisto CONFORMITA ALLA DIRET TIVA EU 2006 66 CE e succes sive modifiche Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto indica che le stesse alla fine della propria vita utile dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici non devono essere smalti te come rifiuto urbano ma devono essere conferite in un centro di raccolta differen ziata oppure ...

Page 18: ...la nascita fino a 6 kg il corretto contenimento e la posizione ideale per collo e schiena 4 2 UTILIZZO COME SDRAIETTA Quando non viene utilizzato in auto il Seggiolino può anche essere usato come sdraietta Posizionare solo su superfici stabili ed oriz zontali ATTENZIONE Prima di trasportare il Seg giolino riportare sempre il maniglione in posizione B verticale AVVERTENZA Non lasciare il bambino in...

Page 19: ... descritte in senso inverso ATTENZIONE Riposizionare le cinture corret tamente evitando attorcigliamenti Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate sull etichetta del rivestimento contenente i seguenti simboli per il lavaggio Lavaggio in lavatrice a 30 C Non candeggiare Non asciugare in asciugatrice Non stirare Non lavare a secco Non usare mai detergenti abrasivi o solventi Non centrifugare l...

Page 20: ...tiva vigente nel proprio Paese GARANZIA Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni d u so La garanzia non sarà applicata dunque in caso di danni derivanti da un uso improprio usura o eventi accidentali Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative ...

Page 21: ...icle s seats that feature airbags It is possible to fit the childs car seat into a front seat only if the frontal airbag has been deactivated check with the car manufacturer or in the owner s manual for instructions on how to disable the airbag It is always recommended to slide the vehicle seat for back as possible depending on whether passengers are travelling on the back seat or not Make sure th...

Page 22: ...laced in a child car seat These babies might in cur in breathing problems when sat in a child car seat We therefore recommend you to contact your doctor or the hospital staff before leaving the hospital They can recommend the most suitable type of child car seat based on your child s situation Artsana declines all responsibility for any inappropriate use of the product 1 2 PRODUCT FEATURES This ch...

Page 23: ...he booster cushion if the child weighs more than 6 kg Make sure that the car s 3 point seat belt buckle is not too high Fig 11 15 Other wise try to install the car seat on another vehicle s seat 2 CAR INSTALLATION The child car seat can be installed with or without base E In either case the child car seat must always be installed rear facing 2 1 INSTALLATION WITH BASE To install the child car seat...

Page 24: ...es also related to the incorrect operation of the electronic equipment of any type as Chicco BebèCare is solely intended to be an aid and alarm to prevent events and or consequences caused by forgetfulness Chicco BebèCare does not prevent the risk of serious injuries or death The use of the equipment does not in any way replace the supervision and responsibility of the driver caregiver supervisor ...

Page 25: ... re app to support the full operation of the system WARNING Check to perform each time Chicco Bebè Care is used Check that is functioning correctly as de scribed in paragraph 3 1 How to activate Chicco BebèCare point d The smartphone must be turned on and have a sufficient battery charge for the period of use when paired with Chicco BebèCare Bluetooth must be active Airplane mode must be deactivat...

Page 26: ...roper use including but not limited to use with minors who are not correctly secured to the car seat if used with animals etc 3 2HOWCHICCOBEBÈCAREFUNCTIONS The system is activated connected after a few seconds from the moment the baby is placed in the car seat and signals the presence of the baby in the car seat via the APP The activation connection time varies based on the specific characteristic...

Page 27: ... automati cally connect with the car seat WARNING if two or more smartphones are used that have the Chicco BebèCare APP installed it is necessary to identify which one is effectively connected to the car seat and therefore must never be abandoned 3 4 MANAGING TWO CAR SEATS WITH CHICCO BEBÈCARE WITH A SINGLE FAMILY ACCOUNT It is possible to associate a maximum of 3 car seats with Chicco BebèCare wi...

Page 28: ...rmonised for all EU Countries and this is therefore a Class 1 product which can be used in all European Union Countries The equipment works together with the Bluetooth Low Energy standard Frequency ranges 2 402 GHz 2 480 GHz ISM band Channels 40 channels each with a band with equal to 2 MHz Transmission power 4 dBm transmitted to the antenna Maximum power 0 398 mW Standard Radio 802 15 1 The Chicc...

Page 29: ... the stroller 1 Put the carry handle into vertical position Fig 5 B 2 Pull first the rear release handle Fig 4 P and then lift the child car seat by the carry handle Fig 25A LOVEmotion UP Fig 25B StyleGo UP 3 Remove and place the child seat on a flat stable surface WARNING The child car seat can be fastened and unfastened with the baby inside these procedures could be more difficult due to the wei...

Page 30: ...are not worn out damaged or faded WARNING If the child car seat is damaged deformed or worn out it must be replaced as its original safety features may have been compromised STORING THE PRODUCT When it is not fitted in the car it is recom mended to store the child car seat in a dry place away from sources of heat and to pro tect it from dust humidity and direct sunlight DISPOSING OF THE PRODUCT Wh...

Page 31: ...si équipé d une ceinture à 3 points ATTENTION GRAVE DANGER Ne jamais utiliser ce siège auto sur un siège avant équipé d un airbag frontal Il n est possible d installer le siège auto sur le siège avant que si l airbag frontal est désactivé vérifier avec le constructeur automobile ou dans la notice d emploi s il est possible de désacti ver l airbag Dans tous les cas il est conseillé de reculer au ma...

Page 32: ...e bébé se fatigue très facile ment N extraire le bébé du siège auto pour aucune raison lorsque la voiture est en mouvement Si le bébé a besoin d attention chercher un endroit sûr et s arrêter Les nouveau nés prématurés qui sont nés après moins de 37 semaines de gestation peuvent courir un risque dans le siège auto Ils peuvent avoir des difficultés respiratoires lorsqu ils sont assis dans le siège ...

Page 33: ... ou dans le sens contraire de la marche Fig 6 Le siège de la voiture doit être équipé d une ceinture de sécurité à 3 points statique ou à enrouleur homologuée conformément à la norme UNI ECE N 16 ou à d autres stan dards équivalents Fig 7 AVERTISSEMENT En cas d utilisation dans des véhicules équipés de ceintures de sécurité arrière avec airbags intégrés ceintures gonflables l interaction entre la ...

Page 34: ...EMENT Pendant le transport la ceinture diagonale doit TOUJOURS rester insérée dans ce guide 4 Tendre la ceinture le plus possible et vé rifier qu elle n est pas entortillée 5 Faire tourner la poignée jusqu à la position A Fig 17 Pour enlever le siège auto 1 Décrocher la ceinture de la voiture en appuyant sur la boucle 2 Remettre la poignée en position B ver ticale 3 Retirer la ceinture du guide di...

Page 35: ...phone doit être allumé et avoir une autonomie suffisante pour la période d utilisation en association avec Chicco BebèCare Pendant la première installation et à chaque insertion du compte famille il est néces saire de disposer d une connexion internet réseau données mobiles ou WiFi IMPORTANT Chicco BebèCare fonctionne uniquement en présence d un smartphone avec l appli cation Chicco BebèCare insta...

Page 36: ...ent être des numéros de téléphonie mobile non des numéros de téléphones fixes ou d urgence nationale IMPORTANT Toujours vérifier l exactitude et le bon fonctionnement des numéros d urgence après avoir terminé l insertion d Association du siège auto au compte famille Pour associer le siège auto avec Chicco BebèCare au compte famille il est néces saire de procéder au scan du QR code du siège auto Le...

Page 37: ...n mesure d envoyer les messages d alerte aux numéros d urgence Alerte de Second Niveau 3 3 UTILISATION DE L APPLICATION CHICCO BEBÈCARE SUR PLUSIEURS DISPOSITIFS Après avoir effectué l enregistrement du compte famille et avoir associé le siège au to avec Chicco BebèCare au smartphone à l aide du scan du QR code il est possible d utiliser Chicco BebèCare avec d autres smartphones sur lesquels l app...

Page 38: ...collecte disponibles s adresser au service local d élimination des déchets ou bien au magasin où l appareil a été acheté CONFORMITÉ À LA DIREC TIVE EU 2006 66 CE et à ses modifications successives Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur les piles ou sur l emballage du produit indique que ces derniers en fin de vie devront être traités séparément par rapport aux déchets domestiques qu ils ne ...

Page 39: ...sangle de réglage prévue à cet effet Fig 22 AVERTISSEMENT Le coussin réducteur garantit au bébé de la naissance jusqu à un poids de 6 kg un bon maintien et la position idéale pour le cou et le dos 4 2 UTILISATION COMME TRANSAT Quand il n est pas utilisé en voiture le siège auto peut également être utilisé comme transat Ne le positionner que sur des surfaces stables et horizontales AVERTISSEMENT Av...

Page 40: ...le sens inverse AVERTISSEMENT Repositionner le harnais correctement sans l entortiller Pour le lavage s en tenir aux instructions affichées sur l étiquette du revêtement avec les symboles de lavage suivants Laver en machine à 30 C Ne pas blanchir Ne pas sécher en machine Ne pas repasser Ne pas laver à sec Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants Ne pas essorer la housse et la laiss...

Page 41: ... est garanti contre les défauts de conformité dans des conditions normales d utilisation selon les indications prévues par la notice d emploi La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d un usage inapproprié de l usure ou d évé nements accidentels En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformité consulter les conditions prévues par les normes nati...

Page 42: ...zuziehen sind Insbesondere der Sitz in der Mitte hinten ist am sichersten wenn dieser mit einem 3 Punkt Sicherheitsgurt ausgestattet ist WARNUNG GROSSE GEFAHR Verwenden Sie diesen Kinderautositz niemals auf einem mit Frontairbag ausgestatteten Vordersitz Der Kinderautositz kann nur dann auf dem Beifahrersitz installiert werden wenn der Frontairbag deaktiviert ist Mit dem Auto hersteller oder in de...

Page 43: ...en die nicht auf sichere Weise befestigt oder untergebracht sind sie könnten bei einem Unfall oder scharfem Bremsen die Insassen verletzen Achten Sie darauf dass alle Insassen zu ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug an geschnallt sind Ein Insasse der nicht mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt ist kann bei einem Unfall oder scharfem Bremsen eine Gefahr für das Kind darstellen Machen Sie während ein...

Page 44: ...ff gleichzeitig drücken und diesen bis zum hörbaren Einrasten in die gewünschte Position drehen 1 5 FÜR DAS PRODUKT UND DEN FAHRZEUGSITZ GELTENDE EIN SCHRÄNKUNGEN UND NUT ZUNGSBESTIMMUNGEN WARNUNG Halten Sie gewissenhaft die fol genden Einschränkungen und Nutzungsbe stimmungen in Bezug auf das Produkt und den Fahrzeugsitz ein Anderenfalls ist die Sicherheit nicht gewährleistet Der Kinderautositz k...

Page 45: ...ition A1 Abb 14 WARNUNG Vergewissern Sie sich nach der Befestigung STETS dass der Autogurt kor rekt gespannt ist und dass dieser gleichmä ßig auf alle Punkte verteilt und nicht verdreht ist Lassen Sie den Autogurt NIEMALS in anderen als den angegebenen Positionen verlaufen So wird der Kinderautositz von der Basis genommen ohne diese vom Auto zu lösen 1 Den diagonalen Gurt aus der Führung der Rücke...

Page 46: ...funktioniert Bei den Reinigungs und Wartungsarbeiten die zwischen Sensor und Bezug eingefügte Lage nicht verschieben und oder entfer nen Abb 35 BeiderReinigung PflegedesAutokindersit zes dieKomponentendesChiccoBebèCare nicht abmontieren Der Austausch der Vor richtung ist nur zulässig wenn die Batterie leer ist und muss nach den Anweisungen zum Austausch erfolgen die vom Kunden dienst geliefert wer...

Page 47: ...icco BebèCare installiert ist muss das tatsächlich mit dem Kinderautositz verbundene identifiziert und darf dann niemals irgendwo liegengelassen werden 3 1 CHICCO BEBÈCARE EINSCHALTEN a Die APP Chicco BebèCare herunter laden Die APP Chicco BebèCare muss herunter geladen werden Beim ersten Zugriff gibt die APP alle Anweisungen die zu befolgen sind um den Account zu registrieren und Chicco BebèCare ...

Page 48: ...rd das System deaktiviert und funktioniert nicht mehr Falls kein Empfang vorhanden ist aktiviert Chicco BebèCare den Alarm der ersten Stufe korrekt während es nicht in der Lage ist die d Verknüpfung des Kinderautositzes mit dem Familien Account Um den Kinderautositz mit Chicco BebèCare mit dem Familien Account zu verknüpfen muss man den QR Code des Kinderauto sitzes scannen Der QR Code ist auf dem...

Page 49: ...gen andieNotrufnummernzu senden Alarm der zweiten Stufe 3 3 VERWENDUNG DER APP CHICCO BEBÈCARE AUF MEHREREN GE RÄTEN Nachdem man den Familien Account re gistriert und den Kinderautositz mit Chicco BebèCare über das Scannen des QR Codes mit dem Smartphone verknüpft hat kann man Chicco BebèCare auch mit anderen Smartphones verwenden auf denen die APP Chicco BebèCare installiert ist Man kann den glei...

Page 50: ...eben werden Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ord nungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt ...

Page 51: ...gen führen Sie erst die En den des Verdecks in die dafür vorgesehe höhe des Kindes aus der Rückenlehne kommen Abb 20 Die Kopfstütze und Sicherheitsgurte sind in 6 Positionen durch Betätigen des Knopfes Q Abb 4 A gleichzeitig höhenverstellbar und können somit im Laufe der Zeit an die Größe des Kindes angepasst werden 4 Die beiden Teile des Gurtschlosses übereinanderlegen und zusammen in das Schloss...

Page 52: ...nnen Sie die verschiedenen Einzelteile und befolgen Sie die Entsorgungsbestim mungen Ihres Landes GARANTIE Die Garantie gilt bei allen Konformitäts fehlern die trotz normaler Gebrauchsbe nen Verbindungsstücke ein Abb 26 und befestigen anschließend das Gummiband an den dafür vorgesehenen Haken Abb 27 Schließen Sie nun die Knöpfe auf der Rückseite des Verdecks Abb 28 Zum Ab nehmen des Verdecks drück...

Page 53: ...uchsanweisung auftreten Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch Abnutzung oder bei persönlichen Unglücks fällen Bezüglich der Garantiedauer für Kon formitätsfehler verweisen wir auf die natio nalen Rechtsvorschriften des Kauflandes ...

Page 54: ...uridad de 3 puntos ATENCIÓN PELIGRO GRAVE Nunca utilice esta sillita en un asiento delantero que dis ponga de airbag frontal Es posible instalar la sillita sobre un asiento delantero solo si el air bag frontal ha sido desactivado compruebe con el concesionario del coche o en el manual de instrucciones del automóvil la posibilidad de desactivar el airbag Se aconseja de todas formas tirar hacia atrá...

Page 55: ...entras el vehículo está en movimiento Si el niño requiere atención busque un lugar seguro y pare Los niños recién nacidos prematuros con menos de 37 semanas de gestación pueden correr riesgo en la sillita Dichos bebés pueden tener dificultades respira torias mientras están sentados en la sillita Por lo tanto aconsejamos dirigirse a su médico o al personal del hospital para que controlen al niño y ...

Page 56: ... estar dirigido en el sentido de la marcha Nunca utilice esta sillita en asientos laterales u opuestos al sentido de marcha Fig 6 El asiento del automóvil tiene que estar provisto de cinturón de seguridad de 3 puntos estático o con recogedor aprobado según el Re glamento UN ECE N 16 u otros estándares equivalentes Fig 7 ADVERTENCIA En caso de usar el producto en vehículos equipados con cinturones ...

Page 57: ...r las dos guías respectivas K de la sillita de color azul Fig 15 3 Sujete el tramo diagonal del cinturón del vehículo y hágalo pasar por la guía azul O que se encuentra en la parte trasera del respaldo de la sillita Fig 16 ATENCIÓN El cinturón diagonal durante el transporte debe permanecer SIEMPRE dentro de esta guía 4 Tense el cinturón lo más posible sin que queden excedentes de correa y asegurán...

Page 58: ...el vehículo es importante para que Chicco BebèCare se mantenga en perfecto estado de funcio namiento y debe respetar los límites de temperatura de 20 C a 60 C y hume dad 95 Con el uso de accesorios no aprobados no se puede garantizar el funcionamiento correcto de Chicco BebèCare El smartphone debe estar encendido y tener carga suficiente para el período en que será utilizado en combinación con Chi...

Page 59: ...ngresarse van desde un mínimo de 1 hasta un máximo de 5 Los números de emergencia deben selec cionarse entre los propios contactos en el smartphone y pueden agregarse borrarse y o cambiarse con el tiempo IMPORTANTE Durante esta operación es preciso disponer de una conexión a Internet red de datos móvil o WiFi IMPORTANTE Losnúmerosdeemergenciade bensernúmerosdeteléfonosmóviles nonú merosdelaredfija...

Page 60: ...ebèCare Si los mensajes de alarma restantes son insuficientes deberá compara uno de los paquetes disponibles en la sección Com pras de la APP Si el número de mensajes de alarma es in suficiente se deshabilitará el sistema y no funcionará En caso de no haber señal Chicco BebèCare activa correctamente la alarma de primer nivel pero no puede enviar los mensajes de alarma a los números de teléfono de ...

Page 61: ...ioes responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente contribuye a evitar posibles efectosnegativosenelambienteyenlasalud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto Para infor...

Page 62: ...paldo a la altura de los hombros del niño Fig 20 La altura del reposacabezas y los cinturones se puede ir regulando al mismo tiempo en 6 posiciones distintas mediante el botón Q Fig 4 A a medida que el niño va creciendo 4 Sobreponga las dos lengüetas de la he billa e introdúzcalas una vez que están unidas en la hebilla hasta oír un click fig 21 ATENCIÓN Nointroduzcalaslengüetas en la hebilla una p...

Page 63: ... a 30 ºC Para lavarla desabroche los cinturones quite las hombreras desenganchándolas de los botonesautomáticosdelcompartimentodel librodeinstrucciones Fig 29 ysacándolasde los cinturones Fig 30 Quite uno por uno los cinturones de los ojales y la funda del repo sacabezas Fig 31 Extraiga la funda de tela del asiento empezando por los pies Fig 32 siguiendoporlasguíasdeloscinturones Fig 33 y por últi...

Page 64: ...ela en un punto de recogida de residuos adecuado A efectos del respeto y la protección del medio ambiente se de ben separar los distintos tipos de residuos según establecen las normativas vigentes en el país de uso GARANTÍA El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo previsto en las instrucciones de uso Por lo tanto la ga rantía no será a...

Page 65: ...eadamente o lugar mais seguro é o do meio se tiver cinto de 3 pontos ATENÇÃO PERIGO GRAVE Nunca utilize esta cadeira auto num banco da frente equipado com airbag frontal A cadeira auto pode ser instalada no banco da frente exclusivamente se o airbag frontal estiver devidamente desativado verifique com o fabricante do automóvel ou no manual de instruções do mesmo se é possível desativar o airbag Em...

Page 66: ...caso de acidente ou travagem brusca não possam ferir o bebé No caso de viagens longas faça paragens frequentes O bebé cansa se muito facil mente Por nenhuma razão retire o bebé da cadeira auto enquanto o automóvel estiver em movimento Se o bebé necessitar de atenção deve procurar um local seguro e estacionar Os recém nascidos prematuros com menos de 37 semanas de gestação podem correr perigonacade...

Page 67: ... produto e ao banco do automóvel caso contrário a segurança será comprometida A cadeira auto pode ser instalada no ban co da frente no lado do passageiro ou em qualquer um dos bancos traseiros Em todo o caso o banco do carro deve estar posicionado no sentido da marcha Nunca instale esta cadeira auto em bancos virados lateralmente ou posicionados no sentido inverso à marcha Fig 6 O banco do auto mó...

Page 68: ...o passar a parte horizontal abdo minal do cinto nas duas respetivas guias K da cadeira auto de cor azul Fig 15 3 Pegue na correia diagonal do cinto do automóvel e passe a pela respetiva guia azul O situada atrás do encosto da ca deira auto Fig 16 ATENÇÃO Durante o transporte a correia diagonal deve permanecer SEMPRE inserida nesta guia 4 Estique o mais possível o cinto sem deixar folgas nas correi...

Page 69: ...emperatura entre 20 C e 60 C e de humidade 95 A utilização de qualquer acessório não aprovado não garante o correto funcio namento do Chicco BebèCare O smartphone deve estar ligado e ter autonomia suficiente para o período de utilização em combinação com o Chicco BebèCare Na primeira instalação e sempre que in troduzir a Conta Família é necessária uma ligação à internet rede de dados móveis ou Wi ...

Page 70: ...igação à internet rede de dados móveis ou Wi Fi IMPORTANTE Os números de emergência devem ser números de telemóveis e não de rede fixa ou de emergência nacional IMPORTANTE Depois de concluir a intro dução verifique sempre se os números de emergência estão corretos e se funcionam d AssociaracadeiraautoàContaFamília Para associar a cadeira auto equipada com Chicco BebèCare à Conta Família é neces sá...

Page 71: ...E EM MAIS DISPOSITIVOS Após o registo da Conta Família e a associa ção da cadeira auto equipada com Chicco BebèCare ao smartphone através da leitura do código QR o Chicco BebèCare também pode ser utilizado com outros smartphones que tenham a APP Chicco BebèCare instala da É possível utilizar a mesma Conta Família num número ilimitado de dispositivos em que tenha sido previamente instalada a APP Ch...

Page 72: ...os no fim da sua vida útil devem ser tratados separada mente dos lixos domésticos não podendo ser eliminados como lixo urbano devem ser entregues num centro de recolha dife renciada ou num revendedor no momento de aquisição de pilhas novas equivalentes recarregáveis e não recarregáveis Os sím bolos químicos Hg Cd Pb eventualmente existentes sob o contentor de lixo barrado indicam o tipo de substân...

Page 73: ...ra auto também pode ser usada como espreguiçadeira Posicione a cadeira apenas sobre superfícies estáveis e horizontais ATENÇÃO Antes de transportar a cadeira auto coloque sempre a alça na posição B vertical ADVERTÊNCIA Nunca deixe o bebé sem vigilância ADVERTÊNCIA Utilize sempre o sistema de retenção ADVERTÊNCIA É perigoso utilizar a cadeira auto sobre superfícies elevadas como me sas cadeiras etc...

Page 74: ... secar na máquina Não passar a ferro Não limpar a seco Nunca utilize detergentes abrasivos ou sol ventes Não centrifugue o revestimento e deixe o secar sem torcer LIMPEZA DOS COMPONENTES DE PLÁSTICO E DE METAL Para a limpeza dos componentes em plásti co ou em metal pintado utilize apenas um pano húmido Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes As partes móveis da cadeira auto não de vem de ...

Page 75: ...ão A garantia não poderá portanto aplicar se relativamente a danos no produto provo cados por utilização imprópria desgaste ou acidente Relativamente ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de con formidade remete se para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição se existentes ...

Page 76: ...t een driepuntsgordel LET OP ERNSTIG GEVAAR Gebruik dit auto stoeltje nooit op een voorzitting uitgerust met een frontale airbag Het stoeltje kan alleen op een voorzitting worden geïnstal leerd als de frontale airbag is uitgeschakeld controleer bij de autofabrikant of in de gebruiksaanwijzing van de auto of de air bag kan worden uitgeschakeld Het wordt in ieder geval aangeraden de zitting zover mo...

Page 77: ...omdat zij tijdens de reis bij een onge luk of bij hard remmen het kind kunnen verwonden Stop vaak tijdens lange reizen Een kind wordt het al gauw beu Haal het kind om geen enkele reden uit het autostoeltje terwijl de auto rijdt Als het kind aandacht nodig heeft moet u een veilige plek zoeken en stoppen Te vroeg geboren kinderen die zijn geboren vóór de 37ste week zwangerschap kun nen gevaar lopen ...

Page 78: ...auwgezet in acht anders is de veiligheid niet verzekerd Het autostoeltje kan voorin op de passa gierszitplaats worden aangebracht of op één van de achterzittingen De autozitting moet in elk geval in de rijrichting staan Gebruik dit autostoeltje nooit op zittingen die zijdelings staan of tegen de rijrichting in Fig 6 De autozitting dient uitgerust te zijn met een vaste of oprolbare drie puntsgordel...

Page 79: ...heidsgordel van de auto en haak hem aan zijn gesp vast Laat het horizontale gedeelte van de gordel buik gordel door de twee speciale blauwe geleidingen K van het autostoeltje lopen Fig 15 3 Pak het diagonale gedeelte van de auto gordel vast en laat hem door de speciale blauwe geleiding O aan de achterkant van de rugleuning van het autostoeltje lo pen Fig 16 LET OP De diagonale gordel moet tijdens ...

Page 80: ...t perfect droog is De correcte bewaring van het stoeltje naast het dagelijkse gebruik in de wagen is belangrijk om de werking van Chicco Be bèCare intact te houden en moet rekening houden met de temperatuur van 20 C tot 60 C en vochtigheids 95 grenzen Het gebruik van niet goedgekeurde acces soires garandeert de correcte werking van Chicco BebèCare niet De smartphone dient ingeschakeld te zijn en o...

Page 81: ...co BebèCare met de gegevens voor de geolocatie van de zone waar het kind zich bevindt Het aantal in te voeren noodnummers gaat van minimaal 1 tot maximaal 5 De noodnummers moeten geselecteerd worden uit het adresboekje van de smart phone en kunnen later toegevoegd gewist en of vervangen worden BELANGRIJK Tijdens deze handeling moet u over een internetverbinding beschikken mobiel of WiFi gegevensne...

Page 82: ...s aan het aantal telefoon nummers voor noodgevallen dat u heeft ingevoerd U kunt alarmberichten kopen via de APP Chicco BebèCare In geval van een onvoldoende aantal reste rende alarmberichten dient u een pakket aan te kopen in de betreffende sectie Kopen van de APP Als het aantal alarmberichten niet volstaat wordt het systeem uitgeschakeld en fun ctioneert het niet Als er geen verbinding is active...

Page 83: ...n afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elek tronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen De corr...

Page 84: ...ken Fig 18 2 Open de gesp door op de rode knop te drukken Fig 19A en haal de gordels uit elkaar Fig 19B 3 Zet het kind in het autostoeltje LET OP De gordels moeten altijd aan de groei van het kind worden aangepast Voordat u het autostoeltje in de auto installeert moet u ze op de juiste hoogte plaatsen Voor een goede afstelling moeten de gordels ter hoogte van de schouders van het kind uit de rugle...

Page 85: ...p verschillende stan den worden afgesteld en heeft een zonne scherm om het kind te beschermen Steek voor de montage de uiteinden van de kap in de daarvoor bedoelde koppelingen Fig 26 en breng vervolgens het elastiek in de speciale haken aan Fig 27 Voer de montage verder uit door de knopen op de achterkant van de kap vast te maken Fig 28 De kap is uitgerust met een uitschuifbaar net voor extra besc...

Page 86: ...t zijn moet het worden vervangen het kan de oorspronkelijke veiligheidskenmerken heb ben verloren HET ARTIKEL OPBERGEN Als het niet in de auto geïnstalleerd is wordt aangeraden het autostoeltje op een droge plaats uit de buurt van warmtebronnen en beschermd tegen stof vocht en rechtstreeks zonlicht te bewaren HET PRODUCT AFDANKEN Als de voorziene gebruiksgrens van het autostoeltje is bereikt gebru...

Page 87: ...lbarnstolen på framsätet om den främre krockkudden har satts ur funktion Kontrollera med biltillverkaren eller i bilens bruksanvisning om det går att avaktivera krockkudden Vi rekommenderar i varje fall att skjuta framsätet så långt bakåt som möjligt beroende på om andra passagerare sitter i baksätet Vi rekommenderar att alla passagerare i bilen har informerats om hur barnet skall frigöras i hände...

Page 88: ...rn kan få andningssvårigheter medan de sitter i bilbarnstolen Vi rekommenderar därför att ni vänder er till er läkare eller personalen på sjukhuset för att värdera risken för barnet och få rekommendation av rätt sorts bil barnstol innan sjukhuset lämnas Företaget Artsana avsäger sig allt ansvar för en oriktig användning av produkten 1 2 PRODUKTENS EGENSKAPER Den här bilbarnstolen är typgodkänd för...

Page 89: ...stem för barn orsaka allvarlig eller livsho tande skada Detta fasthållningssystem för barn får inte installeras med hjälp av ett uppblåsbart säkerhetsbälte VARNING Installera aldrig bilbarnstolen med bilbälte som bara har två fastspän ningspunkter fig 8 Använd inte kuddinlägget om barnet väger mer än 6 kg Försäkra dig om att spännet på bilens tre punktsbälte inte sitter för högt fig 11 15 Prova i ...

Page 90: ...ndas för barn som väger mellan 4 och 13 kg FRISKRIVNING Användning av anordningen ersätter inte på något sätt bilförarens och eller an dra passagerares ansvar och eller tillsyn Chicco BebèCare fungerar bara som ett hjälpmedel Lämna aldrig barnet utan tillsyn i bilen Artsana kan inte på något sätt anses an svarig för negativa händelser och eller kon sekvenser av alla slag även förknippade med felak...

Page 91: ...ar Chicco BebèCare att aktivera nivå 1 larm utan problem men den klarar inte att skicka larmmeddelanden till nödnumren nivå 2 larm Chicco BebèCare inverkar inte på den nor mala funktionen på Bluetooth systemet som eventuellt finns i bilen För att appen Chicco BebèCare ska kunna stödja systemets fullständiga funktion är det obligatoriskt att alltid tillåta åtkomst till smarttelefonens position via ...

Page 92: ...nns täckning kommer Chicco BebèCareattaktiveranivå1 larmetpåkorrekt sätt men kommer inte att kunna skicka larm meddelanden till nödnumren nivå 2 larm 3 3 ANVÄNDNING AV APPEN CHICCO BEBÈCARE PÅ FLERA ENHETER 3 2 Hur Chicco BebèCare används med uppgifterna som behövs för att lokalisera området där barnet befinner sig Nödnumren som anges ska vara minst 1 och högst 5 Nödnumren ska väljas i telefonboke...

Page 93: ...r att ha registrerat familjekontot och kopplat bilbarnstolen med Chicco Bebè Care till smarttelefonen genom att skanna QR koden går det att använda Chicco Bebè Care även med andra smarttelefoner som har installerat appen Chicco BebèCare Det går att använda samma familjekonto på ett obegränsat antal enheter som har installerat appen Chicco BebèCare Inställningarna som gjorts med den första smarttel...

Page 94: ...NING Använd inte bilbarnstolen om barnet redan kan sitta själv vid införskaffandet av nya laddningsbara eller ej laddningsbara batterier av samma typ De kemiska beteckningar Hg Cd Pb på den överkorsade soptunnan anger den typ av ämne som finns i batteriet Hg kvicksilver Cd kadmium Pb bly An vändaren är ansvarig för att de uttjänta batterierna lämnas in till lämpliga insam lingsplatser för att unde...

Page 95: ...ler vagga Om barnet behöver sova ska det läggas i en säng eller vagga Använd inte bilbarnstolen om någon del gått sönder eller saknas 4 3 ANVÄNDNING MED SITTVAGN Bilbarnstolen Oasys 0 UP kan användas med sittvagnen LOVE LOVEmotion LOVE UP StyleGo StyleGo UP OBS Se sittvagnens bruksanvisning för att använda bilbarnstolen med sittvagnen Sittvagnens sittdel ska avlägsnas innan bil barnstolens hakas p...

Page 96: ...er monterad i bilen ska den förvaras på torr plats på avstånd från värmekällor och skyddad från damm fukt och direkt solljus BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN När bilbarnstolen är uttjänt ska den skrotas Sortera avfallet i enlighet med landets gäl lande miljöskyddslagstiftning GARANTI Produktens garanti gäller för alla fabrika tionsfel vid normal användning av produk ten enligt vad som förutses i bruksan...

Page 97: ...to autosedačku na předním seda dle pokud je vybaveno čelním airbagem Autosedačku je možné připevnit na přední sedadlo pouze pokud je airbag deaktivo ván Informujte se na možnost deaktivace airbagu přímo u výrobce nebo v návodu k použití vozidla V každém případě do poručujeme posunout sedadlo co nejvíce dozadu jsou li vzadu další spolucestující Doporučujeme abyvšichnispolucestujícíbyli obeznámeni s...

Page 98: ... před 37 týd nem těhotenství může být autosedačka nebezpečná Tito novorozenci usazení do autosedačky mohou mít problémy s dý cháním Doporučujeme vám obrátit se na vašeho lékaře nebo na lékařský personál aby posoudil stav vašeho dítě a doporučil vám vhodnou autosedačku ještě předtím než odejdete z porodnice Společnost Artsana nenese žádnou odpo vědnost za nesprávné používání výrobku 1 2 VLASTNOSTI ...

Page 99: ...řípadě použití ve vozidlech vybavených zadními bezpečnostními pásy s integrovanými airbagy nafukovací pásy interakce nafukovací části bezpečnostního pásu vozidla s tímto dětským zádržným systémem může mít za následek vážné zranění nebo smrt Neinstalujte tento dětský zádržný systém za použití nafuko vacího bezpečnostního pásu POZOR Nikdy nepřipevňujte autosedačku na sedadlo vybavené pouze dvoubodov...

Page 100: ...pás z vodicí přezky diagonální a z vodorovných vo dicích přezek 3 CHICCO BEBÈCARE Chicco BebèCare bylo navrženo a vyvinuto tak aby signalizovalo přítomnost dítěte v autosedačce a aby díky přítomnosti čidel integrovaných uvnitř autosedačky varovalo uživatele když se náhodně vzdálí od auta bez dítěte Chicco BebèCare bylo navrženo a vyvinuto výhradně k použití pro děti s hmotností mezi 4 a 13 kg VYLO...

Page 101: ...ní vrstva vložená mezi senzor a potah systém Chic co BebèCare nefunguje Při aktivovaném letovém režimu systém Chicco BebèCare nebude fungovat Aplikace Chicco BebèCare musí být stažena pouze z oficiálních prodejen V případě že není přítomno pole Chicco BebèCare správně aktivuje výstrahu první úrovně zatímco není schopna zasílat vý stražné zprávy na nouzová čísla výstraha druhé úrovně ChiccoBebèCare...

Page 102: ...nkčnost čidel Pravidelně provádějte tlakové testy na se dadle i bez dítěte abyste zkontrolovali funkčnost Chicco BebèCare f Vložení údajů dítěte Po přidružení autosedačky k rodinnému účtu musíte zadat jméno a datum narození dítěte Je možné vložit také fotografii Společnost Artsana nezaručuje provoz za řízení za jiných než výše uvedených pod mínek a to i v případě nevhodného použití včetně napříkla...

Page 103: ...ka STOP v aplikaci Tímto způsobem se zabrání odeslání výstražné zprávy na tísňová čísla po několika sekundách se druhý smart phone ve vozidle automaticky připojí k autosedačce UPOZORNĚNÍ Pokud používáte zároveň dva nebo více smarthonů s nainstalovanou apli kací Chicco BebèCare je nutné identifikovat zařízení skutečně připojené k autosedačce a to nesmí být nikdy opuštěno 3 4 KONTROLA DVOU AUTOSEDAČ...

Page 104: ...rations Podle rozhodnutí Evropské komise č 2000 299 EC z 6 dubna 2000 je frekvenční pásmo používané tímto výrobkem harmo nizováno ve všech zemích Evropské unie proto jde o výrobek třídy 1 a lze jej volně používat ve všech státech Evropské unie Zařízení funguje v souladu s předpisem Bluetooth Low Energy Frekvenční rozsah 2 402 GHz 2 480 GHz ISM band Kanály 40 kanálů z nichž každá má vlastní šířku p...

Page 105: ...vně zajištěn Pokud chcete odstranit autosedačku z ko čárku 1 Přetočte rukojeť do svislé polohy obr 5 B 2 Nejprve zatáhněte za zadní uvolňovací rukojeť obr 4 P poté sedačku nad zvedněte vysunutím rukojeti obr 25A LOVEmotion UP obr 25B StyleGo UP 3 Uchopte autosedačku a položte ji na rovnou plochu POZOR Připevnění a odstranění může být provedeno i s dítětem v autosedačce i když hmotnost dítěte může ...

Page 106: ...částízuměléhmoty kterénesmí být ani viditelně poškozené ani vybledlé UPOZORNĚNÍ Pokud je autosedačka de formovaná nebo velmi opotřebená musí být vyměněna nemusela by už splňovat původní požadavky na bezpečnost ULOŽENÍ VÝROBKU Pokud není autosedačka používána ve vo zidle doporučujeme ji uschovat na suchém místě mimo dosah tepelných zdrojů a uložit ji tak aby byla chráněna před prachem vlhkostí a př...

Page 107: ...sedeža ne nameščajte na sprednje sedeže z aktivirano zračno blazino Otroški sedež lahko namestite na sprednji sedež samo če ste izklopili sprednjo zračno blazi no za navodila glede izklopa zračne blazine se pozanimajte pri proizvajalcu avtomobilov oz si preberite navodila za uporabo avto mobila Vedno se priporoča da se sedež vozila pomakne čim bolj nazaj odvisno od tega ali sedijo na zadnjih sedež...

Page 108: ...dež kisejerodili pred 37 tednom nosečnosti je lahko nevar no Tinovorojenčkilahkoimajoprinamestitvi v otroški sedež težave z dihanjem Zaradi tega priporočamo da se preden zapustite bolnišnico posvetujete s svojim zdravnikom ali zdravniškim osebjem tako da lahko oce nijotveganjezadojenčkainvampriporočajo najbolj primeren otroški sedež Artsana zavrača vso odgovornost zaradi neprimerne uporabe izdelka...

Page 109: ...e ali smrt Zadrževalnega sistema za otroke ne nameščajte skupaj z napihlji vim varnostnim pasom POZOR Otroškega sedeža nikdar ne na meščajte v vozila s samo dvotočkovnim varnostnim pasom slika 8 Oporne blazine ne uporabljajte če je otrok težji od 6 kg Prepričajte se da zaponka tritočkovnega varnostnegapasuniprevisoka slike11 15 V nasprotnemprimeruposkusitenamestitivar nostni sedež za otroke na dru...

Page 110: ...dzora s strani voznika vozila in ali sopotnikov Chicco BebèCare je zgolj pri pomoček otroka v vozilu nikoli ne puščajte nenadzorovanega Artsana zavrača vsakršno odgovornost v primeru škodnih dogodkov in ali kakršnih koli drugih posledic to velja tudi za nepra vilno uporabo elektronske opreme saj je sistem Chicco BebèCare namenjen zgolj kot pomoč in opozorilo za preprečevanje neljubih dogodkov in a...

Page 111: ...lovanje sistema mora biti aplikaciji Chicco BebèCare omogočen ne nehendostopdopoložajapametnegatele fona prek dovoljenj za ugotavljanje lokacije OPOZORILO Naslednje korake je treba izvesti pred vsako uporabo sistema Chicco BebèCare Preverite da sistem deluje pravilno tako kot je opisano v poglavju 3 1 Kako vklopim sistem Chicco BebèCare točka d Ko je pametni telefon povezan s sistemom Chicco BebèC...

Page 112: ...a ne zagotavlja da bo oprema delo vala pravilno zunaj zgoraj opisanih pogojev ali v primeru nepravilne uporabe vključno z a brez omejitev nepravilno namestitvijo otrok v otroški sedež namestitvijo živali v sedež ipd 3 2 NAČIN DELOVANJA SISTEMA CHI CCO BEBÈCARE Sistem se vklopi poveže v nekaj sekundah od trenutka ko svojega otroka namestite v otroški sedež Sistem bo na aplikacijo poslal signal s ka...

Page 113: ...pametni telefon ki je še vedno v avtomobilu samo dejno povezal z otroškim sedežem OPOZORILO Če uporabljate dva ali več pa metnih telefonov z nameščeno aplikacijo Chicco BebèCare boste morali preveriti kateri telefon je aktivno povezan z otroškim sedežem in ga ne smete zamenjati 3 4 UPRAVLJANJE DVEH OTROŠKIH SEDEŽEV S SISTEMOM CHICCO BEBÈCARE Z ENIM DRUŽINSKIM RAČUNOM Z enim družinskim računom lahk...

Page 114: ...lanice EU s čimer se izdelek uvršča v razred 1 in ga je dovoljeno uporabljati v vseh državah Evropske Unije Oprema je združljiva s standardom za nizko energijsko porabo tehnologije Bluetooth Frekvenčno območje območje ISM med 2 402 GHz do 2 480 GHz Kanali 40 kanalov vsak ustreza območju do 2 MHz Moč prenosa 4 dBm prenos do antene Maksimalna moč 0 398 mW Standard radijskih valov 802 15 1 Sistem Chi...

Page 115: ...asedežazvozička 1 Držalo prestavite v navpični položaj slika 5 B 2 Najprej povlecite za zadnjo sprostitveno ročico slika 4 P nato dvignite otroški voziček za držalo slika 25A LOVEmotion UP slika 25B StyleGo UP 3 Sedež odstranite in ga namestite na ravno stabilno podlago POZOR Otroškisedežlahkopritrditeinodkle netezotrokomvsedežu vendarpajelahkota postopek zaradi teže otroka težji Pri izvedbi zgorn...

Page 116: ... delov na katerih ne sme biti očitnih poškodb ali razbarvanih predelov POZOR Če opazite da je varnostni sedež za otroke deformiran ali močno obrabljen ga zamenjajte tak varnostni sedež verjetno ne zagotavlja več prvotne varnosti SHRANJEVANJE IZDELKA Ko varnostni sedež za otroke ni nameščen v vozilu vam svetujemo da ga hranite v su hem prostoru daleč od virov toplote ter ga zaščitite pred prahom vl...

Page 117: ... Nikdy nepoužívajtetútodetskúsedačkuupevnenú na predných sedadlách vozidla ktoré sú vybavenéprednýmiairbagmi Detskúsedač ku môžete pripevniť na predné sedadlo až po deaktivácii predného airbagu ohľadom deaktivácieairbagusaspojtesvýrobcomvo zidla alebo si pozrite návod vlastníka vozidla V každom prípade sa odporúča posunúť sedadlovozidlačonajviacdozaduvzávislosti od toho či vzadu sedia pasažieri Pr...

Page 118: ...v pohybe Ak si vaše dieťa vyžaduje pozornosť vyhľadajte bezpečné miesto a vozidlo zastavte Predčasne narodené deti narodené pred 37 týždňom tehotenstva môžu byť umiestne ním do autosedačky ohrozené Títo novoro denci môžu mať po uložení do autosedačky problémy s dýchaním Preto vám ešte pred opustením nemocnice odporúčame kon zultovať s lekárom alebo nemocničným personálom ktorý dokáže stav dieťaťa ...

Page 119: ...montujte na sedadlá otočené bokom alebo proti smeru jazdy vozidla obr 6 Sedadlo vozidla musí byť vybavené troj bodovým bezpečnostným pásom Tento môže byť statický alebo navíjací a schválený v súlade s nariadením UN ECE č 16 alebo s inými ekvivalentnými normami obr 7 POZOR V prípade použitia vo vozidlách vybavených zadnými bezpečnostnými pásmi s integrovanými airbagmi nafuko vacie pásy interakcia n...

Page 120: ...OZOR Pri jazde autom musí byť tento diagonálny bezpečnostný pás VŽDY prevlečený cez toto vodidlo 4 Pás čo najpevnejšie pritiahnite tak aby na ňom neboli ochabnuté miesta a pre svedčte sa či nie je prekrútený 5 Otočte držadlom do polohy A obr 17 Na vybratie detskej autosedačky 1 Uvoľnite bezpečnostný pás vozidla stla čením spony 2 Držadlo nastavte do polohy B zvislo 3 Vyvlečte pás cez diagonálne a ...

Page 121: ...ónom na ktorom je nainštalovaná aplikácia Chicco BebèCare Ak je smartfón vypnutý systém Chicco BebèCare nebude fungovať Ak je Bluetooth poškodený systém Chicco BebèCare nebude fungovať Bez pripojenia k internetu mobilné dáta alebo sieť WiFi nebudú výstražné sprá vy na prednastavené núdzové kontakty odoslané Ak sa vrstvou medzi snímačom a krytom pohne alebo sa odstráni systém Chicco BebèCare nebude...

Page 122: ...Špeciálne autosedačky môžu byť spojené LEN s jedným rodinným účtom DÔLEŽITÉ Ak je QR kód už viditeľný alebo je čiastočne viditeľný kontaktujte oddelenie Zákazníckeho servisu DÔLEŽITÉ Pri skenovaní kódu QR musí byť k dispozícii internetové pripojenie mobilné dáta alebo WiFi sieť e Kontrola správnej prevádzky sní mačov Pravidelne vykonajte skúšky vyvinutím tla ku na autosedačku aj bez dieťaťa aby st...

Page 123: ... reaktivity systému Bluetooth jednotlivých smartfónov Tento stav nie je možné zmeniť dokým nevyberiete dieťa z autosedačky alebo dokým sa nestratí signál Bluetooth Ak sa osoba so smartfónom ktorý je pri pojený v danom momente k autosedačke vzdiali od automobilu a dieťa sa nachádza v autosedačke na smartfóne sa aktivuje alarm prvej úrov ne ktorý môžete stíšiť použitím aplikácie a stlačením tlačidla...

Page 124: ...avie Ďalšie informácie o do stupných službách na odstraňovanie od padu získate u miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu alebo v obchode kde ste výrobok zakúpili VYHLÁSENIE O ZHODE Artsana S p A týmto vyhlasuje že rádiové za riadenie typu P123BSCS je v súlade so smer nicou 2014 53 EÚ Úplný text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na adrese www chicco com declarations Podľa Rozhodnutia Európskej komisi...

Page 125: ... UP obr 24B StyleGo UP a skontrolujte či je sedačka zacvaknutá po obidvoch stranách Pri dosadnutí do správnej polohy budete počuť CVAKNUTIE POZOR Pred použitím sa presvedčte či sú všetky upevňovacie zariadenia detskej au tosedačky správne zaistené Ako vybrať autosedačku z kočíka 1 Držadlo nastavte do zvislej polohy obr 5 B 2 Najskôr potiahnite zadnú uvoľňovaciu páčku obr 4 P a potom nadvihnite det...

Page 126: ...tu skontrolujte stav opotre benia všetkých častí z plastu na ktorých nesmú byť viditeľné žiadne známky po škodenia alebo odfarbenia POZOR V prípade ak je sedačka zdeformo vaná alebo značne opotrebovaná je potreb né ju vymeniť mohla by stratiť originálne vlastnosti bezpečnosti SKLADOVANIE PRODUKTU Ak nie je sedačka nainštalovaná v aute od porúča sa skladovať ju na suchom mieste ďaleko od zdrojov te...

Page 127: ...ylne środkowe siedzenie jeśli wyposażone jest w 3 punktowy pas za bezpieczający UWAGA POWAŻNE ZAGROŻENIE Nie na leży nigdy instalować fotelika na przednim siedzeniu wyposażonym w poduszkę po wietrzną Fotelik może być zainstalowany na przednim siedzeniu jeśli czołowa poduszka powietrzna została wyłączona sprawdzić w instrukcji obsługi samochodu czy możliwe jest wyłączenie poduszki powietrznej lub s...

Page 128: ...liby zranić dziecko W przypadku długich podróży należy za trzymywać się często ponieważ dziecko siedzące w foteliku bardzo łatwo się męczy Z żadnego powodu nie wyjmować dziecka z Fotelika w trakcie jazdy Jeżeli dziecko wymaga Waszej uwagi należy znaleźć odpowiednie miejsce i zatrzymać pojazd Wcześniaki urodzone przed 37 tygodniem ciąży mogą być zagrożone w foteliku Te niemowlęta znajdując się w fo...

Page 129: ...ZENIA SAMOCHODOWEGO OSTRZEŻENIE Należy dokładnie przestrzegać poniższych ograniczeń i wymagań dotyczą cych użycia produktu oraz siedzenia samo chodowego w przeciwnym wypadku nie gwarantuje się bezpieczeństwa Fotelik może być instalowany na przednim siedzeniu po stronie pasażera lub na któ rymkolwiek tylnym siedzeniu Siedzenie sa mochodowe musi być skierowane zgodnie z kierunkiem jazdy Nie należy n...

Page 130: ...y 1 Wyciągnąć poprzeczny pas z prowadnicy oparcia nie odpinając go od klamry 2 Ustawić uchwyt w pionowej pozycji B Rys 5 3 Odczepić fotelik w sposób przedstawiony powyżej uruchamiając przycisk P 2 2 INSTALOWANIE BEZ PODSTAWY Aby zainstalować fotelik bez podstawy na leży postępować w następujący sposób 1 Umieścićfoteliknawybranymsiedzeniusa mochodu Rys 15 tyłemdokierunkujazdy 2 Pociągnąć samochodow...

Page 131: ...bezwzględnie unikając przesuwania i lub wyjmowania warstwy umieszczonej między czujnikiem i poszewką Poczekać i sprawdzić czy Chicco BebèCare działa prawidłowo Jeżeli nie działa lub w przypadku wątpliwości skon taktować się z serwisem obsługi klienta Jeżeli fotelik zostanie zmoczony jakąkol wiek cieczą Chicco BebèCare może chwi lowo nie działać do momentu aż fotelik nie wyschnie całkowicie Prawidł...

Page 132: ...należy podać wszystkim użytkownikom którzy będą korzystać z tego samego konta rodzinnego c Wprowadzanienumerówalarmowych Podczas pierwszego dostępu trzeba wpisać numery alarmowe na które będą wysyłane komunikaty alarmowe drugi stopień patrz część 3 2 Jak działa Chicco BebèCare z dany mi potrzebnymi do geolokalizacji obszaru w którym znajduje się dziecko Liczba wpisanych numerów alarmowych może wyn...

Page 133: ...można zakupić za pośrednictwem aplikacji Chicco BebèCare Jeżeli pozostało zbyt mało komunikatów alarmowych trzeba dokupić jeden z pa kietów dostępnych w sekcji Zakupy aplikacji Jeżeli nie ma wystarczającej liczby dostępnych alarmów system się wyłącza i nie działa W przypadku braku zasięgu Chicco Bebè Care włącza prawidłowo alarm pierwszego stopnia natomiast nie wysyła komunikaty alarmowe ów na num...

Page 134: ...ie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy Od powiednia segregacja odpadów w celu późniejszego recyklingu przetworzenia lub unieszkodliwienia przyjaznego dla środowiska przyczynia się do uniknięcia negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie a także umożliwia odzysk su rowców z których wykonano produkt W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnyc...

Page 135: ... w 6 pozycjach za pomocą przycisku Q Rys 4 A i dostosowując do wzrostu dziecka 4 Nałożyć na siebie dwa kliny klamry i zdecy dowanym ruchem włożyć je do sprzączki aż da się usłyszeć odgłos zapadki click Rys 21 OSTRZEŻENIE Nie należy nigdy wkładać tylko jednego klina do sprzączki lub wkładać je pojedynczo Aby wyregu lować pasy należy nacisnąć przycisk Q 5 Naprężyć pasy bezpieczeństwa fotelika pociąg...

Page 136: ...aramienne odpinając je z zatrzasków automatycznych znajdują cych się w komorze zawierającej instrukcję użytkowania Rys 29 i zdjąć je z pasów Rys 30 Usunąć po kolei pasy z otworów i obicie z zagłówka Rys 31 Zdjąć obicie z siedziska zaczynając od strony nóżek dziecka Rys 32 następnie zdjąć obicie w okolicy prowadnic pasów Rys 33 i zakończyć czynność zdej mując go całkowicie Rys 34 Aby założyć obicie...

Page 137: ...ć Ze względu na ochronę środowiska należy segregować różnego rodzaju odpady zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkownika GWARANCJA Produkt jest objęty gwarancją w zakre sie wszystkich wad które dotyczą niezgodności z umową w normalnych wa runkach użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku us...

Page 138: ...n van ha 3 pontos biztonsági övvel van ellátva FIGYELEM KOMOLY VESZÉLY Soha ne hasz nálja a gyermekülést az elülső autóülésen ha a gépjármű elülső légzsákkal rendelkezik Kizárólag akkor használja a gyermekülést az elülső ülésen ha a légzsákot kikapcsolta A gépjármű gyártójától vagy tulajdono sától érdeklődjön hogyan kapcsolható ki a légzsák Javasoljuk hogy tolja a lehető leghátrább a jármű ülését ...

Page 139: ...g a gép jármű mozgásban van Ha a gyermekkel gond van keressen egy olyan helyet ahol biztonságosan le tud húzódni az autóval A terhesség 37 hete előtt világra jött kora szülöttek számára a gyermekülés használata kockázatos lehet Az ilyen koraszülötteknél légzési nehézséget okozhat ha a gyerme külésbe ültetik őket Ezért javasoljuk hogy a kórház elhagyása előtt kérje meg orvosát vagy egy asszisztenst...

Page 140: ... olyan ülésbe szerelje be amely a 16 sz UN ECE előírás nak vagy más egyenértékű szabványnak megfelelő 3 pontos statikus vagy automata visszahúzós biztonsági övvel rendelkezik 7 ábra FIGYELEM Amennyibenolyanjárművekben használja ahol a hátsó biztonsági övekbe integrált légzsákok vannak fefújódó övek a jármú övének felfújódó része ezzel a gyermekbiztonsági rendszerrel kölcsönhatásba léphet és súlyos...

Page 141: ...lítsa a fogantyút B függőleges po zícióba 3 Akassza ki az övet a vízszintes és függő leges nyílásokból 3 CHICCO BEBÈCARE A Chicco BebèCare t arra tervezték és fej lesztették hogy jelezze a baba jelenlétét az autósülésben és értesítse a felhasználót ha véletlenül az autótól a baba nélkül tá vozik az autósülésbe szerelt érzékelőknek köszönhetően A Chicco BebèCare t arra tervezték és fejlesz tették h...

Page 142: ...i a riasztási üzeneteket nem fogja elküldeni az előzetesen beállított vészhelyzeti kapcsolatoknak Ha az érzékelő és a fedél közötti réteget elmozdítják és vagy eltávolítják a Chicco BebèCare rendszer nem fog működni Repülőgép üzemmódban a Chicco Bebè Care rendszer nem fog működni A Chicco BebèCare APP csak a hivatalos áruházakból tölthető le Ha nincs vétel a Chicco BebèCare aktiválja helyesen az e...

Page 143: ...családi fiókhoz A speciális autósülés CSAK egy családi fiók hoz társítható FONTOS Ha a QR kód már látható vagy részben látható lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal FONTOS A QR kód beolvasásakor internet kapcsolatra van szükség mobil adat vagy WiFi hálózat e Ellenőrizze az érzékelők helyes mű ködését Rendszeresen végezzen nyomástesztet az autósülésen a baba nélkül is hogy elle nőrizze a Chicco ...

Page 144: ...t az autósüléshez és mindket tőn aktív a Chicco BebèCare APP akkor az autósülés a kettő közül CSAK az egyikhez csatlakozik az okostelefonok Bluetoot h rendszerének reagálása alapján Ezt nem lehet megváltoztatni amíg a baba nincs eltávolítva az autósülésről vagy amíg a Bluetooth jel meg nem szűnik Ha az akinek az okostelefonja az autósülés hez csatlakoztatva van abban a pillanatban eltávolodik az a...

Page 145: ...i egészségre gyakorolt esetleges negatív kö vetkezmények elkerülését és azoknak az anyagoknak az újrahasznosítását amelyek ből az elemek készülnek A termék nem megfelelő ártalmatlanításával a felhasználó károsíthatja a környezetet és az emberi egészséget A rendelkezésre álló hulladék gyűjtő szolgáltatásokra vonatkozó részlete sebb információkért forduljon a helyi hulla dékfeldolgozó szolgálathoz v...

Page 146: ...bakocsival is lehet használni FIGYELEM Kérjük olvassa el a babakocsi használati útmutatóját mielőtt a gyerme külést a babakocsival használja A gyermekülés rögzítése előtt vegye le a babakocsi ülését A gyermekülés rögzítése a babakocsira a következő módon történik Tartsa a gyermekülést a fogantyúval füg gőleges helyzetben 5 ábra B 23 ábra Rögzítse a babakocsi megfelelő illesztékeit a gyermekülés ny...

Page 147: ... Ellenőrizze hogy nem türemke dett e ki a bélés vagy nem hullik e a varrás nál Ellenőrizze a varrások állapotát Mindig épnek kell lenniük Biztonsági pántok Ellenőrizze nincs e a textil szövésében rendellenes szálgyen gülés nincs e elkopva a biztonsági öv a szabályozó hevedernél az ágyéknál a vál laknál és a biztonsági övek lapjánál Műanyag alkatrészek Ellenőrizze a műanyag alkatrészek elhasználódá...

Page 148: ... Nemojte nikad rabiti ovu autosjedalicu na prednjem sjedalu koje ima prednji zračni jastuk Au tosjedalicu se smije postaviti na prednje sjedalo jedino ako je prednji zračni jastuk deaktiviran kod proizvođača automobila ili u priručniku s uputama za automobil provjerite postoji li mogućnost deaktivi ranja zračnog jastuka U svakom slučaju savjetujemo pomicanje sjedala što više una zad ovisno o prisu...

Page 149: ...bil kreće Ako je djetetu potrebno posvetiti pozornost tre bate pronaći sigurno mjesto i zaustaviti se Autosjedalica može predstavljati rizik za no vorođenčad rođenu s manje od 37 tjedana nošenja Ta novorođenčad može imati ote žano disanje dok sjedi u autosjedalici Stoga savjetujemo da se obratite svom liječniku ili bolničkom osoblju kako bi oni procijenili vaše dijete i preporučili vam prikladnu a...

Page 150: ...tatički ili s napravom za namotavanje homologiran na temelju UN ECE Pravilnika br 16 ili drugih istovrijednih standarda sl 7 PAŽNJA U slučaju uporabe u vozilima koja imaju stražnje sigurnosne pojaseve s inte griranim zračnim jastucima zračni poja sevi međudjelovanje onog dijela pojasa u vozilu koji se napuhuje i ovog sustava pridržavanja djece može prouzročiti teške ozljede ili smrt Ovaj sustav pr...

Page 151: ...n u ovu vodilicu 4 Zategnite pojas što je moguće više tako da ne ostane višak trake i uvjerite se da se nije zavio 5 Okrenite ručku za nošenje u položaj A sl 17 Vađenje autosjedalice 1 Otkačite sigurnosni pojas automobila pritiskom na kopču 2 Vratite ručku za nošenje u položaj B okomiti 3 Izvucite sigurnosni pojas iz dijagonalne vodilice i iz onih vodoravnih 3 CHICCO BEBÈCARE Sustav Chicco BebèCar...

Page 152: ...na ili WiFi podatkovna mreža VAŽNO Chicco BebèCare radi samo ako je prisutan jedan smartphone s instaliranom aplikaci jom Chicco BebèCare Ako se smartphone isključi sustav Chicco BebèCare ne radi Ako se Bluetooth ošteti sustav Chicco BebèCare ne radi Ako nema internetske veze mobilne ili WiFi podatkovne mreže poruke alarma neće biti poslane unaprijed određenim kontaktima za hitne slučajeve Ako slo...

Page 153: ...an s autosjedalicom udalji od automobila na kojem je postavljena autosjedalica s djetetom na njoj sve upute koje treba slijediti za registriranje korisničkog računa i za uporabu sustava Chi cco BebèCare b Kreiranje obiteljskog korisničkog računa Potrebno je kreirati jedan obiteljski korisnič ki račun s jednom jedinom lozinkom Taj će korisnički račun biti jedini kojim će se moći služiti oni koji će...

Page 154: ...finirali putem prvog smartphonea brojevi za hitne sluča jeve pridruživanje autosjedalice i podaci o djetetu bit će automatski raspoloživi i na ostalim smartphoneima s aplikacijom Chicco BebèCare koji se koriste istim obiteljskim korisničkim računom VAŽNO ako promijenite obiteljsku lozin ku novu lozinku morate podijeliti sa svim korisnicima koji se služe istim obiteljskim korisničkim računom VAŽNO ...

Page 155: ... DJETETA U AUTOSJE DALICU I PODEŠAVANJE POLOŽAJA POJASEVA jedna push obavijest popraćena kratkim zvučnim signalom Korisnik može deakti virati samo zvučni signal putem zaslona postavke obavijesti 3 6 BATERIJA Putem aplikacije moguće je pratiti razinu baterije koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja Chicco BebèCare U slučaju da je razina niska stupite u kontakt sa Službom za korisnike koja će vam dat...

Page 156: ...juje krevet ili koli jevku Ako dijete treba spavati morali biste ga staviti u krevet ili u prikladnu kolijevku Nemojte rabiti autosjedalicu ako je bilo koji njen dio razbijen ili nedostaje 4 3 UPORABA S DJEČJIM KOLICIMA Autosjedalicu Oasys 0 UP se može rabiti s dječjim kolicimaLOVE LOVEmotion LOVE UP StyleGo StyleGo UP PAŽNJA Za uporabu zajedno s dječjim ko licima pogledajte upute za dječja kolica...

Page 157: ...e Tekstilna navlaka provjerite da ne izlazi podstava ili da se ne dolazi do kidanju njenih dijelova Provjerite stanje šavova koji moraju uvijek biti cjeloviti Pojasevi provjerite da nije došlo do vidlji vog oslabljenja tekstilne strukture sa sma njenjem debljine trake za podešavanje dijela koji razdvaja noge štitnika ramena i u području ploče za podešavanje pojaseva Plastični dijelovi provjerite s...

Page 158: ...από τα μπροστινά για το λόγο αυτό συνιστάται η εγκατάσταση του παιδι κού Καθίσματος στα πίσω καθίσματα του αυτοκινήτου Ιδιαίτερα το πίσω κεντρικό κάθισμα είναι το πιο ασφαλές εάν είναι εξοπλισμένο με ζώνη 3 σημείων ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΟΒΑΡΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το παιδικό κάθισμα επάνω σε ένα μπροστινό κάθισμα οχήμα τος που είναι εξοπλισμένο με μετωπικό αερόσακο Μπορείτε να τοποθετήσετε το παιδι...

Page 159: ... την Ελέγχετε ότι δεν μεταφέρονται ιδιαίτερα στο πίσω μέρος του αυτοκινήτου αντικείμε να ή αποσκευές που δεν έχουν στερεωθεί ή τοποθετηθεί με ασφαλή τρόπο Σε περίπτω ση ατυχήματος ή απότομου φρεναρίσματος ενδέχεται να τραυματίσουν τους επιβάτες Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι επιβάτες του αυτο κινήτου χρησιμοποιούν τη δική τους ζώνη ασφαλείας είτε για την ασφάλειά τους είτε για τί κατά τη διάρκεια του ταξ...

Page 160: ...ιείται ποτέ B Θέση μεταφοράς με το χέρι C Θέση χρήσης λικνιζόμενου ρηλάξ ή για σύνδεση με το κατάλληλο καρότσι περι πάτου της Chicco D Θέση χρήσης σταθερού ρηλάξ Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση πιέστε ταυτό χρονα τα πλήκτρα M επάνω στο χερούλι περιστρέφοντας το ίδιο στην προεπιλεγμένη θέση έως ότου να ακουστεί ένα κλικ 1 5 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΤΟ...

Page 161: ...τε την στον ειδικό οδηγό O που βρίσκεται στο πίσω μέρος της πλάτης του παιδικού καθίσματος Εικ 13 ΠΡΟΣΟΧΗ Η διαγώνια ζώνη κατά τη διάρκεια μεταφο ράς πρέπει να παραμένει ΠΑΝΤΑ βαλμένη στο εσωτερικό αυτού του οδηγού 7 Τεντώστε τη ζώνη όσο το δυνατόν περισ σότερο χωρίς να αφήσετε περισσεύματα καιβεβαιωθείτεότιδενείναιπεριτυλιγμένη 8 Γυρίστε το χερούλι στη θέση A1 Εικ 14 ΠΡΟΣΟΧΗ Μετά την εγκατάσταση ...

Page 162: ...ος Το Chicco BebèCare λειτουργεί αποκλειστι κά και μόνο εάν το υφασμάτινο κάλυμμα του καθίσματος εφαρμόζει τέλεια στο σκε λετό του παιδικού καθίσματος Το Chicco BebèCare λειτουργεί αποκλειστικά αν το στρώμα ανάμεσα στον αισθητήρα και την επένδυση παραμένει στην αρχική θέση Εικ 35 Αφού καθαρίσετε το υφασμάτινο κάλυμμα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΟΥ ΚΑ ΛΥΜΜΑΤΟΣ βεβαιωθείτε ότι το Chicco BebèCare λειτουρ...

Page 163: ...ι την πλήρη λειτουργία του συστήματος είναι υποχρεωτικό να επιτρέπετε πάντα την πρόσβαση στη θέση του smartphone μέσω των αδειών εντοπισμού ΠΡΟΣΟΧΗ Έλεγχος που πρέπει να πραγματοποιείται κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το Chicco BebèCare Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία όπως πε ριγράφεται στην παράγραφο 3 1 Πώς να ενεργοποιήσετε το Chicco BebèCare σημείο δ Το smartphone πρέπει να είναι ενεργοποι ημένο και...

Page 164: ...rtphone στο κάθισμα για να αντιστοιχίσετε και να συνδέσετε το παιδικό κάθισμα στον οικο γενειακό λογαριασμό Μπορεί να γίνει αντιστοίχιση έως και 3 παι δικών καθισμάτων στον ίδιο οικογενειακό λογαριασμό με το Chicco BebèCare Το συγκεκριμένο παιδικό κάθισμα μπορεί να αντιστοιχιστεί με έναν ΜΟΝΟ οικογενειακό λογαριασμό ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν ο κωδικός QR είναι ήδη ορατός ή μερικώς ορατός επικοινωνήστε με την ...

Page 165: ...ησιμοποιήσετε το Chicco BebèCare με άλλα smartphones στα οποία έχει εγκατασταθεί η Εφαρμογή APP Chicco BebèCare Μπορείτε να χρησιμοποι ήσετε τον ίδιο οικογενειακό λογαριασμό για έναν απεριόριστο αριθμό συσκευών στις οποίες έχει εγκατασταθεί στο παρελθόν η Εφαρμογή APP Chicco BebèCare Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις που χρησιμο ποιούνται στο πρώτο smartphone αριθμοί έκτακτης ανάγκης αντιστοίχιση παιδικ...

Page 166: ...γή αρνητικώνεπιπτώσεωνγιατοπεριβάλλονκαι τηνυγείακαιευνοείτηνανακύκλωσητωνυλι κών από τα οποία είναι κατασκευασμένο το προϊόν Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικά μεταδιαθέσιμασυστήματασυλλογής παρακα λούμεαπευθυνθείτεστιςκατάτόπουςδημόσιες υπηρεσίεςκαθαριότηταςήστοκατάστημααπό το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2006 66 ΕΚ και ακόλουθες τροποποιήσεις Το σύμβολο με το διαγραμμέν...

Page 167: ...θμίζονται ταυτόχρονα ως προς το ύψος σε 6 θέσεις μέσω του κουμπιού Q Εικ 4 A για να ακολουθούν την ανά πτυξη του παιδιού 4 Τοποθετήστε επάλληλα τις δύο γλωσσί τσες της πόρπης και αφού ενωθούν βάλτε τις ίδιες στην πόρπη μέχρι να ακούσετε ένα κλικ Εικ 21 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην βάζετε ποτέ τις γλωσσίτσες στην πόρπη μία κάθε φορά ή μία μόνο Για να ρυθμίσετε τις ζώνες πατήστε το κουμπί Q 5 Τεντώστε τις ζώνες ασφα...

Page 168: ...ια την αποσυναρμολόγηση της κουκούλας αρκεί να πιέσετε το κουμπί X Εικ 26 και να τραβήξετε προς τα επάνω τα άκρα 4 5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ Η υφασμάτινη επένδυση του καθίσματος αφαιρείται εντελώς και πλένεται στο χέρι ή στο πλυντήριο στους 30 C Για να το πλύνετε λύστε τις ζώνες αφαιρέστε τις βάτες ξεκουμπώνοντας από τα αυτόματα κουμπιά που υπάρχουν στη θυρίδα...

Page 169: ...νδέχεται να έχει χάσει τα αρχικά χαρακτη ριστικά ασφαλείας ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ότανδενείναιτοποθετημένοστοαυτοκίνητο τοπαιδικόκάθισμα συνιστάταιναφυλάσσεται σεχώροξηρό μακριάαπόπηγέςθερμότητας καιαπόσκόνη υγρασίακαιάμεσοηλιακόφως ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Όταντοπαιδικόκάθισμαδενχρησιμοποιείται πλέονπρέπεινααπορρίπτεται Γιαλόγουςσε βασμούπροςτοπεριβάλλον χρησιμοποιήστε τουςειδικούςκάδουςανακύκλωση...

Page 170: ...u çocuk koltuğunu kesinlikle ön hava yastığı bulunan araç ön koltuklarına takarak kullanmayınız Çocuk araç koltuğu yalnızca ön hava yastığı dev re dışı bırakılmış ise ön koltuğa takılabilir hava yastığı devre dışı bırakmak için araç üreticisi kullanıcı kılavuzuna bakın Arkada yolcuların seyahat edip etmediğine bağlı olarak araç koltuğunu mümkün olduğunca geriye itmeniz önerilir Aracın tüm yolcular...

Page 171: ...aç koltuğun dan çıkarmayın Çocuğunuz ilgi istiyor ise güvenli bir yer bulun ve sağa çekin Hamileliğin 37 haftasından önce doğan prematüre bebekler çocuk araç koltuğuna yerleştirilmeleri durumunda risk altında dırlar Bu yeni doğan bebekler bir çocuk araç koltuğuna oturtulduklarında nefes alma sorunları yaşayabilirler Bu nedenle hastaneyi terk etmeden önce doktorunuz veya hastane personeli ile irtib...

Page 172: ...ktalı emniyet kemeri ile donatılmalıdır Şek 7 UYARI Arka koltuğu entegre hava yastıklı emniyet kemeri şişirilebilir emniyet kemeri ile donatılmış araçlarda kullanılması duru munda araç emniyet kemerinin şişirilebilir kısmının bu çocuk koltuğu ile etkileşimi ciddi yaralanma veya ölüm ile sonuçlanabi lir Bu çocuk koltuğunu şişirilebilir emniyet kemeri ile monte etmeyin UYARI Çocuk araç koltuğunu yal...

Page 173: ...ırakın 2 Taşıma tutamağını konum B ye dikey getirin 3 Kemeri çapraz ve yatay yuvalardan çıkartın 3 CHICCO CHICCO BEBÈCARE Chicco BebèCare oto koltuğuna entegre sensörleri sayesinde çocuk oto koltuğun da bebek varlığını bildirmek ve kullanıcı yı yanlışlıkla bebeği almadan arabadan uzaklaşırken uyarmak üzere tasarlanmış ve geliştirilmiştir Chicco BebèCare yalnızca toplam kilosu 4 ve 13 kg arasındaki...

Page 174: ...an kişilere alarm me sajları gönderilmeyecektir Sensör ile kapak arasındaki tabakanın ha reket ettirilmesi ve veya taşınması halinde Chicco BebèCare sistemi çalışmayacaktır Uçak modu etkinleştirilirse Chicco Bebè Care sistemi çalışmaz Chicco BebèCare Uygulaması yalnızca resmi mağazalardan indirilebilir Sinyal alınmıyorsa Chicco BebèCare birin ci seviye Alarmı doğru şekilde etkinleştire bilir ancak...

Page 175: ...eri veya WiFi ağı e Sensörlerin doğru çalıştığını kont rol edin Chicco BebèCare ın çalışır durumda oldu ğunu kontrol etmek için oto koltuğunda periyodik olarak basınç testleri gerçekleştirin bebek olmadan da f Bebekle ilgili bilgileri girin Oto koltuğunu aile hesabıyla ilişkilendirdik ten sonra çocuğun adını ve doğum tarihini girin Fotoğraf da ekleyebilirsiniz Artsana ekipmanın yukarıda belirtilen...

Page 176: ... oto koltuğuna bağlı olan kişi bebek oto koltuğundayken arabadan uzaklaşırsa Uygulamayla etkileşime girerek ve DUR DUR düğmesine basarak susturulabilecek olan birinci seviye alarm akıllı telefonda et kinleştirilecektir Bu acil durum numaraları na alarm mesajlarının gönderilmesini önler birkaç saniye sonra hala arabada olan ikinci akıllı telefon oto koltuğuna otomatik olarak bağlanacaktır UYARI Chi...

Page 177: ...GUNLUK BEYANI Artsana S p A P123BSCS tipi radyo ekipmanının 2014 53 EU sayılı Yönergeye uygun olduğunu işbu belge ile beyan eder AB Uygunluk Beyanının tam metnine şuradan ulaşılabilir www chicco com declarations 06 04 2000 tarihli 2000 299 EC sayılı Avrupa Komisyonu Kararına göre bu ürün tarafından kullanılan frekans bandı tüm AB ülkeleri için uyumlaştırılmıştır ve dolayısıyla bu ürün tüm Avrupa B...

Page 178: ...gili tespit eleman larında bulunan N yuvaları içine takınız Şek 24A LOVEmotion UP Şek 24B StyleGo UP YerinetakıldığızamanbirTIKsesiduyacaksınız UYARI Kullanımdan önce tüm çocuk araç koltuğu tespit tertibatlarının düzgün bir şekilde geçtiğinden emin olunuz Çocuk araç koltuğunu pusetten sökmek için 1 Taşıma tutamağını dikey konuma Şek 5 B getirin 2 Önce arka serbest bırakma kolunu Şek 4 P çekin daha...

Page 179: ...ğunu kontrol ediniz Plastik kısımlar Plastikten oluşan tüm kı sımların aşınma durumunu kontrol ediniz gözle görülür hasar veya renkte solma be lirtisi görülmemesi gerekir DİKKAT Hasarlı deforme olmuş veya aşırı derecede yıpranmış olan araç koltuğunu kullanmayınız ve yenisiyle değiştiriniz orijinal güvenlik özelliklerini yitirmiş olabilir ÜRÜNÜN SAKLANMASI Araca takılmadığı zaman araç koltuğunun ku...

Page 180: ... 3 puncte ATENTIE PERICOL GRAV Nu utilizați nici odată acest scaun de mașină pe un scaun anterior echipat cu airbag frontal Scaunul auto poate fi instalat pe scaunul anterior numai dacă airbag ul frontal este dezactivat consultați producătorul auto sau manualul de instrucțiuni al automobilului cu privire la dezactivarea airbag ului Se recomandă totuși să plasați scaunul cât mai în spate posibil în...

Page 181: ...bruscă În timpul călătoriilor lungi faceți opriri dese Copiluloboseștefoarteușor Nuscoatețisub nicio formă copilul din scaunul de mașină pentru copii în timp ce automobilul este în mișcare Încazulîncarecopilulnecesităaten ție trebuiesăgăsițiunlocsigurșisăvăopriţi Nou născuții prematur la mai puțin de 37 de săptămâni de sarcină pot fi supuși ris curilor în scaunul de mașină pentru copii Aceștia pot...

Page 182: ...ca unul automobilului trebuie să fie îndreptat în direcția de mers Nu folosiți acest scaun pe banchete așezate lateral sau contrar sensului de mers Fig 6 Scaunul automo bilului trebuie să fie prevăzut cu centură de siguranță cu trei punte de prindere stati că sau pretensionată omologată conform Regulamentului UN ECE Nr 16 sau altor standarde echivalente Fig 7 ATENTIE În cazul utilizării în vehicul...

Page 183: ...uranță a automo bilului și prindeți o în catarama cores punzătoare trecând partea orizontală abdominală a centurii prin cele două ghidaje speciale K albastre ale scaunului de mașină pentru copii Fig 15 3 Prindeți latura diagonală a centurii auto mobilului și treceți o prin ghidajul albastru special O amplasat în spatele spătarului scaunului de mașină pentru copii Fig 16 ATENŢIE În timpul transport...

Page 184: ... funcționa rea Chicco BebèCare și trebuie să respecte limitările de temperatură de la 20 C până la 60 C și umiditate 95 Utilizarea oricăror accesorii neautorizate nu garantează funcționarea corectă a dis pozitivului Chicco BebèCare Smartphone ul trebuie să fie pornit și să aibă o autonomie suficientă pentru pe rioada de utilizare împreună cu aplicaţia Chicco BebèCare În timpul primei instalări și ...

Page 185: ...erse și sau înlocuite în timp IMPORTANT În timpul acestei operații este necesar să aveți o conexiune la internet rețea mobilă de date sau WiFi IMPORTANT Numerele de urgență trebuie să fie numere de telefon mobil şi nu de reţea fixă sau de urgenţă valabile la nivel naţional IMPORTANT Verificați întotdeauna corectitu dinea și funcționarea numerelor de urgență după introducerea acestora d Asocierea c...

Page 186: ...ă să se trimită mesajele de alar mă urile către numerele de urgență alarmă de nivelul doi 3 3 UTILIZAREA APLICAŢIEI CHICCO BEBÈCARE PE MAI MULTE DISPO ZITIVE După înregistrarea contului de familie şi asocierea scaunului care conţine sistemul Chicco BebèCare cu smartphone ul prin scanarea codului QR puteți utiliza de ase menea Chicco BebèCare cu alte smartpho ne uri care au instalate aplicația Chic...

Page 187: ...entru informaţii detaliate cu privire la sistemele decolectare disponibile vă rugăm să vă adresaţi serviciului local de gestionare a deşeurilor sau magazinului de unde l aţi achiziţionat CONFORMITATEA CU DIREC TIVA UE 2006 66 CE cu modi ficările ulterioare Simbolul tomberonului barat prezent pe baterii sau pe ambalajul produsului indică faptul că acestea la sfârșitul duratei de via ță utilă întruc...

Page 188: ...ale sca unului de mașină pentru copii trăgând de banda specială de reglare Fig 22 ATENŢIE Pernuța reductor garantează copilului nou născut până la 6 kg o re ţinere corectă și o poziție ideală pentru gât și spate 4 2 UTILIZARE CA BALANSOAR Când nu este utilizat în automobil scaunul de mașină pentru copii poate fi utilizat și ca balansoar Amplasați l numai pe suprafețe stabile și orizontale ATENŢIE ...

Page 189: ...a textilă de pe scaun pornind din zona picioarelor Fig 32 apoi din zona ghidajelor centurilor Fig 33 și finalizați operațiunea extrăgând o complet Fig 34 Pentru a fixa husa textilă efectuați operațiu nile descrise mai sus în sens invers ATENŢIE Repoziționați corect centurile evitând răsucirile Pentru spălare urmați instrucțiunile de pe eticheta husei ce conține următoarele sim boluri pentru spălar...

Page 190: ...mediu în vigoare din țara în care este utilizat GARANŢIE Produsul este garantat împotriva oricărui defect de conformitate în condiţii norma le de utilizare conform specificaţiilor din instrucţiunile de utilizare Astfel garanţianusevaaplicaîncazdedaune provocate de utilizarea necorespunzătoare uzură sau evenimente accidentale Pentru durata garanţiei cu privire la defecte le de conformitate consulta...

Page 191: ...м данным о ДТП задние сиденья автомо биля являются более безопасными по сравнению с передними поэтому ре комендуется устанавливать автокресло на задние сиденья Особенно безопасно центральное заднее сиденье если оно снабжено ремнем безопасности с кре плением в трех точках ВНИМАНИЕ СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ Ни в коем случае не используйте это автокресло на переднем сидении ос нащенном фронтальной воздушно...

Page 192: ...и следует заменить их новыми Проверьте чтобы не перевозились осо бенно на задней полке внутри автомо биля предметы или багаж которые не прикреплены или не установлены без опасным образом в случае аварии или резкого торможения они могут нанести травмы пассажирам Убедитесь в том что все пассажиры авто мобиля используют собственные ремни безопасности Это необходимо для их собственной безопасности а т...

Page 193: ...ение для перевозки в автомоби ле без основания A1 Положение для перевозки в авто мобиле с основанием ВНИМАНИЕ положения A и A1 это единственнные допустимые положения для перевозки в автомобиле X Запрещается использовать B Положение для переноски вручную C Положение для использования в ка честве креслица качалки или для кре пления к прогулочной коляске Chicco D Положение для использования в каче ст...

Page 194: ...елкива ния должен раздасться щелчок под тверждающий закрепление Рис 12 5 Проверьте надежность крепления ав токресла к основанию пытаясь при поднять его как спереди так и сзади 6 Возьмитесь за диагональный ремень безопасности автомобиля и пропустите его в специальную направляющую О расположенную позади спинки авто кресла Рис 13 ВНИМАНИЕ Вовремяпо ездкидиагональныйременьдолженбыть ВСЕГДА вставлен в ...

Page 195: ...я правильного использования авто мобильного кресла обращайтесь к ин струкциям предоставленным в данном руководстве Датчики встроены в сиденье автокресла Устройство Chicco BebèCare работа ет только в том случае если тканевая обивка автокресла плотно прилегает к корпусу автокресла Система Chicco BebèCare выполняет свою функцию только если прослойка размещённая между датчиком и чехлом остаётся в своё...

Page 196: ...нирование системы необходимо всегда предоставлять разрешение на определение геолокации смартфона ВНИМАНИЕ Проверки которые следует проводить каждый раз при использовании устрой ства Chicco BebèCare Проверить правильное функциони рование как описано в параграфе 3 1 Как активировать устройство Chicco BebèCare пункт d Смартфон должен быть включён и иметь достаточный заряд батарейки на период использо...

Page 197: ...ет соедине ние мобильную сеть передачи данных или WiFi e Проверка исправного функциони рования датчиков Периодически надавливайте на сиденье даже без ребёнка чтобы проверить функционирование устройства Chicco BebèCare f Ввод данных ребёнка После привязки автокресла к семейному аккаунту необходимо ввести имя и дату рождения ребёнка Можно вставить также его фотографию Компания Artsana не гарантирует...

Page 198: ...ного пароля новый пароль должен быть сооб щён всем пользователям использующим семейный аккаунт ОЧЕНЬ ВАЖНО если в одном и том же автомобиле находятся два смартфона свя занные с автокреслом и с активным при ложением Chicco BebèCare автокресло соединится ТОЛЬКО с одним из них в за висимости от реакционной способности системы Bluetooth каждого смартфона и данное условие не может быть изменено до выни...

Page 199: ...ереработке отходов или же возвращены продавцу при покупке но вых аналогичных аккумуляторных или не аккумуляторных батареек Возмож ный символ химических элементов Hg Cd Pb нанесенный под изображением перечеркнутого мусорного контейнера указывает тип вещества содержащегося в батарейке Hg Ртуть Cd Кадмий Pb Свинец Потребитель несет ответ ственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специаль...

Page 200: ...ЧЕСТВЕ ШЕЗЛОНГА В периоды когда автокресло не исполь зуется в автомобиле можно использовать его в качестве креслица шезлонга Устанавливайте шезлонг только на гори зонтальных устойчивых поверхностях ВНИМАНИЕ Для переноски автокресла предварительно переведите ручку в по ложение В вертикальное ВНИМАНИЕ Никогда не оставляйте ре бенка без присмотра ВНИМАНИЕ Обязательно используйте систему крепления ВНИ...

Page 201: ...я его Рис 34 Для повторного одевания чехла выполни те описанные выше операции в обратном порядке ВНИМАНИЕ Расположите ремни правиль ным образом избегая перекручиваний Для стирки следуйте указаниям на этикет ке чехла которая содержит следующие символы Стиркавстиральноймашинепри30 C Не отбеливать Не сушить в сушильной машине Не гладить Не подвергать химической чистке Запрещается использовать абразив...

Page 202: ...асно законодательству вашей страны ГАРАНТИЯ Изделие гарантируется на отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования согласно указаний инструкций по эксплуатации В любом случае гарантия не будет действительна в случае ущерба обусловленного несоответствующим использованием изнашиванием или непредвиденными обстоятельствами В отношении длительности гарантии на дефекты соответст...

Page 203: ...поръч ваме да монтирате столчето на задните седалки По специално най безопасната седалка е средната отзад ако е оборуд вана с 3 точков колан ВНИМАНИЕ СЕРИОЗНА ОПАСНОСТ Никога не използвайте столчето върху предна седалка с инсталирана фрон тална въздушна възглавница Може да монтирате столчето на предната седалка само ако фронталната въздушна възглав ница е деактивирана направете справка при произво...

Page 204: ...сички пътници в автомо била използват предпазните си колани както за собствена безопасност така и за да не наранят детето при инцидент или рязко спиране по време на път При дълги пътувания спирайте по често Децата лесно се уморяват При никакви обстоятелства не вадете детето от стол чето докато колата е в движение Ако детето се нуждае от внимание намерете безопасно място и спрете Преждевременно род...

Page 205: ...icco D Положение за употреба като неподви жен шезлонг За да регулирате натиснете едновре менно бутоните M на дръжката като я завъртите в избраното положение докато чуете щракване 1 5 ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА И ИЗИСКВАНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРОДУКТА И АВТОМОБИЛНАТА СЕДАЛКА ВНИМАНИЕ Стриктно спазвайте следните ограничения за употреба и изисквания по отношение на продукта и автомобилната седалка в против...

Page 206: ...н 8 Завъртете дръжката в положение A1 Фиг 14 ВНИМАНИЕ след монтирането ВИНАГИ проверявайте дали коланът на автомо била е добре обтегнат и равномерно разпределен във всички точки без усук вания НИКОГА не прекарвайте обезопа сителния колан в положения различни от посочените За демонтиране на столчето и запазване на основата монтирана в автомобила 1 Извадете диагоналния колан от водача на облегалката...

Page 207: ...то покритие Фиг 35 Не разглобявайте частите на Chicco BebèCare при почистване поддръжка на столчето за кола Замяната на ус тройството е разрешена само ако ба терията е изтощена и в съответствие с инструкциите за подмяна които ще бъдат предоставени от Отдела за обслужване на клиенти Не позволявайте столчето да влиза в контакт с течности от всякакъв вид Ако течността влезе в контакт с датчика по ста...

Page 208: ...К ДА АКТИВИРАТЕ CHICCO BEBÈCARE a Изтеглете приложение Chicco BebèCare Необходимо е да изтеглите приложение Chicco BebèCare При първия достъп приложението ще предостави всички инструкции за това как да регистрира те профила си и да използвате Chicco BebèCare б Създаване на семеен профил Необходимо е да създадете семеен про фил с една парола Този профил ще бъде единственият който ще бъде използван ...

Page 209: ...ивира свързва след ня колко секунди от момента когато детето се постави в столчето и сигнализира присъствието на детето в столчето чрез приложението Времето за активиране свързване варира в зависимост от спе цифичните характеристики на смартфона в някои случаи може да отнеме няколко десетки секунди Алармената система се активира когато смартфонът свързан към столчето се отдалечи от автомобила в ко...

Page 210: ...е със столчето ВНИМАНИЕ В случай че едновременно се използват два или повече смартфона на които е инсталирано приложението Chicco BebèCare е необходимо да се опре дели този който действително е свързан към столчето и следователно никога не трябва да се изоставя 3 4 УПРАВЛЕНИЕ НА ДВЕ СТОЛЧЕТА С CHICCO BEBÈCARE САМО ЧРЕЗ ЕДИН СЕМЕЕН ПРОФИЛ Можете да свържете към един и същ семе ен профил максимум 3 ...

Page 211: ...р мация относно съществуващите услуги по разделно събиране на отпадъци моля свържете се с местните органи за опол зотворяване на отпадъци или с магазина от който се закупили батериите ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Производителят Artsana S p A декларира че типът радиооборудване P123BSCS съответства на директива 2014 53 ЕС Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е посочен на следния интернет а...

Page 212: ... StyleGo StyleGo UP ВНИМАНИЕ Относно използването на столчето с количката направете справка в инструкциите на количката Преди да закрепите столчето свалете седалката на количката За да закрепите столчето към количката процедирайте както следва Хванете столчето с дръжка във верти кално положение Фиг 5 B Фиг 23 Вкарайте отворите N в специалните съ единителни щифтове на количката Фиг 24A LOVEmotion U...

Page 213: ...те части 30 C Текстилно покритие проверявайте дали пълнежът не е излязъл или дали части от него не са се отпуснали Проверявайте състоянието на шевовете които трябва винаги да са със запазена цялост Колани уверете се че няма прекомерно разнищване на текстилната тъкан с ви димо изтъняване на мястото на лентата за регулиране в зоната между краката раменните части и при пластината за регулиране на кол...

Page 214: ... транспортних пригод як прави ло задні сидіння автомобілю є надійні шими за переднє тому рекомендується встановлювати автокрісло на задні си діння автомобілю Зокрема найбезпеч нішим місцем визнано заднє центральне сидіння автомобілю якщо воно оснащене 3 точковим ременем безпеки УВАГА СЕРЙОЗНА НЕБЕЗПЕКА Не в якому разі не використовуйте це автокрісло на передньому сидінні оснащеному фрон тальною по...

Page 215: ...ід за мінити їх новими Перевіряйте щоб не перевозилися особливо на задній полиці усередині автомобіля речі або багаж які не на дійно закріплені або не встановлені безпечним чином у разі аварії або різ кого гальмування вони можуть завдати травми пасажирам Переконайтеся в тому що всі пасажи ри автомобіля використовують власні ремені безпеки Це необхідно для їх власної безпеки а також щоб уникну ти т...

Page 216: ...ення для перенесення вручну C Положення для використання як крі сельця гойдалки або для кріплення до прогулянкового візка Chicco D Положення для використання як крі сельця шезлонга Що здійснити регулювання натисніть одночасно на кнопки M на ручці по вертаючи її в бажане положення пролунає клацання що підтверджує блокування 1 5 ОБМЕЖЕННЯ І ВИМОГИ ПРИ ВИ КОРИСТАННІ ВИРОБУ Й АВТОМО БІЛЬНОГО СИДІННЯ У...

Page 217: ...ведітьручкувположенняA1 Мал 14 УВАГА Завершивши встановлення ОБОВ ЯЗКОВО перевірте щоб ремінь без пеки автомобіля правильно натягнутий і рівномірно розподілений по всіх точках без перекручень НІ В ЯКОМУ РАЗІ не роз міщуйте автомобільний ремінь безпеки в місцях що відрізняються від вказаних Щоб від єднати автокрісло залишивши при цьому його основу в автомобілі 1 Зніміть з напрямної на спинці діаго ...

Page 218: ...охлом мал 35 Під час виконання операцій чищення обслуговування автокрісла не знімайте компоненти системи Chicco BebèCare Заміна системи допускається лише у разі розрядження батарейки та за наявності ознак для заміни інформація про які буде надаватись службою обслуговування клієнтів Уникайте контакту автокрісла з будь яким типом рідини Якщо рідина потрапляє на датчик що знаходиться на сидінні та як...

Page 219: ...èCare необхідно ідентифікувати той який має ефективне підключенння до автокрісла а отже який ніколи не можна залишати 3 1 ЯКАКТИВУВАТИСИСТЕМУCHICCO BEBÈCARE a Скачайте застосунок Chicco BebèCare Необхідно скачати застосунок Chicco BebèCare При першому вмиканні засто сунок надасть всі інструкції які необхідно виконати щоб зареєструвати обліковий запис для користування системою Chicco BebèCare б Ств...

Page 220: ...я малюків неправильно зафіксованими в автокріслі у разі використання для тварин тощо 3 2 ЯК ПРАЦЮЄ СИСТЕМА CHICCO BEBÈCARE Системаактивується підключається через кілька секунд після розміщення дитини в автокріслі та сигналізує про присутність дитини в автокріслі за допомогою засто сунку Час активації підключення може відрізнятись залежно від конкретних ха рактеристиксмартфону вдеякихвипадках може ...

Page 221: ...ooth Якщо власник смартфону який в цей мо мент має з єднання з автокріслом від даляється від автомобіля з автокріслом в якому сидить дитина активується сигнал тривоги першого рівня на його смартфоні звук якої можна вимкнути за допомогою застосунку на тиснувши кнопку STOP Таким чином можна уникнути тривожні повідомлення повідомлень на екстрені номери через кілька секунд другий смартфон який ще знах...

Page 222: ...повторного вживання пере робки й утилізації батарейок які відслу жили свій термін способом дружнім до довкілля попереджає негативний вплив на довкілля і на здоров я людини а також сприяє повторному використанню мате ріалів з яких складаються батарейки Неналежна утилізація виробу користу вачем шкодить довкіллю та здоров ю лю дини За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся д...

Page 223: ...ладіть дитину в ліжечко або в придатну колиску Не використовуйте автокрісло з полама ними або відсутніми частинами 4 3 ВИКОРИСТАННЯ З ПРОГУЛЯНКО ВИМ ВІЗКОМ АвтокріслоOasys0 UPможевикористову ватисяразомзпрогулянковимвізкомLOVE LOVEmotion LOVE UP StyleGo StyleGo UP УВАГА Щоб використовувати автокрісло з прогулянковим візком ознайомтеся з інструкціями до самого візку Перш ніж прикріпити автокрісло з...

Page 224: ... регулярно перевіряти ці лісністьістанзношеннятакихкомпонентів Текстильнийчохол перевірте щобнабив ка або її частини не виступали назовні Перевірте цілісність швів Ремені перевірте цілісність текстури переконайтеся у відсутності явного стон шення регулювальної стрічки розділь ного ременю для ніг плечових ременів і в зоні пластини регулювання ременів Пластикові частини перевірте стан всіх пластиков...

Page 225: ...oduto sem ter lido as instruções ATENÇÃO Com base nas estatísticas sobre acidentes geralmente os bancos traseiros doveículosãomaissegurosdoqueobanco da frente a cadeirinha só pode ser instalada no banco da frente excepcionalmente nos veículos dotados exclusivamente de banco dianteiro Portanto é aconselhável instalar a cadeirinhaemumdosbancostraseiros Espe cificamenteolugarmaisseguroéodomeio seesti...

Page 226: ...crianças com peso até 13 kg Nunca transporte a criança sem um equipa mento de retenção ou num equipamento que não seja adequado a sua idade peso e altura pois desta forma ela estará em maior risco de sofrer lesão em caso de um acidente Não instale acessórios peças de substitui ção e componentes não fornecidos pelo fabricante Nunca deixar a criança no dispositivo de retenção para crianças em veícul...

Page 227: ...o máximo de 6 kg Quando não existe esse adaptador de cabeça mas a cadeira parece ser grande para o bebê no caso das conversíveis quando o bebê é recém nascido recomendado o uso de rolinhos de toalha de algodão para dar sustentação ao corpo e cabeça da criança A sociedade Artsana declara estar isenta de qualquer responsabilidade pelo uso impróprio do produto 1 2 CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Esta cade...

Page 228: ... norma UNI ECE N 16 ou outras normas equivalentes Fig 7 ATENÇÃO Em caso de utilização em veícu los equipados com cintos de segurança traseiros com airbag integrado cintos de segurança infláveis a interferência entre a parte inflável do cinto do veículo e este sistema de retenção para crianças pode provocargraveslesõesoumorte Nãoinstale este dispositivo de retenção para crianças ao utilizar um cint...

Page 229: ...a guia adequada O que se encontra na parte de trás do encosto da cadeirinha Fig 16 ATENÇÃO Durante o transporte a correia diagonal do cinto de segurança do automóvel SEMPRE deve permanecer inserida na respectiva guia 4 Estique o cinto de segurança ao máximo de modo que as correias fiquem bem aderentes e certificando se de que não fiquem torcidas 5 Gire a alça de transporte na posição A Fig 17 Para...

Page 230: ... o funcionamento do Chicco BebèCare e deve respeitar os limites de temperatura de 20 C a 60 C e umidade 95 Em caso de uso de qualquer acessório não aprovado o correto funcionamento do Chicco BebèCare não pode ser garantido O smartphone deve estar ligado e ter au tonomia suficiente para o período de uso combinado com o Chicco BebèCare Durante a primeira instalação e sempre que acessar a conta famil...

Page 231: ...operação a internet deve estar conectada plano de dados ou WiFi IMPORTANTE Os números de emergência devem ser números de celular e não nú meros fixos ou nacionais de emergência IMPORTANTE Depois de introduzir os nú meros de emergência verifique se estão corretos e funcionam d Associação da cadeirinha com a con ta familiar Para associar a cadeirinha com Chicco Be bèCare à conta familiar é necessári...

Page 232: ...de emergência Alarme de Segundo Nível 3 3 USO DO APP CHICCO BEBÈCARE EM MAIS DE UM DISPOSITIVO Depois de registrar a conta familiar e as sociar através da leitura do código QR a cadeirinha com o Chicco BebèCare ao smar tphone é possível usar o Chicco BebèCare com outros smartphones em que o APP Chicco BebèCare foi instalado É possível usar a mesma conta familiar com um nú mero ilimitado de disposi...

Page 233: ...RODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ UE 2006 66 CE e sucessivas mo dificações O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embala gem do produto indica que estes no fim da sua vida útil devem ser eliminados se paradamente do lixo doméstico e devem ser entregues a um centro de coleta seleti va ou ao revendedor onde forem compra das as novas pilhas equivalentes recarre gáveis ou não recarr...

Page 234: ... a coluna do bebê desde o nascimento até os 6 kg 4 2 UTILIZAÇÃO COMO ESPREGUIÇA DEIRA Quando não estiver sendo utilizada no carro o assento também pode ser utilizado como uma espreguiçadeira Coloque exclusivamente sobre superfícies estáveis e horizontais ATENÇÃO Antes de transportar a cadeirinha sempre coloque a alça de transporte na posição B vertical ADVERTÊNCIA Nunca deixe a criança sozi nha se...

Page 235: ...omplete a operação removendo o completamente Fig 34 Para revestir a cadeirinha siga as operações acima descritas na ordem inversa ATENÇÃO Recoloque as correias correta mente evitando que fiquem torcidas Para a lavagem siga as instruções relacio nadas na etiqueta do forro que contêm os seguintes símbolos para a lavagem Lavagememmáquinadelavara30 C Não utilize cândida Não seque na secadora Não passe...

Page 236: ...s de resíduos conforme previsto pelas leis em vigor no seu país GARANTIA O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições nor mais de uso de acordo com o disposto no manual de instruções Contudo a garantia não se aplica em caso de danos provocados por uso impróprio desgaste ou acidente Quanto à duração da garantia sobre defeitos de conformidade consulte as disposições es...

Page 237: ...كيفية ممكن وضع أبعد إلى للخلف السيارة مقعد بتحريك اخللف في جالسني ركاب وجود على اعتمادا وذلك إخراج بكيفية دراية على السيارة ركاب جميع أن تأكد الطوارئ حلالة حتسبا للسيارة الطفل مقعد من الطفل تداخله لتجنب للسيارة الطفل مقعد تركيب عند انتبه السيارة أبواب أحد مع أو بالسيارة متحرك مقعد مع الكامل األمان يضمن أن ميكن بالسيارة طفل مقعد يوجد ال املنتج هذا استعمال ولكن حادث وقوع حالة في للطفل الوفاة أو البا...

Page 238: ... مصرح وهو عام أطفال وأمان حماية نظام هذا يعتبر 1 في عام بشكل 44 04 44 04 رقم للمواصفة وفقا به السيارات مقاعد أنواع معظم مع ويتوافق السيارات جميعها ليس ولكن اجلهة صرحت إذا مضمونا الصحيح التركيب يكون 2 نظام لتركيب مناسبة السيارة أن للسيارة الصانعة العمرية الفئة لهذه عام أطفال وأمان حماية الفئة في هذا األطفال وأمان حماية نظام تصنيف مت 3 املطبقة تلك من صرامة أكثر شروط ظل في عام هذه فيها عرض ُ ت ال الت...

Page 239: ...رقاوين الفتحتني 11 الشكل القاعدة على للسيارة الطفل مقعد بتثبيت قم 4 تسمع أن إلى ألسفل واضغطه للخلف موجها 12 الشكل مكانه في ثباته على الدال كليك صوت بشكل للسيارة الطفل مقعد تركيب من تأكد 5 األمامية األجزاء رفع خالل من القاعدة على صحيح واخللفية بإدخاله وقم الطفل ملقعد القطري احلزام بشد قم 6 الطفل مقعد ظهر على O املعنية الفتحة عبر بالسيارة السفر أثناء حتذير 13 الشكل للسيارة هذه عبر هذا القطري األمان ...

Page 240: ...لوجود الغالف إزالة أو و تواصل شك وجود حالة في أ تعمل لم فإذا وقت أي العمالء خدمة مع السوائل من نوع ألي السيارة مقعد مالمسة حالة في مؤقت بشكل العمل عن Chicco BebèCare تتوقف تام بشكل السيارة مقعد يجف حتى االستخدام بخالف السيارة ملقعد السليم التخزين تشغيل على للحفاظ ا ً مهم ا ً أمر عد ُ ي للسيارة اليومي باحلدود االلتزام ويجب تغيرات دون Chicco BebèCare والرطوبة م 60 و م 20 بني احلرارة بدرجة املتعلقة 9...

Page 241: ...لسيارة مقعد على الضغط ثم البلوتوث خاصية السيارة مقعد من بالقرب الذكي الهاتف وحتريك األسرة بحساب السيارة مقعد وتوصيل به اخلاص بتجهيزة مزودة سيارة مقاعد 3 الى يصل ما ربط ميكن األسرة بحساب Chicco BebèCare فقط أسرة بحساب املعني السيارة مقعد ربط ميكن بالفعل السريع االستجابة كود ظهور حالة في مهم العمالء خدمة مع تواصل منه جزء ظهور أو إتاحة يجب السريع االستجابة كود مسح عند مهم فاي واي شبكة أو جوالة بيانات...

Page 242: ...خل اليزال الذي السيارة عليها مثبت ذكيني هاتفني استخدام حالة في حتذير يتم الهاتفني أي حتديد يجب ChiccoBebèCare تطبيق عنه التخلي ا ً د أب يجب وال السيارة مبقعد بفعالية توصيله CHICCO طريق عن سيارة مقعدي مع التعامل 3 4 واحد أسرة بحساب BEBÈCARE Chic مع سيارة مقاعد 3 إل ى يصل ما ربط املمكن من تكرار خالل من األسرة حساب بنفس co BebèCare تفعيل كيفية 3 1 الفقرة في الواردة التشغيل عمليات e و d النقاط Chicco ...

Page 243: ...الضغط أثناء 1 18 الشكل لتحريرها للسيارة الطفل مقعد أمان قفل لفتح 19A الشكل األحمر الزر على اضغط 2 بعضها عن بعيدة األمان بأحزمة واحتفظ احلزام 19B الشكل البعض ضبط دائما يجب حتذير بداخله الرضيع الطفل أجلس 3 قبل الطفل منو مرحلة مع تتواءم بحيث األمان أحزمة اضبط السيارة داخل للسيارة الطفل مقعد تركيب ولضبطها املناسب االرتفاع على املقعد أمان أحزمة مسند من األمان أحزمة تخرج أن يجب صحيح بشكل الشكل الطفل أكت...

Page 244: ...ليلية املسارات 34 الشكل النهاية في مرة الفرش لتركيب بالعكس أعاله املذكورة اخلطوات اتبع أخرى جتنب وجتنب صحيح بشكل األشرطة تركيب أعد حتذير تشابكها أو إلتوائها املوجود امللصق على التنظيف تعليمات إلى الرجوع يرجى اآلتية الغسيل رموز على يشتمل والذي القماش على مئوية 30 حرارة بدرجة املالبس بغسالة غسيل ض ّ مبي تستعمل ال كهربائي مجفف باستخدام بالتجفيف تقم ال بالكي تقم ال جافا تنظيفا بتنظيفه تقم ال مذيبات أو...

Page 245: ...ما العادي االستخدام الناجتة التلفيات حالة في الضمان ينطبق ال ثم ومن احلوادث أو التهالك أو اخلاطئ االستخدام عن فيرجى املطابقة عيوب ضد الضمان ملدة وبالنسبة املعمول القوانني في الواردة اخلاصة األحكام إلى الرجوع وجدت حيثما البيع بلد في محليا بها ...

Page 246: ... Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic Ltd Şti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com ООО Артсана Рус Россия 125009 Москва Дегтярный переулок д 4 стр 1 тел факс 7 495 662 30 27 www CHICCO ru часы работы 9 30 18 00 время моск...

Page 247: ......

Page 248: ...ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 46 079132 200 000_1845 1 2 3 ...

Reviews: