background image

WS-4R / WS-4L

FR

INSTALLATION DE LA BOBINE (III)

• Ouvrir le compartiment du dévidoir.

• Positionner la bobine sur son support en tenant compte de l’ergot (1).

• Régler le frein (2), pour éviter lors de l’arrêt de la soudure, que l’inertie de la bobine n’emmêle le fil.

• Remettre la vis de maintien (3) et la visser à la main.

• Pour la première mise en service :

 

- Desserrer la vis de fixation du guide fil (4)

 

- Placer les galets (5). La valeur indiquée doit correspondre au diamètre de fil que vous utilisez. 

 

- Positionner le guide fil (6) au plus près du galet mais sans le toucher, puis resserrer la vis de fixation.

• Pour régler la pression des galets presseurs : desserrer la molette (7) au maximum, insérer le fil puis refermer le moto-dévidoir. Actionner le moteur 

en appuyant sur la gâchette de la torche. Serrer la molette en restant appuyé sur la gâchette, arrêter quand le fil commence à être entraîné. Le réglage 

est bon lorsque les galets patinent sur le fil même si le fil est bloqué en bout de torche.  

UTILISATION

Les dévidoirs WS-4R / WS-4L vous permettent de souder en utilisant les paramètres définis sur le générateur. Pour adapter votre réglage au type et 

diamètre de fil utilisé, référez-vous à la notice du 500 WS et 400 GR/500 GR.
Vous avez la possibilité de modifier directement la vitesse de fil, en mode synergique ou manuel, grâce au potentiomètre placé sur l’avant du dévidoir.

ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES

Symptome

Causes possibles

Remèdes

Lors de l’amorçage, une étincelle se crée entre 

l’électrode et le fil d’apport 

De la limaille s’est accumulée sur les galets du 

moto-dévidoir

Nettoyer le moto-dévidoir et les galets 

d’entraînement à la soufflette

Pas d'amorçage

Absence de gaz

Bouteille Vide ou gaz fermé

Sortie du gaz continue

Électrovanne bloquée ou encrassée

Démonter l’électrovanne et la nettoyer

La torche chauffe anormalement

La torche n’est pas adaptée au facteur de 

marche du dévidoir

Remplacer la torche par une torche adaptée à 

l’appareil

Le débit du fil n'est pas constant

Le fil patine dans les galets

Resserrer la vis du frein de la bobine de fil

Frein de bobine trop serré

Desserrer en agissant sur la vis de frein de la 

bobine de fil

La torche est pliée ce qui freine la sortie de fil

Vérifier la torche

Pression des galets insuffisante

Vérifier la pression des galets

Gaine écrasée

La remplacer

Gorge du galet d’entrainement ne 

correspondant pas au diamètre de fil utilisé

Utiliser la gorge ou le galet adéquat

Le potentiomètre de réglage de la vitesse fil ne 

fonctionne pas

Le bouton est inactif sur le dévidoir mais actif 

sur le générateur

Se reporter à la notice du générateur pour 

suivre la procédure de bascule.

INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN ET LE CONTROLE DE LA MACHINE

L’entretien, le controle ou toute modification de la machine doit être confiée à une personne qualifiée. Si celle-ci n’est pas autorisée elle pourra entrai

-

ner une invalidation de la garantie. Toute intervention sur la machine doit se faire hors tension (appareil débranché du réseau électrique), attendre 

au moins 5 minutes avant toute intervention, consigner l’installation si nécessaire.

Quotidiennement :

- Vérifier la torche, les galets et serrage, les connexions.

2 fois par an :

- Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec de l’air sec.

- Attention de ne pas introduire de partie conductrice dans la machine comme la torche.

- Vérifier l’usure et le serrage des raccords, resserer si nécessaire.

- Vérifier la partie électrique, gaz, support bobine, moto dévidoir et fixation bouteille.

CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE

La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre).

La garantie ne couvre pas :

• Toutes autres avaries dues au transport.

• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).

• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).

• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).

En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :

- un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)

- une note explicative de la panne.

7

Summary of Contents for WS-4L

Page 1: ...73502 V6 04 07 2018 FR EN DE 2 3 7 22 25 2 8 12 22 25 2 13 17 22 25 WS 4R WS 4L ES 2 18 21 22 25...

Page 2: ...WS 4R WS 4L III II I 3 1 2 4 7 5 6 2 1 3 2 5 4 6 8 7 9 10 500 WS 500 WS 400 500 GR 13 M5x10 x4 M6x20 x3 11 12...

Page 3: ...sans revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation lectrique et thermique Utilisez une protection de soudage et ou une...

Page 4: ...ne jamais souder une bouteille sous pression Attention lors de l ouverture du robinet de la bouteille il faut loigner la t te de la robinetterie et s assurer que le gaz utilis est appropri au proc d...

Page 5: ...triques et causer des chauffements de composants pouvant entrainer un incendie Toutes les connexions de soudages doivent tre connect es fermement v rifiez r guli rement S assurer que la fixation de la...

Page 6: ...monter sur le g n rateur PRESENTATION I 1 Support bobine 200 300mm 2 Moto d vidoir 3 Poign e de transport 4 Potentiom tre de vitesse de fil 5 Connecteur torche Euro 6 El ment sup rieur de la tourelle...

Page 7: ...adapt e l appareil Le d bit du fil n est pas constant Le fil patine dans les galets Resserrer la vis du frein de la bobine de fil Frein de bobine trop serr Desserrer en agissant sur la vis de frein d...

Page 8: ...tion Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers variable depending on the application operation Protect your eyes during cleaning operations Do not operate w...

Page 9: ...ors are discharged Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cab...

Page 10: ...IP23S which means Protection against acess to dangerous parts from solid bodies of a 12 5mm diameter and Protection against the rain inclined at 60 towards the vertical These devices can be used outsi...

Page 11: ...S Generator Fix power cable with holding device Fig 2 13 Adapt the sheath on the base and tighten hose clip WIRE REEL INSTALLATION III Open the door of the machine Position the reel on to the support...

Page 12: ...th crushed Change it Roller grooves do not match the diameter of wire used Change for size suitable for wire used The wire speed potentiometer is not working The button on the separate wire feeder is...

Page 13: ...Lichtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Trage...

Page 14: ...Verbrennungen verursachen Ber hren Sie daher UNTER KEINEN UMST NDEN Teile des Ger teinneren oder das ge ffnete Geh use wenn das Ger t mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Ger t vom St...

Page 15: ...ie das Hebensystem um die Isolierung zu sichern Stellen Sie keine Bohrmaschine keines Schleifger t usw auf das Schwei ger t der Fahrwagen oder das Hebensystem hin wenn sie nicht isoliert sind Stellen...

Page 16: ...hl uche Anschluss an 13 und 14 Fixieren Sie das Leistungskabel mit Hilfe der Kabelklemme 15 am Drahtvorschubkoffer MONTAGE DER DRAHTROLLEN ABB III Entfernen Sie die Seitenverkleidung des Ger tes danac...

Page 17: ...r t ffnen und schalten Sie die Anlage wenn n tig T glich Pr fen Sie den Brenner die Drahtf hrungsrollen und die Anschl sse Zwei Mal pro Jahr das Innere des Ger tes mit Druckluft reinigen Achtung keine...

Page 18: ...t rmico Utilice una protecci n de soldadura y o una capucha de soldadura de un nivel de protecci n suficiente variable seg n aplicaciones Prot jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentil...

Page 19: ...rga el ctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensi n tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este est enc...

Page 20: ...elevado sin que est n aislados Coloque siempre las antorcha de soldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no est n siendo utilizados INSTALACI N DEL MATERIAL Ajuste a seguir L...

Page 21: ...nillo de fijaci n Para ajustar la presi n de los rodillos Desafloje la ruedecilla 7 al m ximo b jela inserte el hilo y cierre la devanadera Accione el motor presionando el gatillo de la antorcha Aprie...

Page 22: ...H J K 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10K 24Vdc 75W 24Vdc Max 0 5A Max 24Vac 50 60Hz 11VA Max Min M 3 94895 94894 A B C D E F G A B C D E F G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...

Page 23: ...ansportgriffe Mango delantero 56047 9 Electrovanne Solenoid valve Buchse Schutzgasanschluss Electrov lvula 71512 10 Connecteur de commande Connector Buchse Steuerkabel Conector de mando 94894ST 11 Con...

Page 24: ...1 Einschaltdauer 40 C 10 min EN60974 1 Norm 40 C 10 EN60974 1 Ciclo di lavoro a 40 C 10 min Norma EN60974 1 Inschakelduur bij 40 C 10 min Norm EN60974 1 60 410A 100 320A Gaz de protection Protectice g...

Page 25: ...d claration de conformit est disponible sur notre site internet Machine s compliant with European directives The declaration of conformity is available on our website Dieses Ger t entspricht den europ...

Reviews: