background image

WS-4R / WS-4L

DE

• Stellen Sie Ihren Oberkörper und Ihren Kopf möglichst weit des Schweißstromkreises;

• Achten Sie darauf, dass sich die Kabel, der Brenner oder das Massekabel nicht um Ihren Körper wickeln;

• Stellen Sie sich nichts zwischen Masse- und Brennerkabel. Beide Kabel sollten steht auf einer Seite liegen. 

• Verbinden Sie die Massezange mit dem Werkstück möglichst nahe der Schweißzone;

•  Arbeiten  Sie  nicht  unmittelbar  neben  der  Schweißstromquelle,  sitzen  Sie  bitte  nicht  auf  die  Schweißstromquelle  und  lehnen  Sie  nicht  an  der 

Schweißstromquelle.

• Schweißen Sie bitte nicht, wenn Sie die Schweißstromquelle oder den Drahtvorschubkoffer tragen.

Durch den Betrieb dieses Gerätes können elektromedizinische, informationstechnische und andere Geräte in ihrer Funktionsweise 

beeinträchtigt  werden.  Personen,  die  Herzschrittmacher  oder  Hörgeräte  tragen,  sollten  sich  vor  Arbeiten  in  der  Nähe  der 

Maschine, von einem Arzt beraten lassen.

TRANSPORT

Der Drahtvorschubkoffer lässt sich dank seiner 2 Griffe auf der Kofferoberseite bequem heben. Unterschätzen Sie jedoch nicht dessen Eigengewicht! 

Da der Koffer über keine weitere Transporteinrichtung verfügt, liegt es Ihrer eigenen Verantwortung dafür Sorge zu tragen, dass Transport und 

Bewegung des Koffers sicher verlaufen (Achten Sie darauf das Gerät nicht zu kippen). Das Gerät darf ausschließlich in vertikaler Position transportiert 

werden. 

Der Drahtvorschubkoffer ist mit Kranösen ausgestattet, die ausschließlich für die Wartung des Koffers geeignet! Wenn sie beim Schweißen benutzt 

werden, müssen sie von der Erdung des Gebäude isoliert werden. 

Unangemessene Schweißstrominstallationen können die Leitung zerstören, die Ausrüstung und Elektrogeräte beschädigen sowie die 

Überhitzung der Komponenten mit Brandgefahr verursachen. 

- Sichern Sie sich regelmäßig, dass alle Schweißanschlüsse festgehalten sind!

- Stellen Sie fest, dass die Besfestigung des Werkstücks fest ist und keine Elektrofehler hat!

- Befestigen Sie oder hängen Sie alle elektrisch leitenden Teilen auf (wie z.B. das Gestell, der Fahrwagen sowie das Hebensystem), um die Isolierung 

zu sichern!

- Stellen Sie keine Bohrmaschine, keines Schleifgerät usw. auf das Schweißgerät, der Fahrwagen oder das Hebensystem hin, wenn sie nicht isoliert 

sind! 

- Stellen Sie immer den Brenner oder den Elektrodenhalter auf eine isolierte Fläsche hin, wenn sie nicht benutzt werden!

AUFSTELLUNG

Befolgen Sie die folgenden Richtlinien: 

• Der Drahtvorschubkoffer darf ausschließlich eingeschaltet werden, wenn alle Gitter zu sind. 

• Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf festen und ebenen Untergrund mit einer Neigung von nicht mehr als 10°.

• Schützen Sie das Gerät vor Regen und direkter Sonneneinstrahlung. 

• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer elektromagnetische Umgebung.

• Das Gerät ist konform IP23S , d. h.:

 - das Gerät ist vor dem Eindringen von Fremdkörpern mit einem Durchmesser ≥ 12,5 mm geschützt.

 -das Gerät ist vor Eindringen von Sprühwasser (beliebige Richtungen bis 60° gegen die Senkrechte) geschützt.

Dieses Gerät ist für Außenanwendung gemäß der Schutzart IP23S geeignet.

Versorgungs-, Verlängerungs- und Schweißkabel müssen komplett abgerollt werden, um Überhitzung zu vermeiden.

Der Hersteller JBDC haftet nich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden 

sind.

WARTUNG / HINWEISE

• Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Eine jährliche Wartung 

ist empfohlen.

• Der Drahtvorschubkoffer muss vom Schweißgerät getrennt sein. Lassen Sie eine 2 Min.-Wartungszeit, bevor Sie die Wartung 

des Koffers anfangen. 

•  Nehmen  Sie  regelmäßig  (mindestens  2  bis  3  Mal  im  Jahr)  das  Gehäuse  ab  und  reinigen  sie  das  Innere  des  Gerätes  mit  Pressluft.  Lassen  Sie 

regelmäßig Prüfungen des JBDC Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.

• Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Zwischenschlauchpaket. Wenn dieser beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Reparaturservice 

oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.

• Achtung! Falls Sie andere Kranösen als die von dem Hersteller empfohlene beim Schweißen benutzen, sorgen Sie für eine Isolierung zwischen dem 

Gehäuse des Koffers und den Kranösen.
• Den Drahtvorschubkoffer nur  im geschlossenen Zustand einschalten!

15

Summary of Contents for WS-4L

Page 1: ...73502 V6 04 07 2018 FR EN DE 2 3 7 22 25 2 8 12 22 25 2 13 17 22 25 WS 4R WS 4L ES 2 18 21 22 25...

Page 2: ...WS 4R WS 4L III II I 3 1 2 4 7 5 6 2 1 3 2 5 4 6 8 7 9 10 500 WS 500 WS 400 500 GR 13 M5x10 x4 M6x20 x3 11 12...

Page 3: ...sans revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation lectrique et thermique Utilisez une protection de soudage et ou une...

Page 4: ...ne jamais souder une bouteille sous pression Attention lors de l ouverture du robinet de la bouteille il faut loigner la t te de la robinetterie et s assurer que le gaz utilis est appropri au proc d...

Page 5: ...triques et causer des chauffements de composants pouvant entrainer un incendie Toutes les connexions de soudages doivent tre connect es fermement v rifiez r guli rement S assurer que la fixation de la...

Page 6: ...monter sur le g n rateur PRESENTATION I 1 Support bobine 200 300mm 2 Moto d vidoir 3 Poign e de transport 4 Potentiom tre de vitesse de fil 5 Connecteur torche Euro 6 El ment sup rieur de la tourelle...

Page 7: ...adapt e l appareil Le d bit du fil n est pas constant Le fil patine dans les galets Resserrer la vis du frein de la bobine de fil Frein de bobine trop serr Desserrer en agissant sur la vis de frein d...

Page 8: ...tion Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers variable depending on the application operation Protect your eyes during cleaning operations Do not operate w...

Page 9: ...ors are discharged Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cab...

Page 10: ...IP23S which means Protection against acess to dangerous parts from solid bodies of a 12 5mm diameter and Protection against the rain inclined at 60 towards the vertical These devices can be used outsi...

Page 11: ...S Generator Fix power cable with holding device Fig 2 13 Adapt the sheath on the base and tighten hose clip WIRE REEL INSTALLATION III Open the door of the machine Position the reel on to the support...

Page 12: ...th crushed Change it Roller grooves do not match the diameter of wire used Change for size suitable for wire used The wire speed potentiometer is not working The button on the separate wire feeder is...

Page 13: ...Lichtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Trage...

Page 14: ...Verbrennungen verursachen Ber hren Sie daher UNTER KEINEN UMST NDEN Teile des Ger teinneren oder das ge ffnete Geh use wenn das Ger t mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Ger t vom St...

Page 15: ...ie das Hebensystem um die Isolierung zu sichern Stellen Sie keine Bohrmaschine keines Schleifger t usw auf das Schwei ger t der Fahrwagen oder das Hebensystem hin wenn sie nicht isoliert sind Stellen...

Page 16: ...hl uche Anschluss an 13 und 14 Fixieren Sie das Leistungskabel mit Hilfe der Kabelklemme 15 am Drahtvorschubkoffer MONTAGE DER DRAHTROLLEN ABB III Entfernen Sie die Seitenverkleidung des Ger tes danac...

Page 17: ...r t ffnen und schalten Sie die Anlage wenn n tig T glich Pr fen Sie den Brenner die Drahtf hrungsrollen und die Anschl sse Zwei Mal pro Jahr das Innere des Ger tes mit Druckluft reinigen Achtung keine...

Page 18: ...t rmico Utilice una protecci n de soldadura y o una capucha de soldadura de un nivel de protecci n suficiente variable seg n aplicaciones Prot jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentil...

Page 19: ...rga el ctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensi n tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este est enc...

Page 20: ...elevado sin que est n aislados Coloque siempre las antorcha de soldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no est n siendo utilizados INSTALACI N DEL MATERIAL Ajuste a seguir L...

Page 21: ...nillo de fijaci n Para ajustar la presi n de los rodillos Desafloje la ruedecilla 7 al m ximo b jela inserte el hilo y cierre la devanadera Accione el motor presionando el gatillo de la antorcha Aprie...

Page 22: ...H J K 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10K 24Vdc 75W 24Vdc Max 0 5A Max 24Vac 50 60Hz 11VA Max Min M 3 94895 94894 A B C D E F G A B C D E F G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...

Page 23: ...ansportgriffe Mango delantero 56047 9 Electrovanne Solenoid valve Buchse Schutzgasanschluss Electrov lvula 71512 10 Connecteur de commande Connector Buchse Steuerkabel Conector de mando 94894ST 11 Con...

Page 24: ...1 Einschaltdauer 40 C 10 min EN60974 1 Norm 40 C 10 EN60974 1 Ciclo di lavoro a 40 C 10 min Norma EN60974 1 Inschakelduur bij 40 C 10 min Norm EN60974 1 60 410A 100 320A Gaz de protection Protectice g...

Page 25: ...d claration de conformit est disponible sur notre site internet Machine s compliant with European directives The declaration of conformity is available on our website Dieses Ger t entspricht den europ...

Reviews: