background image

14

GR

Πληροφορίες

 

ασφάλειας

Αποφυγή

 

εγκαυμάτων

 

από

 

υγρά

Σε

 

σημεία

 

υδροληψίας

στα

 

οποία

 

πρέπει

 

να

 

προσέχετε

 

ιδιαίτερα

 

τη

 

θερμοκρασία

 

εξόδου

 

(

νοσοκομεία

σχολεία

 

και

 

γηροκομεία

συνιστάται

 

γενικά

 

να

 

τοποθετούνται

 

θερμοστάτες

 

με

 

όριο

 

θερμοκρασίας

 

τους

 43 °C. 

Αυτό

 

το

 

προϊόν

 

διαθέτει

 

τερματικό

 

διακόπτη

 

θερμοκρασίας

 

για

 

τον

 

περιορισμό

 

της

Σε

 

συστήματα

 

ντους

 

σε

 

παιδικούς

 

σταθμούς

 

και

 

ειδικούς

 

χώρους

 

των

 

γηροκομείων

 

γενικά

 

συνιστάται

 

η

 

θερμοκρασία

 

να

 

μην

 

υπερβαίνει

 

τους

 38 °C. 

Γι

αυτό

χρησιμοποιείτε

 

τους

 

θερμοστάτες

 Grohtherm Special 

με

 

ειδική

 

λαβή

 

για

 

τη

 

διευκόλυνση

 

της

 

θερμικής

 

απολύμανσης

 

και

 

το

 

αντίστοιχο

 

στοπ

 

ασφαλείας

Τηρείτε

 

τους

 

ισχύοντες

 

κανονισμούς

 (

π

.

χ

. EN 806-2) 

και

 

τους

 

τεχνικούς

 

κανόνες

 

για

 

το

 

πόσιμο

 

νερό

Πεδίο

 

εφαρμογής

Οι

 

μίκτες

 

με

 

θερμοστάτη

 

είναι

 

κατασκευασμένοι

 

για

 

παροχή

 

ζεστού

 

νερού

 

με

 

τη

 

χρήση

 

συσσωρευτών

 

πίεσης

 

και

 

εάν

 

χρησιμοποιηθούν

 

με

 

αυτό

 

τον

 

τρόπο

 

αποδίδουν

 

τη

 

μεγαλύτερη

 

ακρίβεια

 

στην

 

επιθυμητή

 

θερμοκρασία

Είναι

 

δυνατό

 

να

 

χρησιμοποιηθούν

 

ηλεκτρικοί

 

ταχυθερμοσίφωνες

 

ή

 

ταχυθερμοσίφωνες

 

αερίου

 

επαρκούς

 

ισχύος

 (

από

 18 kW 

ή

 250 kcal/min).

Οι

 

θερμοστάτες

 

δεν

 

μπορούν

 

να

 

χρησιμοποιηθούν

 

σε

 

συνδυασμό

 

με

 

συσσωρευτές

 

χωρίς

 

πίεση

 (

ανοιχτές

 

συσκευές

 

ετοιμασίας

 

ζεστού

 

νερού

).

Όλοι

 

οι

 

θερμοστάτες

 

ρυθμίζονται

 

στο

 

εργοστάσιο

 

σε

 

πίεση

 

ροής

 3 

bar 

και

 

στις

 

δύο

 

πλευρές

.

Εάν

 

παρουσιαστούν

 

αποκλίσεις

 

θερμοκρασίας

 

λόγω

 

ειδικών

 

συνθηκών

 

των

 

υδραυλικών

 

εγκαταστάσεων

θα

 

πρέπει

 

να

 

ρυθμιστεί

 

ο

 

θερμοστάτης

 

ανάλογα

 

με

 

τις

 

τοπικές

 

συνθήκες

 (

βλέπε

 

Ρύθμιση

).

Τεχνικά

 

στοιχεία

Ελάχιστη

 

πίεση

 

ροής

:

 0,5 bar

Μέγιστη

 

πίεση

 

λειτουργίας

:

 10 bar

Συνιστώμενη

 

πίεση

 

ροής

:

 1 - 5 bar

Πίεση

 

ελέγχου

:

 16 bar

Παροχή

 

με

 

πίεση

 3 bar:

Ντους

 

κεφαλής

περ

. 8 l/min

Ντους

 

χειρός

περ

. 8 l/min

Μπανιέρα

 

περ

. 20 l/min

Μέγιστη

 

θερμοκρασία

 

νερού

 

στην

 

τροφοδοσία

 

ζεστού

 

νερού

:  

70 °C

Συνιστώμενη

 

μέγιστη

 

θερμοκρασία

 

ροής

(

εξοικονόμηση

 

ενέργειας

):

 60 °C

Η

 

θερμική

 

απολύμανση

 

είναι

 

δυνατή

∆ιακοπή

 

ασφαλείας

:

 

38  °C

Θερμοκρασία

 

ζεστού

 

νερού

 

στη

 

σύνδεση

 

παροχής

 

τουλάχιστον

 2 °C 

υψηλότερη

 

από

 

τη

 

θερμοκρασία

 

νερού μίξης

Σύνδεση

 

κρύου

 

νερού

:

 

δεξιά

Σύνδεση

 

ζεστού

 

νερού

:

 

αριστερά

Ελάχιστη

 

ροή

:

 

=  5  l/min

Σε

 

πιέσεις

 

ηρεμίας

 

μεγαλύτερες

 

από

 5 bar 

θα

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 

μια

 

βαλβίδα

 

μείωσης

 

της

 

πίεσης

.

Εγκατάσταση

Ξεπλύνετε

 

καλά

 

το

 

σύστημα

 

σωληνώσεων

 

πριν

 

και

 

μετά

 

την

 

εγκατάσταση

 

(

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

προδιαγραφές

 EN 806)

Απαιτούμενες

 

διαστάσεις

,

 

βλέπε

 

διαστασιολόγιο

 

στην

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 

Ι

 

και

 

εικ

. [1] 

στην

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 

ΙΙ

.

1.

Συναρμολογήστε

 

τους

 

συνδέσμους

 

σχήματος

 S 

και

 

τοποθετήστε

 

το

 

χιτώνιο

 

και

 

τη

 

ροζέτα

 

αφού

 

προηγουμένως

 

τα

 

βιδώσετε

 

μεταξύ

 

τους

βλ

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [2].

2.

Βιδώστε

 

το

 

μίκτη

 

και

 

ελέγξτε

 

τις

 

συνδέσεις

 

για

 

στεγανότητα

.

Summary of Contents for 27 641

Page 1: ...19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 D 1 NL 6 PL 12 P 18 BG 23 CN 29 GB 2 S 7 UAE 13 TR 19 EST 24 RUS 30 F 3 DK 8 GR 14 SK 20 LV 26 RUS E 4 N 10 CZ 15 SLO 21 LT 27 I 5 FIN 11 H 16 HR 22 RO...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 3 B1 D 19 001 A B 1 2 34 42 30mm 19 377 1 3 2 4 22mm 4 C B 38 C 19 001 43 C 5 6 6 8 3mm 9 2 5mm 24mm 7 8 0 27 180...

Page 4: ...sette gegen die Wand schrauben Kalt und Warmwasserzufuhr ffnen und Anschl sse auf Dichtheit pr fen Seitenverkehrter Anschluss warm rechts kalt links Thermostat Kompaktkartusche 47 439 austauschen sieh...

Page 5: ...ic pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Required dimensions see dimension...

Page 6: ...n d alimentation minimale 0 5 bar Pression de service maximale 10 bars Pression dynamique recommand e 1 5 bars Pression d preuve 16 bars D bit une pression dynamique de 3 bars Pomme de douche env 8 l...

Page 7: ...r con las normas vigentes p ej EN 806 2 y las especificaciones t cnicas relativas al agua potable Campo de aplicaci n Estas bater as termost ticas est n fabricadas para la regulaci n de la temperatura...

Page 8: ...n regularidad y gracias a ellas los dep sitos calc reos que se hayan podido formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotado Piezas de recambio v ase la p gina desplegable I accesorios esp...

Page 9: ...12 Svitare il raccordo G con chiave a brugola da 12mm girandolo verso destra filettatura sinistrorsa Eseguire il montaggio in ordine inverso II Cartuccia compatta termostatico H vedere risvolto di co...

Page 10: ...ng uittrekken Badkuip Afsluitknop draaien Hoofddouche Afsluitknop draaien Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen de thermostaten apart te worden afgetapt omdat zich...

Page 11: ...gr nsningen ska ligga vid 43 C Montering av duschst ng se utvikningssida II fig 5 till 9 Vid montering t ex p gipsv ggar inte fast v gg m ste kontrolleras att tillr cklig h llfasthet garanteras av en...

Page 12: ...n sp rregrebet A ved at dreje mod karret og m l temperaturen p det vand der l ber ud se ill 3 2 Tr k temperaturindstillingen B af se ill 4 3 Drej reguleringsm trikken C til vandet der l ber ud er 38 C...

Page 13: ...kru rosetten mot veggen pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette Speilvendt tilkobling varmt til h yre kaldt til venstre Skift ut kompakte termostatpatronen 47 439 se re...

Page 14: ...ele putkistot huolellisesti ennen ja j lkeen asennuksen EN 806 huomioitava Tarvittavat mitat ks Mittapiirros k nt puolen sivulla I ja kuva 1 k nt puolen sivulla II 1 Asenna ep keskoliit nn t ja paina...

Page 15: ...Minimalne ci nienie przep ywu 0 5 bar Maks ci nienie robocze 10 bar Zalecane ci nienie przep ywu 1 5 bar Ci nienie kontrolne 16 bar Nat enie przep ywu przy ci nieniu przep ywu 3 bar g rna g owica pry...

Page 16: ...woskr tny Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci II Kompaktowa g owica termostatyczna H zob strona rozk adana III rys 13 Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci Zwr ci uwag na po o enie monta owe kompa...

Page 17: ...14 GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 8 l min 8 l min 20 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 1 S II 2 2...

Page 18: ...a ky Grohtherm Special kter jsou vybaveny zvl tn m madlem usnad uj c m termickou dezinfekci a odpov daj c bezpe nostn zar kou Je t eba dodr ovat platn normy nap EN 806 2 a technick pravidla pro pitnou...

Page 19: ...r 10 a 11 Ru n sprcha oto en ovlada e pr toku na vanu a vyta en p ep nac jednotky Vana oto en ovlada e pr toku Horn sprcha oto en ovlada e pr toku Mont pozor p i nebezpe mrazu P i vyprazd ov n domovn...

Page 20: ...mindaddig am g a kifoly v z h m rs klete a 38 C rt ket el ri 4 A h m rs klet v laszt kart B gy kell feltolni hogy a 38 C jel l s a h zon l v B1 l sd 3 bra H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biz...

Page 21: ...pelho na porca de capa 4 Apertar o espelho parede Abrir a gua fria e quente e verificar se as liga es est o estanques Liga o em sentido invertido quente direita fria esquerda Substituir o termost tico...

Page 22: ...edilen maksimum ilk s cakl k Enerji tasarrufu 60 C Termik dezenfeksiyon m mk n Emniyet kilidi 38 C Kullan m esnas nda s cak suyun s s kar k su s cakl ndan en az 2 C daha fazlad r So uk su ba lant s sa...

Page 23: ...e e sa v d sledku zvl tnych in tala n ch podmienok vyskytn rozdiely nastaven ch tepl t je potrebn termostat nastavit pod a miestnych podmienok pozri nastavenie Technick daje Minim lny hydraulick tlak...

Page 24: ...za olaj anje termi nega razku evanja in ustrezne varnostne omejevalnike Upo tevati je treba veljavne norme npr EN 806 2 in tehni na pravila za pitno vodo Podro je uporabe Termostatske baterije so name...

Page 25: ...helyeken ahol k l nleges figyelmet kell ford tani az el remen h m rs kletre k rh zakban iskol kban szanat riumokban s id sek otthon ban olyan termoszt tok haszn lat t javasoljuk amelyeken 43 C os h m...

Page 26: ...nu ru ku Tu iznad glave okrenuti zapornu ru ku Spre avanje teta od smrzavanja Prilikom pra njenja ku nog ure aja termostati se moraju posebno isprazniti jer se u dovodu hladne i tople vode nalaze prot...

Page 27: ...piiriks 43 C Selle tootega on kaasas temperatuuri piiraja Lasteaedade ja osade spetsiifiliste hooldekodude du is steemide puhul on ldiselt soovituslik et temperatuur ei letaks 38 C Kasutage selleks t...

Page 28: ...vt joonist 3 Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 C Vajutades nupule D saab 38 C piiri letada vt joonist 3 Temperatuuripiirang Kui temperatuuripiirang peab olema 43...

Page 29: ...ot uz apmaluzgrie a 4 Rozeti pieskr v t pie sienas Atveriet aukst un silt dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu Abpus ji saska otais piesl gums silts pa labi auksts pa kreisi Termostata kompakt...

Page 30: ...usias debitas 5 l min Jei statinis sl gis didesnis nei 5 bar reikia montuoti sl gio reduktori rengimas Vamzd ius gerai i plaukite prie montavim ir po to vadovaukit s EN 806 B tini atstumai nurodyti br...

Page 31: ...a de curgere recomandat 1 5 bar Presiunea de ncercare 16 bar Debitul la presiunea de curgere de 3 bar Du de cap cca 8 l min Du de m n cca 8 l min van cca 20 l min Temperatura maxim la intrarea de ap c...

Page 32: ...e montaj a cartu ului compact termostat H i a maneta de selec ie a temperaturii B a se vedea detalii n fig 13 Dup fiecare interven ie asupra cartu ului compact termostat e necesar un nou reglaj a se v...

Page 33: ...5 9 II 9 A L III 10 11 I E F III 12 12 G II H III 13 H B 13 III K III 13 14 IV III 15 M N SpeedClean 5 SpeedClean I RUS 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 250 3 0 5 10 1 5 16 3 8 8 20 70 C 60 C 3...

Page 34: ...47 439 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 4 1 A 3 2 B 4 3 C 38 C 4 B 38 C B1 3 38 C D 38 C 3 43 C 4 II 5 9 II 9 A L III 10 11 I E F III 12 G 12 II H III 13 H B 13 III K III 13 14 IV III 15 M N 5 c SpeedClea...

Page 35: ...III 10 A A L L 15 M N 32mm 2 1 12 12mm 12mm E F G 19 377 30mm 11 A 13 19 332 H K 34mm B 19mm 19mm 14...

Page 36: ...RUS Grohe AG 27 641 X S X X X X 10 0...

Page 37: ......

Page 38: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: