background image

18

SK

Rozloženie skladacích strán:

Bezpe

č

nostné informácie

• Toto zariadenie je ur

č

ené výlu

č

ne pre inštaláciu 

do miestností chránených proti mrazu.

• Elektronika ovládacieho systému je u

č

ená len pre použitie 

v uzavretých miestnostiach.

• Pri poškodení vonkajšieho pripojovacieho vedenia 

transformátora alebo riadiacej jednotky sa musí táto závada 
z bezpe

č

nostných dôvodov nechat’ opravit’ prostredníctvom 

výrobcu, servisnej služby výrobcu alebo kvalifikovaného 
elektrikára.

• Pri 

č

istení armatúry (umývadlovej batérie) dbajte na to, aby 

rám obklada

č

iek, za ktorým je nainštalovaná elektronika, 

nebol priamo ostrekovaný vodou.

• Pre zaistenie optimálnej ochrany proti vode sa musí rám 

obklada

č

iek utesnit’.

• Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo.

Pri použití neoriginálnych dielov neplatí záruka 
a CE-certifikácia.

Oblast’ použitia

Výrobok je ur

č

ený pre:

• Priame pripojenie na vodovodné potrubie studenej alebo 

zmiešanej vody

Technické údaje

• Minimálny hydraulický tlak:

0,5 baru

• Prevádzkový tlak:

max. 10 barov

• Odporú

č

aný hydraulický tlak:

1 - 5 barov

• Skúšobný tlak:

16 barov

• Teplota:

max. 70 °C

• Potrubie:

DN 15

• Spojovací závit:

G ½

• Integrovaný preduzáver

Schválenie a konformita výrobku

Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat’ 
na nasledujúcej adrese:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Hrubá inštalácia

Pri inštalácii dbajte na nasledujúce pokyny

• Riadiaca jednotka sa musí namontovat’ tak, aby bola 

v prípade údržby 

ľ

ahko prístupná.

• Podomietková montážna skrinka sa môže pod

ľ

a potreby 

premiestni

ť

, pozri obr. [3a a 3b]. 

Montáž pred stenu

, pozri obr. [4-15].

Montáž do podstavcovej steny

, pozri skladaciu stranu III, 

obr. [16-23].

Inštalácia

Prípojka vody
Spojenie potrubia

 

a telesa sa nesmie

 

spájkovat’

,

 

v opa

č

nom prípade by sa mohol poškodit’ zabudovaný 

preduzáver.
1. Svorník so závitom (A) pre upevnenie armatúry na 

umývadlo nasa

ď

te pod

ľ

a daných rozmerov umývadla a 

upevnite, pozri obr. [24].

2. Prístup ku káblom zabezpe

č

te cez revíznu šachtu, pozri 

obr. [27].

3. Pripojte prívodné vodovodné potrubie (E), pozri obr. [28].
4. Uzavrite preduzáver (F).

5. Otvorte prívod vody a skontrolujte tesnost’ spojov!

6. Otvorte preduzáver (F) a 

potrubie dobre prepláchnite

.

 

(Pozor:

 

pri preplachovaní musí voda vytekat’ z výtokového 

otvoru do priestoru.)

7. Uzavrite preduzáver (F).

Elektrická inštalácia

Elektrickú inštaláciu môže zapojit’ len 
kvalifikovaný elektroinštalatér! Pritom sa musia 
dodržovat’ predpisy IEC 60364-7-701 (pod

ľ

a VDE 

0100 

č

ast’ 701), ako i všetky platné národné 

predpisy a normy pre elektrickú inštaláciu!

• Pre elektroinštaláciu sa smie použit’ len kábel s kruhovým 

prierezom a vonkajším priemerom 6 až 8,5mm.

• Napájacie napätie sa musí dat’ zapnút’ a vypnút’ separátne.

1. Pripojte uzem

ň

ovací kábel, pozri obr. [29].

2. 230 V-pripojovací kábel (G) zave

ď

te do spodného dielu 

transformátora (H) a odizolujte, pozri obr. [29].

3. Na obidva prúdové káble (G1) nasu

ň

te hadicu (J1).

4. Namontujte inštala

č

nú káblovú svorku (J), dbajte pritom 

na správne zapojenie, pozri skladaciu stranu IV, obr. [30].

5. Všetky tri káble upevnite pomocou káblovej spony (J2) 

tesne pred inštala

č

nou káblovou svorkou (J).

6. Kábel (G2) nainštalujte do oblúka a káblovú svorku (J) 

vložte do upev

ň

ovacích prvkov spodného dielu 

transformátora (H), pozri obr. [31].

7. Kábel (G) upevnite pomocou skrutiek (L) s použitím svorky 

proti namáhaniu v t’ahu (K).

8. Kryt (M) upevnite v spodnom diele (H) pomocou skrutky (N).

Ď

alšia montáž

1. Obidve sadrokartónové dosky predv

ŕ

tajte pod

ľ

a zobrazenia 

na skladacej strane I, obr. [1].

2. Obidve sadrokartónové dosky priskrutkujte pred element, 

pozri obr. [32].

Upozornenie pre inštalatéra:

• V 

ď

alšej montáži pokra

č

ujte až po nalepení obklada

č

iek.

Upozornenie pre obklada

č

ov:

• Vynechajte vo

ľ

ný priestor pre revízny otvor, pozri obr. [32].

Kone

č

ná inštalácia

Ď

alší postup montáže je uvedený v postupe pre kone

č

nú 

inštaláciu.

Náhradné diely

, pozri skladaciu stranu I (* = zvláštne 

príslušenstvo).

Tento výrobok sp

ĺň

a všetky požiadavky príslušných 

smerníc EÚ.

Summary of Contents for Rapid SL 38 748

Page 1: ...O 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Rapid SL Rapid SL 96 315 531 M 222885 11 12 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18...

Page 2: ...1 2 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 3a...

Page 3: ...II 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 14 15...

Page 4: ...hbefestigung entsprechend des Waschtischma es einsetzen und befestigen siehe Abb 24 2 Zug nglichkeit der Kabel durch Revisionsschacht sicherstellen siehe Abb 27 3 Wasserzuleitung E anschlie en siehe A...

Page 5: ...ith the wash basin dimensions see Fig 24 2 Ensure accessibility of the cable through the inspection chamber see Fig 27 3 Connect water supply line E see Fig 28 4 Close isolating valve F 5 Open hot and...

Page 6: ...s rer et serrer les crous filet s A pour la fixation du lavabo en fonction des dimensions du lavabo voir fig 24 2 S assurer qu il est possible d acc der aux c bles via la trappe de visite voir fig 27...

Page 7: ...ceso al cable a trav s del registro v ase la fig 27 3 Conectar la entrada de agua E v ase la fig 25 4 Cerrar el bloqueo de seguridad F 5 Abrir la alimentaci n de agua y comprobar la estanqueidad de la...

Page 8: ...secondo le dimensioni dello stesso vedere fig 24 2 Garantire l accessibilit del cavo tramite vano d ispezione vedere fig 27 3 Collegare l alimentazione dell acqua E vedere fig 28 4 Chiudere la valvola...

Page 9: ...fmetingen van de wastafel aan en bevestig deze zie afb 24 2 Zorg ervoor dat de kabels door de inspectieschacht toegankelijk zijn zie afb 27 3 Sluit de watertoevoerleiding E aan zie afb 28 4 Sluit de v...

Page 10: ...ttst llets m tt se fig 24 2 Se till att kablarna kan n s med ett revisionsschakt se fig 27 3 Anslut vattentilloppsledningen E se fig 28 4 St ng f ravst ngningen F 5 ppna vattentillf rseln och kontrol...

Page 11: ...g ring af kummen iht kummens dimensioner og fastg r se ill 24 2 Opret adgang til kablet gennem ndringsskakten se ill 27 3 Tilslut vandtilf rslen E se ill 28 4 Luk afsp rringen F 5 ben for vandet og ko...

Page 12: ...m lene p servanten se bilde 24 2 Sikre tilgang til ledningene gjennom inspeksjonssjakten se bilde 27 3 Koble til vanntilf rselen E se bilde 28 4 Steng forsperren F 5 pne vanntilf rselen og kontroller...

Page 13: ...up yd n kiinnityst varten pesup yd n mitan mukaisesti ks kuva 24 2 Varmista k siksip sy johtoihin kontrolliaukon kautta ks kuva 27 3 Liit veden tuloputki E ks kuva 28 4 Sulje katkaisin F 5 Avaa vedent...

Page 14: ...e gwintowane A do zamocowania umywalki zgodnie z rozmiarami i zamocowa zob rys 24 2 Nale y zapewni dost p do przewod w przez kana rewizyjny zobacz rys 27 3 Pod czy doprowadzenie wody E zob rys 28 4 Za...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...G GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 I 16 23 1 A 24 2 27 3 E 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 6 8 5mm 1 29 2 230 V G H 29 3 J1 G1 4 J IV 27...

Page 17: ...upevn te viz obr 24 2 P stup ke kabel m zajist te p es revizn achtu viz obr 27 3 P ipojte p vodn vodovodn potrub E viz obr 28 4 Uzav ete p eduz v r F 5 Otev ete p vod vody a zkontrolujte t snost spoj...

Page 18: ...izsg l akn n kereszt l kell biztos tani l sd 27 bra 3 Csatlakoztassa a E bet pl l v zvezet ket l sd 28 bra 4 Z rja el az F elz r csapot 5 Nyissa meg a v zh l zatot s ellen rizze a csatlakoz sok t m te...

Page 19: ...o de acordo com as dimens es do mesmo ver fig 24 2 Garantir o acesso aos cabos atrav s da c mara de inspec o consultar fig 27 3 Ligar a tubagem de alimenta o de gua E ver fig 28 4 Fechar a v lvula de...

Page 20: ...g re yerle tirin ve tespitleyin bkz ekil 24 2 Kablonun eri ilebilirli ini revizyon bo lu u ile sa lay n bkz ekil 27 3 Su giri borusunu E ba lay n bkz ekil 28 4 n k smay F kapat n 5 Su giri ini a n ve...

Page 21: ...m vadlo nasa te pod a dan ch rozmerov um vadla a upevnite pozri obr 24 2 Pr stup ku k blom zabezpe te cez rev znu achtu pozri obr 27 3 Pripojte pr vodn vodovodn potrubie E pozri obr 28 4 Uzavrite pred...

Page 22: ...mivalnika ustrezno z dimenzijami umivalnika in pritrdite glej sl 24 2 Zagotovite dostopnost kabla skozi kontrolni ja ek glejte sliko 27 3 Priklju ite vodno napeljavo E glej sl 28 4 Zaprite predzaporo...

Page 23: ...l 24 2 Osigurajte dostupnost kabela kroz revizijsko okno pogledajte sl 27 3 Priklju ite dovod vode E pogledajte sl 28 4 Zatvorite predzapor F 5 Otvorite dovod vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvl...

Page 24: ...Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 III 16 23 1 A 24 2 27 3 E 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 6 8 5 1 29 2 230 M H 29 3 J1 G1 4 J IV 30 5 J2 J 6 G...

Page 25: ...A vt joonis 24 2 Tagage juurdep s kaablile hooldusava kaudu vt joonist 27 3 hendage vee juurdevool E vt joonis 28 4 Sulgege eelt kesti F 5 Avage vee juurdevool ja kontrollige henduskohti lekete suhte...

Page 26: ...bu izmantojot labo anas ahtas skatiet 27 att lu 3 Piesl dziet dens piepl des savienojumu E skatiet 28 att lu 4 Aizveriet nosl gu F 5 Atveriet dens piepl des savienojumu un p rbaudiet t herm tiskumu 6...

Page 27: ...ite prieig prie kabeli per kontrol s ang r 27 pav 3 Prijunkite vandens tiekimo vamzdel E r 28 pav 4 U darykite pirminio u darymo sklend F 5 Atsukite vandens sklend ir patikrinkite ar per jungtis netek...

Page 28: ...avoarului a se vedea fig 24 2 Se asigur accesibilitatea cablurilor prin gaura de revizie a se vedea fig 27 3 Se racordeaz alimentarea cu ap E a se vedea fig 28 4 Se nchide ventilul de separare F 5 Se...

Page 29: ...tschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 III 16 23 1 A 24 2 27 3 E 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 VDE 0100 Part 701 6 8 5mm 1 29 2 230V G H 29 3 J1 G1 4 J 30 5 J2 J 6...

Page 30: ...HE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 III 16 23 1 24 2 27 3 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 6 8 5 1 29 2 230 V G 29 3 J1 G1 4 J IV 30 5 J2 J 6 G2...

Page 31: ...HE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 II 16 23 1 A 24 2 27 3 E 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 0100 701 6 8 5 1 29 2 230 V G H 29 3 G1 J1 4 J IV 30 5 J J2 6 G2...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...III 16 18 20 17 19 21 22 23 24 25 26 27...

Page 35: ...IV F E 28 J1 29 H G G1 30 J J2 31 J N L K M G2 H G 32 33...

Page 36: ......

Reviews: