background image

27

Opa

č

ná montáž prípojok 

(teplá vpravo - studená v

ľ

avo).

Výmena kompaktnej termostatovej kartuše (N), pozri 
náhradné diely, skladacia strana II, obj. 

č

.: 47 175 (1/2”).

Pri použití tejto kompaktnej termostatovej kartuše nie je už 
k dispozícii funkcia Cool-Touch.

Nastavenie

Nastavenie teploty

,

 

pozri obr. [2] a [3].

1. Otvorte uzatvárací ventil (E) a teplomerom zmerajte teplotu 

vytekajúcej vody, pozri obr. [2].

2. Uvo

ľ

nite skrutku (A), pozri obr. [3].

3. Stiahnite rukovät’ regulácie teploty (B).
4. Regula

č

nou maticou (D) oto

č

te tak, aby vytekajúca voda 

dosiahla teplotu 34 ?C.

5. Rukovät’ regulácie teploty (B) nasu

ň

te tak, aby zna

č

ka (B1) 

súhlasila s modrou šípkou na krúžku so stupnicou, 
pozri obr. [3].

6. Zaskrutkujte skrutku (A).

Nastavenie regula

č

ného rozsahu

,

 

pozri obr. [3] a [4].

• U tejto termostatovej batérie je možné koncový doraz pre 

max. teplotu horúcej vody nastavit’ v rozsahu 
od 35 ?C do 43 ?C.

1. Rukovät’ regulácie teploty (B) oto

č

te tak, aby zna

č

ka (B1) 

súhlasila s modrou šípkou na krúžku so stupnicou, 
pozri obr. [3].

2. Uvo

ľ

nite skrutku (A) a vytiahnite rukovät’ regulácie teploty (B).

Pozor!

 Regula

č

nou maticou (D) sa nesmie otá

č

at’.

3. Stiahnite dorazový krúžok (C1) a dorazovú objímku (C2), 

pozri obr. [4].

4. Dorazový krúžok (C1) nasu

ň

te na dorazovú objímku (C2) 

tak, aby zna

č

ka (C3) ukazovala na požadovanú 

max. teplotu.

5. Dorazový krúžok (C1) spolu s dorazovou objímkou (C2) 

opät’ nasu

ň

te.

6. Rukovät’ regulácie teploty (B) nasu

ň

te tak, aby zna

č

ka (B1) 

súhlasila s modrou šípkou na krúžku so stupnicou, 
pozri obr. [3].

7. Zaskrutkujte skrutku (A).
8. Rukovät’ regulácie teploty (B) oto

č

te až na doraz a zmerajte 

nastavenú teplotu.

Termická dezinfekcia

,

 

pozri obr. [5].

Pre termickú dezinfekciu sa používa odist’ovacia rukovät’ (F) 
(pozri náhradné diely na skladacej strane II, obj.

č

.: 47 764).

1. Rukovät’ regulácie teploty (B) oto

č

te až na doraz.

2. Odist’ovaciu rukovät’ (F) nasu

ň

te na rukovät’ regulácie 

teploty (B) až na doraz, možná je len jedna poloha. 
Všimnite si polohu rukoväti a otvor (B2)!

3. Rukovät’ regulácie teploty (B) oto

č

te až na koncový doraz 

pre max. teplotu horúcej vody.

4. Stiahnite odist’ovaciu rukovät’ (F).
5. Otvorte uzatvárací ventil a 3 minúty nechajte vytekat’ horúcu 

vodu o teplote min. 70 ?C.

6. Rukovät’ regulácie teploty (B) oto

č

te zase spät’.

Odist’ovacia rukovät’ sa automaticky zaaretuje.

Po termickej dezinfekcii skontrolujte, 

č

i je znova 

dosiahnutá predtým nastavená maximálna 
výstupná teplota teplej vody.

Nastavenie úspornej zarážky
Nastavenie prietokového množstva

,

 

pozri skladaciu stranu I 

a III, obr. [6] a [7].
• Množstvo vody je obmedzené pomocou zarážky, nastavenej 

už z výroby. Pri zmene nastavenia prietokového množstva 
vody postupujte nasledujúcim spôsobom:

1. Uzavrite uzatvárací ventil.
2. Uvo

ľ

nite skrutku (G), pozri obr. [6].

3. Vytiahnite krytku rukoväti (H) a rukovät’ nastavenia 

prietoku (E).

4. Stiahnite žliabkový adaptér (I) a úspornú zarážku (J).
5. Úspornú zarážku (J) nasu

ň

te do požadovanej polohy, 

možný rozsah nastavenia pozri obr. [7].

6. Nasu

ň

te žliabkový adaptér (I), pozri obr. [6].

7. Nasu

ň

te rukovät’ nastavenia prietoku (E), pozri detail.

8. Nasa

ď

te krytku rukoväti (H) a zaskrutkujte skrutku (G).

Pozor pri nebezpe

č

enstve mrazu

Pri vyprázd

ň

ovaní vodovodného systému je potrebné 

termostaty vyprázdnit’ samostatne, pretože v prípojkách 
studenej a teplej vody sú namontované spätné klapky. 
K tomu sa musí termostat vybrat’ zo steny.

Údržba

Všetky diely skontrolujte, vy

č

istite, príp. vyme

ň

te a namažte 

špeciálnym tukom na armatúry.

Uzavrite prívod studenej a teplej vody.
I. Spätná klapka (L) alebo (M)

,

 

pozri skladaciu stranu III, 

obr. [8].
• Pripojovaciu vsuvku (K) vyskrutkujte k

ľ

ú

č

om na vnútorné 

šest’hrany 12mm to

č

ením smerom doprava (

ľ

avoto

č

ivý 

závit).

Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

II. Kompaktná termostatová kartuša (N)

,

 

pozri skladaciu stranu III, obr. [9].
• Vyberte O-krúžok (O1).
• Krúžok so závitom (O) uvo

ľ

nite pomocou trubkového 

k

ľ

ú

č

a 34mm.

• Kompaktnú termostatovú kartušu (N) vyberte pod

ľ

a potreby 

cez vybranie (N1).

• Odskrutkujte krúžok so závitom (O).
Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

Dbajte na správnu montážnu polohu kompaktnej 
termostatovej kartuše (N) a krúžku so stupnicou (P)

,

 

pozri detailný obr. [9].
Po každej údržbe kompaktnej termostatovej kartuše je 
potrebné kartušu znovu nastavit’ (pozri nastavenie).

III. Keramický vršok (Q)

,

 

pozri skladaciu stranu III, obr. [10].

Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

Náhradné diely

,

 

pozri skladaciu stranu II (* = zvláštne 

príslušenstvo).
K dispozícii ako 

zvláštne príslušenstvo

:

Pomocná rukovät’ obj. 

č

.: 47 735

Kovové rukoväte obj. 

č

.: 47 763 a 07 749

Ošetrovanie

Pokyny na ošetrovanie tejto armatúry sú uvedené 
v priloženom návode na údržbu.

Summary of Contents for Grohtherm 2000 Special 34 427

Page 1: ...US 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Design Quality Engineering GROHE Germany 34 427 99 831 031 M 222623 03 12 Grohtherm 2000 Special Grohtherm 2000 Special D 1 I 7 N 13 GR 19 TR 25 BG 7 RO 9 GB 2 NL 8 F...

Page 2: ...he fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 427 13 327 13 328 13 329 1 22mm 30mm 2 E 3 3mm A B D B1 34...

Page 3: ...II...

Page 4: ...1 2 Beim Einsatz dieser Thermostat Kompaktkartusche ist die Cool Touch Funktion nicht mehr gegeben Justieren Temperatureinstellung siehe Abb 2 und 3 1 Absperrventil E ffnen und Temperatur des auslaufe...

Page 5: ...teile siehe Klappseite II Sonderzubeh r Als Sonderzubeh r erh ltlich Bedienhilfe Best Nr 47 735 Metallgriffe Best Nr 47 763 und 07 749 Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegend...

Page 6: ...rature of 70 C to run for three minutes 6 Turn back temperature control handle B The release jumps back automatically Following thermal disinfection check whether the previously set maximum outlet tem...

Page 7: ...e R glage R glage de la temp rature voir fig 2 et 3 1 Ouvrir le robinet d arr t E et l aide d un thermom tre mesurer la temp rature de l eau mitig e voir fig 2 2 Desserrer la vis A voir fig 3 3 Enleve...

Page 8: ...ciaux Aide de commande r f 47 735 Poign es m talliques r f 47 763 et 07 749 Entretien Les indications relatives l entretien de cette robinetterie figurent sur la notice jointe l emballage E Campo de...

Page 9: ...en sentido contrario la empu adura para la regulaci n de temperatura B El desbloqueo se libera autom ticamente Comprobar tras la desinfecci n t rmica si se alcanza de nuevo la temperatura de salida m...

Page 10: ...a vedere figg 2 e 3 1 Aprire la valvola di intercettazione E e misurare la temperatura dell acqua con un termometro vedere fig 2 2 Allentare la vite A vedere fig 3 3 Estrarre la maniglia di controllo...

Page 11: ...dere risvolto di copertina III fig 10 Eseguire il montaggio in ordine inverso Per i pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina II accessori speciali Disponibile come accessorio speciale Istruzi...

Page 12: ...isch terug Controleer na de thermische desinfectie of de eerder ingestelde maximale temperatuur van het uitstromende water wordt bereikt Spaaraanslag instellen Waterhoeveelheid instellen zie uitvouwba...

Page 13: ...nv ndning av den h r kompakta termostatpatronen r Cool Touch funktionen inte l ngre tillg nglig Justering Temperaturinst llning se fig 2 och 3 1 ppna avst ngningsventilen E och m t temperaturen p vatt...

Page 14: ...utvikningssida III fig 10 Montering sker i omv nd ordningsf ljd Reservdelar se utvikningssida II extra tillbeh r Finns som extra tillbeh r Betj ningshj lp best nr 47 735 Metallhandtag best nr 47 763 o...

Page 15: ...re minutter 6 Drej temperaturindstillingen B tilbage Afsp rringen l snes automatisk Efter den termiske desinfektion skal det kontrolleres om den forindstillede maksimale udl bstemperatur igen n s Inds...

Page 16: ...r denne kompakte termostatpatronen brukes har man ikke lenger tilgang til Cool Touch funksjonen Justering Temperaturinnstilling se bilde 2 og 3 1 pne sperreventilen E og m l temperaturen p vannet som...

Page 17: ...s som ekstra tilbeh r Betjeningshjelp best nr 47 735 Metallgrep best nr 47 763 og 07 749 Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning FIN K ytt alue Termostaattiseko...

Page 18: ...veden juosta kolmen minuutin ajan 6 K nn l mp tilan valintakahva B takaisin Vapautin ponnahtaa automaattisesti takaisin Tarkasta termisen desinfioinnin j lkeen ett aiemmin asetettu ulosvirtaavan vede...

Page 19: ...amienne strona rozk adana II nr kat 47 175 1 2 W przypadku zastosowania kompaktowej g owicy termostatycznej nie jest dost pna funkcja Cool Touch chroni ca przed oparzeniem Kalibracja Regulacja tempera...

Page 20: ...arowa specjalnym smarem do armatur Zamkn doprowadzenie wody zimnej i gor cej I Zaw r zwrotny L lub M zob strona rozk adana III rys 8 Obracaj c w prawo wykr ci z czk K przy pomocy klucza imbusowego 12m...

Page 21: ...18 0 UAE...

Page 22: ...bar 16 bar 3 bar 26 l min 80 C 60 C 2 C 5 l min 5 bar 1 S 1 2 3 4 I 30mm 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 4 D 34 C 5 B B1 3 6 3 4 35 C 43 C 1 B B1 3 2 D 3 C1 C2 4 4 C1 C3 C2 5 C1 C2...

Page 23: ...dov tlak bez p davn ch hydraulick ch odpor 0 5 baru Minim ln proudov tlak s p davn mi hydraulick mi odpory 1 bar Max provozn tlak 10 bar Doporu en proudov tlak 1 5 bar Zku ebn tlak 16 bar Pr tok p i p...

Page 24: ...horkou vodu o teplot min 70 C 6 Ovlada regulace teploty B oto te zase zp t Odji t ovac ovlada se automaticky zaaretuje Po termick dezinfekci zkontrolujte zda je op t dosa ena p edt m nastaven maxim ln...

Page 25: ...Ennek a termoszt t kompakt bet tnek az alkalmaz sakor a Cool Touch funkci m r nem el rhet Kalibr l s A h m rs klet be ll t sa l sd 2 s 3 br k 1 Nyissa ki az E elz r szelepet s m rje meg a kifoly v z...

Page 26: ...dben t rt nik Alkatr szek l sd II kihajthat oldal K l nleges tartoz kok K l nleges tartoz kk nt kaphat Kezel si seg dlet megr sz 47 735 F mfoganty k megr sz 47 763 s 07 749 pol s A szerelv ny pol s ra...

Page 27: ...ara tr s o man pulo selector da temperatura B O desbloqueio salta automaticamente para tr s Depois da desinfec o t rmica verificar se a temperatura m xima de sa da previamente regulada volta a ser ati...

Page 28: ...sipari no 47 175 1 2 Bu termostat kompakt kartu u yerle tirildi inde Cool Touch fonksiyonu kullan lamaz Ayarlama S cakl k ayar bkz ekil 2 ve 3 1 A ma kapama vanas n E a n ve akan suyun s cakl n termom...

Page 29: ...min edilebilir Kullan m yard m sipari no 47 735 Metal tutamak sipari no 47 763 ve 07 749 Bak m Bu bataryan n bak m ile ilgili gerekli a klamalar i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na ba vurunu...

Page 30: ...Rukov t regul cie teploty B oto te zase sp t Odist ovacia rukov t sa automaticky zaaretuje Po termickej dezinfekcii skontrolujte i je znova dosiahnut predt m nastaven maxim lna v stupn teplota teplej...

Page 31: ...3 26 80 C 60 C 2 C 5 5 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 E 2 1 3 1 1 D 34 C 1 B B1 3 1 A 3 4 35 C 43 C 1 B B1 3 2 D 3 C1 C2 4 4 C1 2 C3 5 C1 2 6 B B1 3 7 A 8 B 5 F II 47 76...

Page 32: ...29 c o I III 6 7 1 2 G 6 3 H E 4 I J 5 J 7 6 I 6 7 E 8 H G I L M III 8 12 II N III 9 1 O 34 N N1 N P 9 III Q III 10 II 47 735 47 763 07 749 RUS Grohe AG 34 427 X S X X X 4 3...

Page 33: ......

Page 34: ...III 7 J min max 9 3mm N O O1 N1 P 19 332 34mm 10 Q 17mm 3mm 8 K L 12mm 30mm 19 377...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: