GYS WS-4L Manual Download Page 13

WS-4R / WS-4L

DE

SICHERHEITSANWEISUNGEN

ALLGEMEIN

Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden 

führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht expli

-

zit in der Anleitung gennant werden.

Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. Bei Problemen oder 

Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal. 

UMGEBUNG

Dieses Gerät darf ausschließlich für Schweißarbeiten für die auf dem Siebdruck-Aufdruck bzw. dieser Anleitung angegebenen Materialanforderungen 

(Material, Materialstärke, usw) verwendet werden. Es wurde für die sachgemäße Anwendung in Übereinstimmung mit den üblichen Richtlinien und 

Sicherheitsvorschriften konzipiert.  

Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden, die Elektrizität leiten können. Achten Sie 

sowohl beim Betrieb als auch bei der Lagerung des Gerätes auf eine Umgebung, die frei von Säuren, Gasen und anderen ätzenden Substanzen ist. 

Achten Sie auf eine gute Belüftung und ausreichenden Schutz bzw. Ausstattung der Räumlichkeiten.

Betriebstemperatur:

zwischen -10 und +40°C (+14 und +104°F).

Lagertemperatur zwischen -25 und +55°C (-13 und 131°F).

Luftfeuchtigkeit:

≥ 50% bis 40°C (104°F)

 ≥ 90% bis 20°C (68°F).

Das Gerät ist bis in einer Höhe von 2.000m (über NN) einsetzbar.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht um Rohre aufzutauen!

SICHERHEITSHINWEISE

Das Lichtbogen-Schweißen ist gefährlich und kann schlimme bzw. tödliche Verletzungen verursachen. 

Beim  Lichtbogen  ist  der  Anwender  einer  Vielzahl  potentieller  Risiken  ausgesetzt:  Lichtbogenstrahlung,  elektromagnetische  Störungen  (Personen 

mit  Herzschnittmacher  oder  Hörgerät  sollten  sich  vor  Arbeiten  in  der  Nähe  der  Maschinen  von  einem  Arzt  beraten  lassen),  elektrische  Schläge, 

Schweißlärm und -rauch.  Schützen Sie sich selbst und die Anderen. Respektieren Sie dafür die folgende Hinweise:

Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen. Die Haut muss durch geeignete 

trockene Schutzbekleidung (Schweißerhandschuhe, Lederschürze, Sicherheitsschuhe) geschützt werden. 

Tragen Sie bitte Handschuhe, die die thermische und elektrische Isolierung sichern. 

Tragen Sie bitte Schweißschutzkleidung und/oder eine Maske mit einer genügenden Schutzstufe (je nach Anwendung). Schützen 

Sie Ihre Augen bei Reinigungsarbeiten. Tragen Sie keine Kontaktlinsen. 

Schirmen  Sie  den  Schweißbereich  bei  enstprechenden  Umgebungsbedingungen  durch  Schweißvorhänge  ab,  um  Dritte  vor 

Lichtbogenstrahlung, Schweißspritzern, usw. zu schützen. 

In  der  Nähe  des  Lichtbogens  befindliche  Personenn  müssen  ebenfalls  auf  Gefahren  hingewiesen  werden  und  mit  den  nötigen 

Schutzmitteln ausgerüstet werden. 

Bei  Gebrauch  des  Schweißgerätes  ensteht  großer  Lärm,  der  auf  Dauer  das  Gehör  schädigt.  Tragen  Sie  daher  im  Dauereinsatz 

ausreichend Gehörschutz und schützen Sie in der Nähe arbeitende Personen. 

Halten Sie Ihre Hände, Haare und Kleidungen von den mobilen Teilen (Lüfter) fern.

Entfernen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse, wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist. Der Hersteller haftet nicht 

für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes bzw. Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise 

entstanden sind. 

ACHTUNG!  Das  Werkstück  ist  nach  dem  Schneiden  sehr  heiß!  Seien  Sie  daher  im  Umgang  mit  dem  Werkstück  vorsichtig,  um 

Verbrennungen zu vermeiden.

Lassen Sie den Brenner vor jeder Instandhaltung / Reinigung bzw. nach jedem Gebrauch unbedingt ausreichend abkühlen (min. 10 

min). Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, dass Kühlaggregat nach Schweißende ca. 

10 min weiterlaufen zu lassen, damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden. 

SCHWEISSRAUCH/-GAS

Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können. Sorgen Sie 

daher immer für ausreichend Frischluft, technische Belüftung (oder ein zugelassenes Atmungsgerät). Verwenden Sie die Anlagen 

nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die den aktuellen 

Sicherheitsstandards entspricht.

13

Summary of Contents for WS-4L

Page 1: ...73502 V6 04 07 2018 FR EN DE 2 3 7 22 25 2 8 12 22 25 2 13 17 22 25 WS 4R WS 4L ES 2 18 21 22 25...

Page 2: ...WS 4R WS 4L III II I 3 1 2 4 7 5 6 2 1 3 2 5 4 6 8 7 9 10 500 WS 500 WS 400 500 GR 13 M5x10 x4 M6x20 x3 11 12...

Page 3: ...sans revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation lectrique et thermique Utilisez une protection de soudage et ou une...

Page 4: ...ne jamais souder une bouteille sous pression Attention lors de l ouverture du robinet de la bouteille il faut loigner la t te de la robinetterie et s assurer que le gaz utilis est appropri au proc d...

Page 5: ...triques et causer des chauffements de composants pouvant entrainer un incendie Toutes les connexions de soudages doivent tre connect es fermement v rifiez r guli rement S assurer que la fixation de la...

Page 6: ...monter sur le g n rateur PRESENTATION I 1 Support bobine 200 300mm 2 Moto d vidoir 3 Poign e de transport 4 Potentiom tre de vitesse de fil 5 Connecteur torche Euro 6 El ment sup rieur de la tourelle...

Page 7: ...adapt e l appareil Le d bit du fil n est pas constant Le fil patine dans les galets Resserrer la vis du frein de la bobine de fil Frein de bobine trop serr Desserrer en agissant sur la vis de frein d...

Page 8: ...tion Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers variable depending on the application operation Protect your eyes during cleaning operations Do not operate w...

Page 9: ...ors are discharged Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cab...

Page 10: ...IP23S which means Protection against acess to dangerous parts from solid bodies of a 12 5mm diameter and Protection against the rain inclined at 60 towards the vertical These devices can be used outsi...

Page 11: ...S Generator Fix power cable with holding device Fig 2 13 Adapt the sheath on the base and tighten hose clip WIRE REEL INSTALLATION III Open the door of the machine Position the reel on to the support...

Page 12: ...th crushed Change it Roller grooves do not match the diameter of wire used Change for size suitable for wire used The wire speed potentiometer is not working The button on the separate wire feeder is...

Page 13: ...Lichtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Trage...

Page 14: ...Verbrennungen verursachen Ber hren Sie daher UNTER KEINEN UMST NDEN Teile des Ger teinneren oder das ge ffnete Geh use wenn das Ger t mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Ger t vom St...

Page 15: ...ie das Hebensystem um die Isolierung zu sichern Stellen Sie keine Bohrmaschine keines Schleifger t usw auf das Schwei ger t der Fahrwagen oder das Hebensystem hin wenn sie nicht isoliert sind Stellen...

Page 16: ...hl uche Anschluss an 13 und 14 Fixieren Sie das Leistungskabel mit Hilfe der Kabelklemme 15 am Drahtvorschubkoffer MONTAGE DER DRAHTROLLEN ABB III Entfernen Sie die Seitenverkleidung des Ger tes danac...

Page 17: ...r t ffnen und schalten Sie die Anlage wenn n tig T glich Pr fen Sie den Brenner die Drahtf hrungsrollen und die Anschl sse Zwei Mal pro Jahr das Innere des Ger tes mit Druckluft reinigen Achtung keine...

Page 18: ...t rmico Utilice una protecci n de soldadura y o una capucha de soldadura de un nivel de protecci n suficiente variable seg n aplicaciones Prot jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentil...

Page 19: ...rga el ctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensi n tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este est enc...

Page 20: ...elevado sin que est n aislados Coloque siempre las antorcha de soldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no est n siendo utilizados INSTALACI N DEL MATERIAL Ajuste a seguir L...

Page 21: ...nillo de fijaci n Para ajustar la presi n de los rodillos Desafloje la ruedecilla 7 al m ximo b jela inserte el hilo y cierre la devanadera Accione el motor presionando el gatillo de la antorcha Aprie...

Page 22: ...H J K 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10K 24Vdc 75W 24Vdc Max 0 5A Max 24Vac 50 60Hz 11VA Max Min M 3 94895 94894 A B C D E F G A B C D E F G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...

Page 23: ...ansportgriffe Mango delantero 56047 9 Electrovanne Solenoid valve Buchse Schutzgasanschluss Electrov lvula 71512 10 Connecteur de commande Connector Buchse Steuerkabel Conector de mando 94894ST 11 Con...

Page 24: ...1 Einschaltdauer 40 C 10 min EN60974 1 Norm 40 C 10 EN60974 1 Ciclo di lavoro a 40 C 10 min Norma EN60974 1 Inschakelduur bij 40 C 10 min Norm EN60974 1 60 410A 100 320A Gaz de protection Protectice g...

Page 25: ...d claration de conformit est disponible sur notre site internet Machine s compliant with European directives The declaration of conformity is available on our website Dieses Ger t entspricht den europ...

Reviews: