background image

24

Възможна

 

е

 

термична

 

дезинфекция

Предпазен

 

ограничител

 

до

:

 

38  °C

• •

Температурата

 

на

 

топлата

 

вода

 

при

 

захранващата

 

връзка

 

трябва

 

да

 

е

 

мин

. 2 °C 

по

-

висока

 

от

 

температурата

 

на

 

желаната

 

смесена

 

вода

Връзка

 

за

 

студената

 

вода

:

 

отдясно

Връзка

 

за

 

топлата

 

вода

:

 

отляво

Минимален

 

разход

:

 

=  5 

л

/

мин

При

 

постоянно

 

налягане

 

над

 5 

бара

 

трябва

 

да

 

се

 

вгради

 

редуктор

 

на

 

налягането

.

Монтаж

Водопроводната

 

система

 

преди

 

и

 

след

 

монтаж

 

да

 

се

 

промие

 

основно

 

(

придържайте

 

се

 

към

 EN 806)

Междуосово

 

разстояние

 

и

 

присъединителна

 

резба

,

 

виж

 

чертежа

 

с

 

размерите

 

на

 

страница

 I 

и

 

фиг

. [1] 

на

 

страница

 II.

1.

Монтирайте

 S-

връзките

 

и

 

поставете

 

втулката

 

заедно

 

със

 

завинтената

 

към

 

нея

 

розетка

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [2].

2.

Завинтете

 

батерията

 

и

 

проверете

 

връзките

 

за

 

теч

.

3.

Избутайте

 

втулката

 

с

 

розетката

 

върху

 

съединителната

 

гайка

.

4.

Завинтете

 

розетката

 

към

 

стената

.

Пуснете

 

студената

 

и

 

топлата

 

вода

 

и

 

проверете

 

връзките

 

за

 

теч

!

Обратно

 

свързване

 

с

 

водопроводната

 

мрежа

 (

топла

 

в

 

дясно

 - 

студена

 

в

 

ляво

).

Подменете

 

компактния

 

картуш

 

на

 

термостата

 (47 439), 

виж

 

Резервни

 

части

страница

 I, 

Кат

: 47 175 (1/2”).

При

 

употребата

 

на

 

компактния

 

картуш

 

на

 

термостата

 

функцията

 Cool-Touch 

не

 

работи

.

Настройка

Настройка

 

на

 

температурата

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [3] 

и

 [4].

1.

Пуснете

 

водата

 

от

 

чучура

 

за

 

ваната

 

чрез

 

завъртане

 

на

 

спирателната

 

ръкохватка

 (A) 

и

 

измерете

 

температурата

 

на

 

изтичащата

 

вода

 

с

 

термометър

виж

 

фиг

. [3].

2.

Свалете

 

капачката

 (B) 

на

 

ръкохватката

 

за

 

регулиране

 

на

 

температурата

виж

 

фиг

. [4].

3.

Завъртете

 

регулиращата

 

гайка

 (C) 

докато

 

изтичащата

 

вода

 

достигне

 38 °C.

4.

Поставете

 

капачката

 (B) 

на

 

ръкохватката

 

за

 

регулиране

 

на

 

температурата

 

така

че

 

маркировката

 38 °C 

да

 

съвпадне

 

с

 

маркировката

 (B1) 

от

 

тялото

виж

 

фиг

. [3].

Ограничаване

 

на

 

температурата

Температурата

 

се

 

ограничава

 

чрез

 

предпазния

 

бутон

 

до

 38 °C. 

Чрез

 

натискане

 

на

 

бутончето

 (E) 

ограничението

 

до

38 °C 

може

 

да

 

бъде

 

надхвърлено

виж

 

фиг

. [3].

C

пирка

 

температурна

 

граница

В

 

случай

че

 

крайният

 

ограничител

 

на

 

температурата

 

трябва

 

да

 

бъде

 

настроен

 

на

 43 °C, 

монтирайте

 

приложения

 

ораничител

 

на

 

температурата

 

в

 

ръкохватката

 

за

 

регулиране

 

на

 

температурата

виж

 

фиг

. [4].

Монтаж

 

на

 

стойката

 

за

 

ръчен

 

душ

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [5] 

до

 [9].

При

 

монтаж

 

напр

върху

 

стени

 

от

 

гипскартон

 (

нетвърди

 

стени

трябва

 

да

 

се

 

осигури

 

достатъчна

 

стабилност

 

чрез

 

съответно

 

подсилване

 

на

 

стената

.

Душ

 

за

 

глава

,

 

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [9].

Управление

 

на

 

спирателната

 

ръкохватка

 (A) 

и

 

на

 

превключвателя

 (L),

 

виж

 

страница

 III, 

фиг

. [10] 

и

 [11].

Ръчен

 

душ

завъртане

 

на

 

спирателната

 

ръкохватка

 

към

 

   

чучура

 

за

 

ваната

 

и

 

издърпване

 

на

 

   

превключвателя

Вана

завъртане

 

на

 

спирателната

 

ръкохватка

Душ

 

за

 

глава

завъртане

 

на

 

спирателната

 

ръкохватка

Внимание

 

при

 

опасност

 

от

 

замръзване

При

 

източване

 

на

 

водопроводите

 

в

 

сградата

самите

 

термостати

 

също

 

трябва

 

да

 

се

 

изпразнят

тъй

 

като

 

при

 

връзките

 

за

 

студената

 

и

 

топлата

 

вода

 

имат

 

интегрирани

 

еднопосочни

 

обратни

 

клапани

За

 

тази

 

цел

 

термостатът

 

трябва

 

да

 

се

 

демонтира

 

от

 

стената

.

Техническо

 

обслужване

Проверете

 

всички

 

части

почистете

 

ги

ако

 

е

 

необходимо

 

подменете

 

ги

 

и

 

ги

 

смажете

 

със

 

специална

 

грес

 

за

 

арматури

.

Прекъснете

 

подаването

 

на

 

студената

 

и

 

топлата

 

вода

.

I. 

Еднопосочни

 

обратни

 

клапани

 (E) 

или

 (F), 

виж

 

страница

III, 

фиг

 [12].

Отвинтете

 

съединителния

 

нипел

 (G) 

с

 

шестограмен

 

ключ

12

мм

 

чрез

 

развинтване

 

надясно

 (

лява

 

резба

).

Монтажът

 

се

 

извършва

 

в

 

обратна

 

последователност

.

II.

 

Компактен

 

картуш

 

на

 

термостата

 (H), 

виж

 

страница

 III, 

фиг

. [13].

Монтажът

 

се

 

извършва

 

в

 

обратна

 

последователност

.

Спазвайте

 

положението

 

на

 

монтаж

 

на

 

компактния

 

картуш

 

на

 

термостата

 (H) 

и

 

капачката

 (B) 

на

 

ръкохватката

 

за

 

регулиране

 

на

 

температурата

виж

 

детайлна

 

фиг

. [13].

След

 

всяка

 

техническа

 

проверка

 

на

 

картуша

 

е

 

необходима

 

настройка

 (

Виж

 

Настройка

).

III. 

Аквадимер

 (

устройство

 

за

 

превключване

 

и

 

регулиране

 

на

 

потока

) (K), 

виж

 

страница

 III, 

фиг

. [13] 

и

 [14].

Монтажът

 

се

 

извършва

 

в

 

обратна

 

последователност

.

Спазвайте

 

реда

 

на

 

сглобяване

 

на

 

отделните

 

части

виж

 

детайлна

 

фиг

.

IV. 

Душ

виж

 

страница

 III, 

фиг

. [15].

Демонтаж

 

на

 

дросела

 (M) 

и

 

уплътнителния

 

пръстен

 (N).

Монтажът

 

се

 

извършва

 

в

 

обратна

 

последователност

.

години

 

гаранция

 

за

 

функционирането

 

на

 

дюзите

 -

SpeedClean.

С

 

помощта

 

на

 

дюзите

 SpeedClean, 

които

 

трябва

 

редовно

 

да

 

се

 

почистват

отлагания

 

от

 

варовик

 

по

 

струйника

 

се

 

отстраняват

 

лесно

 

чрез

 

избърсване

 

с

 

ръка

.

Резервни

 

части

,

 

виж

 

страница

 I (* = 

Специални

 

части

).

Поддръжка

Указания

 

за

 

поддръжка

 

можете

 

да

 

намерите

 

в

 

приложените

 

инструкции

 

за

 

поддръжка

.

EST

Ohutusteave

Põletushaavade vältimine

Veetemperatuuri eriti hoolikat jälgimist nõudvatesse 
asutustesse (haiglad, koolid, hoolde- ja 

vanadekodud) on soovituslik paigaldada vaid sellised 
termostaadid, millele saab seada piiriks 43 °C. Selle tootega 
on kaasas temperatuuri piiraja.
Lasteaedade ja osade spetsiifiliste hooldekodude 
dušisüsteemide puhul on üldiselt soovituslik, et temperatuur ei 
ületaks 38 °C.
Kasutage selleks termostaati Grohtherm Special, millel on 
eriline käepide termilise desinfektsiooni lihtsustamiseks ja 
vastav ohutuslukk. Järgida tuleb joogiveele kehtivaid norme 
(nt EN 806-2) ja tehnilisi reegleid. 

Kasutusala

Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varustamiseks 
sooja veega survestatud soojussalvestite kaudu ning tagavad 
sellisel kasutamisel suurima temperatuuritäpsuse. Piisava 
võimsuse korral (alates 18 kW või 250 kcal/min) sobivad ka 
elektri- või gaasiläbivooluboilerid.

Summary of Contents for 27 641

Page 1: ...19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 D 1 NL 6 PL 12 P 18 BG 23 CN 29 GB 2 S 7 UAE 13 TR 19 EST 24 RUS 30 F 3 DK 8 GR 14 SK 20 LV 26 RUS E 4 N 10 CZ 15 SLO 21 LT 27 I 5 FIN 11 H 16 HR 22 RO...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 3 B1 D 19 001 A B 1 2 34 42 30mm 19 377 1 3 2 4 22mm 4 C B 38 C 19 001 43 C 5 6 6 8 3mm 9 2 5mm 24mm 7 8 0 27 180...

Page 4: ...sette gegen die Wand schrauben Kalt und Warmwasserzufuhr ffnen und Anschl sse auf Dichtheit pr fen Seitenverkehrter Anschluss warm rechts kalt links Thermostat Kompaktkartusche 47 439 austauschen sieh...

Page 5: ...ic pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Required dimensions see dimension...

Page 6: ...n d alimentation minimale 0 5 bar Pression de service maximale 10 bars Pression dynamique recommand e 1 5 bars Pression d preuve 16 bars D bit une pression dynamique de 3 bars Pomme de douche env 8 l...

Page 7: ...r con las normas vigentes p ej EN 806 2 y las especificaciones t cnicas relativas al agua potable Campo de aplicaci n Estas bater as termost ticas est n fabricadas para la regulaci n de la temperatura...

Page 8: ...n regularidad y gracias a ellas los dep sitos calc reos que se hayan podido formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotado Piezas de recambio v ase la p gina desplegable I accesorios esp...

Page 9: ...12 Svitare il raccordo G con chiave a brugola da 12mm girandolo verso destra filettatura sinistrorsa Eseguire il montaggio in ordine inverso II Cartuccia compatta termostatico H vedere risvolto di co...

Page 10: ...ng uittrekken Badkuip Afsluitknop draaien Hoofddouche Afsluitknop draaien Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen de thermostaten apart te worden afgetapt omdat zich...

Page 11: ...gr nsningen ska ligga vid 43 C Montering av duschst ng se utvikningssida II fig 5 till 9 Vid montering t ex p gipsv ggar inte fast v gg m ste kontrolleras att tillr cklig h llfasthet garanteras av en...

Page 12: ...n sp rregrebet A ved at dreje mod karret og m l temperaturen p det vand der l ber ud se ill 3 2 Tr k temperaturindstillingen B af se ill 4 3 Drej reguleringsm trikken C til vandet der l ber ud er 38 C...

Page 13: ...kru rosetten mot veggen pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette Speilvendt tilkobling varmt til h yre kaldt til venstre Skift ut kompakte termostatpatronen 47 439 se re...

Page 14: ...ele putkistot huolellisesti ennen ja j lkeen asennuksen EN 806 huomioitava Tarvittavat mitat ks Mittapiirros k nt puolen sivulla I ja kuva 1 k nt puolen sivulla II 1 Asenna ep keskoliit nn t ja paina...

Page 15: ...Minimalne ci nienie przep ywu 0 5 bar Maks ci nienie robocze 10 bar Zalecane ci nienie przep ywu 1 5 bar Ci nienie kontrolne 16 bar Nat enie przep ywu przy ci nieniu przep ywu 3 bar g rna g owica pry...

Page 16: ...woskr tny Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci II Kompaktowa g owica termostatyczna H zob strona rozk adana III rys 13 Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci Zwr ci uwag na po o enie monta owe kompa...

Page 17: ...14 GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 8 l min 8 l min 20 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 1 S II 2 2...

Page 18: ...a ky Grohtherm Special kter jsou vybaveny zvl tn m madlem usnad uj c m termickou dezinfekci a odpov daj c bezpe nostn zar kou Je t eba dodr ovat platn normy nap EN 806 2 a technick pravidla pro pitnou...

Page 19: ...r 10 a 11 Ru n sprcha oto en ovlada e pr toku na vanu a vyta en p ep nac jednotky Vana oto en ovlada e pr toku Horn sprcha oto en ovlada e pr toku Mont pozor p i nebezpe mrazu P i vyprazd ov n domovn...

Page 20: ...mindaddig am g a kifoly v z h m rs klete a 38 C rt ket el ri 4 A h m rs klet v laszt kart B gy kell feltolni hogy a 38 C jel l s a h zon l v B1 l sd 3 bra H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biz...

Page 21: ...pelho na porca de capa 4 Apertar o espelho parede Abrir a gua fria e quente e verificar se as liga es est o estanques Liga o em sentido invertido quente direita fria esquerda Substituir o termost tico...

Page 22: ...edilen maksimum ilk s cakl k Enerji tasarrufu 60 C Termik dezenfeksiyon m mk n Emniyet kilidi 38 C Kullan m esnas nda s cak suyun s s kar k su s cakl ndan en az 2 C daha fazlad r So uk su ba lant s sa...

Page 23: ...e e sa v d sledku zvl tnych in tala n ch podmienok vyskytn rozdiely nastaven ch tepl t je potrebn termostat nastavit pod a miestnych podmienok pozri nastavenie Technick daje Minim lny hydraulick tlak...

Page 24: ...za olaj anje termi nega razku evanja in ustrezne varnostne omejevalnike Upo tevati je treba veljavne norme npr EN 806 2 in tehni na pravila za pitno vodo Podro je uporabe Termostatske baterije so name...

Page 25: ...helyeken ahol k l nleges figyelmet kell ford tani az el remen h m rs kletre k rh zakban iskol kban szanat riumokban s id sek otthon ban olyan termoszt tok haszn lat t javasoljuk amelyeken 43 C os h m...

Page 26: ...nu ru ku Tu iznad glave okrenuti zapornu ru ku Spre avanje teta od smrzavanja Prilikom pra njenja ku nog ure aja termostati se moraju posebno isprazniti jer se u dovodu hladne i tople vode nalaze prot...

Page 27: ...piiriks 43 C Selle tootega on kaasas temperatuuri piiraja Lasteaedade ja osade spetsiifiliste hooldekodude du is steemide puhul on ldiselt soovituslik et temperatuur ei letaks 38 C Kasutage selleks t...

Page 28: ...vt joonist 3 Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 C Vajutades nupule D saab 38 C piiri letada vt joonist 3 Temperatuuripiirang Kui temperatuuripiirang peab olema 43...

Page 29: ...ot uz apmaluzgrie a 4 Rozeti pieskr v t pie sienas Atveriet aukst un silt dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu Abpus ji saska otais piesl gums silts pa labi auksts pa kreisi Termostata kompakt...

Page 30: ...usias debitas 5 l min Jei statinis sl gis didesnis nei 5 bar reikia montuoti sl gio reduktori rengimas Vamzd ius gerai i plaukite prie montavim ir po to vadovaukit s EN 806 B tini atstumai nurodyti br...

Page 31: ...a de curgere recomandat 1 5 bar Presiunea de ncercare 16 bar Debitul la presiunea de curgere de 3 bar Du de cap cca 8 l min Du de m n cca 8 l min van cca 20 l min Temperatura maxim la intrarea de ap c...

Page 32: ...e montaj a cartu ului compact termostat H i a maneta de selec ie a temperaturii B a se vedea detalii n fig 13 Dup fiecare interven ie asupra cartu ului compact termostat e necesar un nou reglaj a se v...

Page 33: ...5 9 II 9 A L III 10 11 I E F III 12 12 G II H III 13 H B 13 III K III 13 14 IV III 15 M N SpeedClean 5 SpeedClean I RUS 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 250 3 0 5 10 1 5 16 3 8 8 20 70 C 60 C 3...

Page 34: ...47 439 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 4 1 A 3 2 B 4 3 C 38 C 4 B 38 C B1 3 38 C D 38 C 3 43 C 4 II 5 9 II 9 A L III 10 11 I E F III 12 G 12 II H III 13 H B 13 III K III 13 14 IV III 15 M N 5 c SpeedClea...

Page 35: ...III 10 A A L L 15 M N 32mm 2 1 12 12mm 12mm E F G 19 377 30mm 11 A 13 19 332 H K 34mm B 19mm 19mm 14...

Page 36: ...RUS Grohe AG 27 641 X S X X X X 10 0...

Page 37: ......

Page 38: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: