background image

WS-4R / WS-4L

EN

DEVICE PRESENTATION (I)

1- 

Reel support (200 or 300mm) 

2-

 Wire feeder 

3-

 Handle

4-

 Wire speed potentiometer

5-

 Euro torch connector

6-

 Upper section of the swivel support 

7-

 Gas connector of the connecting harness

8-

 Control cable connector

9-

 Power cable connector

10-

 Eye rings (Don’t lift by the handles (3))

11- 

Setting connection base

12- 

Hose clamp

ASSEMBLY & CONNECTION (I & II)

Installing the swivel support on the generator

Use the 3 screws (included with the generator) supplied to fix the bottom part of the swivel support onto the generator

The upper part of the support is already fixed under the wire feeder.

Connection of interconnection cable:

1

2

3

Wire feeder supplied uncovered

Fix the base at the back of the wire 

feeder.

Insert the command cable

4

5

6

Insert the power cable

Insert the remaining pipes

Connect the interconnection cable*

7

*water connection:  Only for 500 WS 

Generator

Fix power cable with holding device (Fig 

2 - 13).

Adapt the sheath on the base and tighten 

hose clip

WIRE REEL INSTALLATION (III)

• Open the door of the machine.

• Position the reel on to the support (1) taking care of the pin.

• Adjust the break (2), to avoid reel movement tangling the wire when the welding stops.

• Tighten the plastic screw firmly (3).

• For the first use :

 

- Release the fixing screw of the wire guide (4)

 

- Put the rollers in place (5). The visible diameter on the roller should be equal to the wire diameter used. 

 

- Place the wire guide (6) as close as possible to the roller but without touching it, then tighten the fixing screw.

• To select the adjustment of the drive rollers: loosen the drive roller knob as far as possible (7), insert the wire until it exits the other side by about 

2cm. Start the motor by pressing the torch trigger, tighten the knob whilst pressing the trigger. Bend the wire where it comes out of the nozzle and 

hold it in place to stop its progress - the setting is correct when the guide roller slides over the wire, even when it is blocked at the end of the torch.

11

Summary of Contents for WS-4L

Page 1: ...73502 V6 04 07 2018 FR EN DE 2 3 7 22 25 2 8 12 22 25 2 13 17 22 25 WS 4R WS 4L ES 2 18 21 22 25...

Page 2: ...WS 4R WS 4L III II I 3 1 2 4 7 5 6 2 1 3 2 5 4 6 8 7 9 10 500 WS 500 WS 400 500 GR 13 M5x10 x4 M6x20 x3 11 12...

Page 3: ...sans revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation lectrique et thermique Utilisez une protection de soudage et ou une...

Page 4: ...ne jamais souder une bouteille sous pression Attention lors de l ouverture du robinet de la bouteille il faut loigner la t te de la robinetterie et s assurer que le gaz utilis est appropri au proc d...

Page 5: ...triques et causer des chauffements de composants pouvant entrainer un incendie Toutes les connexions de soudages doivent tre connect es fermement v rifiez r guli rement S assurer que la fixation de la...

Page 6: ...monter sur le g n rateur PRESENTATION I 1 Support bobine 200 300mm 2 Moto d vidoir 3 Poign e de transport 4 Potentiom tre de vitesse de fil 5 Connecteur torche Euro 6 El ment sup rieur de la tourelle...

Page 7: ...adapt e l appareil Le d bit du fil n est pas constant Le fil patine dans les galets Resserrer la vis du frein de la bobine de fil Frein de bobine trop serr Desserrer en agissant sur la vis de frein d...

Page 8: ...tion Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers variable depending on the application operation Protect your eyes during cleaning operations Do not operate w...

Page 9: ...ors are discharged Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cab...

Page 10: ...IP23S which means Protection against acess to dangerous parts from solid bodies of a 12 5mm diameter and Protection against the rain inclined at 60 towards the vertical These devices can be used outsi...

Page 11: ...S Generator Fix power cable with holding device Fig 2 13 Adapt the sheath on the base and tighten hose clip WIRE REEL INSTALLATION III Open the door of the machine Position the reel on to the support...

Page 12: ...th crushed Change it Roller grooves do not match the diameter of wire used Change for size suitable for wire used The wire speed potentiometer is not working The button on the separate wire feeder is...

Page 13: ...Lichtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Trage...

Page 14: ...Verbrennungen verursachen Ber hren Sie daher UNTER KEINEN UMST NDEN Teile des Ger teinneren oder das ge ffnete Geh use wenn das Ger t mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Ger t vom St...

Page 15: ...ie das Hebensystem um die Isolierung zu sichern Stellen Sie keine Bohrmaschine keines Schleifger t usw auf das Schwei ger t der Fahrwagen oder das Hebensystem hin wenn sie nicht isoliert sind Stellen...

Page 16: ...hl uche Anschluss an 13 und 14 Fixieren Sie das Leistungskabel mit Hilfe der Kabelklemme 15 am Drahtvorschubkoffer MONTAGE DER DRAHTROLLEN ABB III Entfernen Sie die Seitenverkleidung des Ger tes danac...

Page 17: ...r t ffnen und schalten Sie die Anlage wenn n tig T glich Pr fen Sie den Brenner die Drahtf hrungsrollen und die Anschl sse Zwei Mal pro Jahr das Innere des Ger tes mit Druckluft reinigen Achtung keine...

Page 18: ...t rmico Utilice una protecci n de soldadura y o una capucha de soldadura de un nivel de protecci n suficiente variable seg n aplicaciones Prot jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentil...

Page 19: ...rga el ctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensi n tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este est enc...

Page 20: ...elevado sin que est n aislados Coloque siempre las antorcha de soldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no est n siendo utilizados INSTALACI N DEL MATERIAL Ajuste a seguir L...

Page 21: ...nillo de fijaci n Para ajustar la presi n de los rodillos Desafloje la ruedecilla 7 al m ximo b jela inserte el hilo y cierre la devanadera Accione el motor presionando el gatillo de la antorcha Aprie...

Page 22: ...H J K 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10K 24Vdc 75W 24Vdc Max 0 5A Max 24Vac 50 60Hz 11VA Max Min M 3 94895 94894 A B C D E F G A B C D E F G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...

Page 23: ...ansportgriffe Mango delantero 56047 9 Electrovanne Solenoid valve Buchse Schutzgasanschluss Electrov lvula 71512 10 Connecteur de commande Connector Buchse Steuerkabel Conector de mando 94894ST 11 Con...

Page 24: ...1 Einschaltdauer 40 C 10 min EN60974 1 Norm 40 C 10 EN60974 1 Ciclo di lavoro a 40 C 10 min Norma EN60974 1 Inschakelduur bij 40 C 10 min Norm EN60974 1 60 410A 100 320A Gaz de protection Protectice g...

Page 25: ...d claration de conformit est disponible sur notre site internet Machine s compliant with European directives The declaration of conformity is available on our website Dieses Ger t entspricht den europ...

Reviews: