background image

17

Regulacja ogranicznika przep

ł

ywu wody

Regulacja ilo

ś

ci wody

,

 

zob. strona rozk

ł

adana I oraz III, 

rys. [6] i [7].
• Ilo

ść

 wody jest ograniczona przy pomocy fabrycznie 

wyregulowanego ogranicznika. W przypadku zmiany ilo

ś

ci 

wymaganej wody, nale

ż

y post

ę

powa

ć

 nast

ę

puj

ą

co:

1. Zamkn

ąć

 zawór odcinaj

ą

cy.

2. Odkr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

(G), zob. rys. [6].

3. Odkr

ę

ci

ć

 ko

ł

pak uchwytu (H) i zdj

ąć

 pokr

ę

t

ł

o odcinaj

ą

ce (E).

4. Zdj

ąć

 adapter rowkowany (I) i blokad

ę

 oszcz

ę

dno

ś

ciow

ą

(J).

5. Osadzi

ć

 blokad

ę

 oszcz

ę

dno

ś

ciow

ą

(J) w wymaganym 

po

ł

o

ż

eniu, mo

ż

liwy zakres zmian, zob. rys. [7].

6. Na

ł

o

ż

y

ć

 adapter rowkowany (I), zob. rys. [6].

7. Za

ł

o

ż

y

ć

 pokr

ę

t

ł

o odcinaj

ą

ce (E), zob. szczegó

ł

.

8. Osadzi

ć

 ko

ł

pak uchwytu (H) i wkr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

(G).

W przypadku niebezpiecze

ń

stwa wyst

ą

pienia mrozu

Podczas opró

ż

niania domowej instalacji wody, termostaty 

nale

ż

y opró

ż

nia

ć

 oddzielnie, bowiem na doprowadzeniach 

wody gor

ą

cej i zimnej osadzone s

ą

 zawory zwrotne. W tym 

celu nale

ż

y zdj

ąć

 termostat ze 

ś

ciany.

Konserwacja

Skontrolowa

ć

 wszystkie cz

ęś

ci, oczy

ś

ci

ć

, ewentualnie 

wymieni

ć

, przesmarowa

ć

 specjalnym smarem do armatur.

Zamkn

ąć

 doprowadzenie wody zimnej i gor

ą

cej.

I. Zawór zwrotny (L) lub (M)

,

 

zob. strona rozk

ł

adana III rys. [8].

• Obracaj

ą

c w prawo, wykr

ę

ci

ć

 z

łą

czk

ę

(K) przy pomocy 

klucza imbusowego 12mm (gwint lewoskr

ę

tny).

Monta

ż

 odbywa si

ę

 w odwrotnej kolejno

ś

ci.

II. Kompaktowa g

ł

owica termostatyczna (N)

,

 

zob. strona 

rozk

ł

adana III, rys. [9].

• Zdj

ąć

 oring (O1).

• Odkr

ę

ci

ć

 pier

ś

cie

ń

 gwintowany (O) za pomoc

ą

 

klucza 34mm.

• Ewentualnie podwa

ż

y

ć

 kompaktow

ą

 g

ł

owic

ę

 

termostatyczn

ą

(N), wykorzystuj

ą

c wy

żł

obienie (N1).

• Odkr

ę

ci

ć

 pier

ś

cie

ń

 gwintowany (O).

Monta

ż

 odbywa si

ę

 w odwrotnej kolejno

ś

ci.

Przestrzega

ć

 po

ł

o

ż

enia monta

ż

owego kompaktowej 

g

ł

owicy termostatycznej (N) i pier

ś

cienia 

skalowanego (P)

,

 

zob. szczegó

ł

y, rys. [9].

Po zako

ń

czeniu konserwacji kompaktowej g

ł

owicy 

termostatycznej nale

ż

y przeprowadzi

ć

 kalibracj

ę

 

(zob. Kalibracja).

III. G

ł

owica ceramiczna (Q)

,

 

zob. strona rozk

ł

adana III, 

rys. [10].
Monta

ż

 odbywa si

ę

 w odwrotnej kolejno

ś

ci.

Cz

ęś

ci zamienne

,

 

zob. strona rozk

ł

adana II 

(* - akcesoria specjalne).
Dost

ę

pne jako 

akcesoria specjalne

:

Element pomocniczy nr kat.: 47 735
Pokr

ę

t

ł

a metalowe, nr kat.: 47 763 i 07 749

Piel

ę

gnacja

Wskazówki dotycz

ą

ce piel

ę

gnacji armatury zamieszczono 

w za

łą

czonej instrukcji piel

ę

gnacji.

Summary of Contents for Grohtherm 2000 Special 34 427

Page 1: ...US 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Design Quality Engineering GROHE Germany 34 427 99 831 031 M 222623 03 12 Grohtherm 2000 Special Grohtherm 2000 Special D 1 I 7 N 13 GR 19 TR 25 BG 7 RO 9 GB 2 NL 8 F...

Page 2: ...he fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 427 13 327 13 328 13 329 1 22mm 30mm 2 E 3 3mm A B D B1 34...

Page 3: ...II...

Page 4: ...1 2 Beim Einsatz dieser Thermostat Kompaktkartusche ist die Cool Touch Funktion nicht mehr gegeben Justieren Temperatureinstellung siehe Abb 2 und 3 1 Absperrventil E ffnen und Temperatur des auslaufe...

Page 5: ...teile siehe Klappseite II Sonderzubeh r Als Sonderzubeh r erh ltlich Bedienhilfe Best Nr 47 735 Metallgriffe Best Nr 47 763 und 07 749 Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegend...

Page 6: ...rature of 70 C to run for three minutes 6 Turn back temperature control handle B The release jumps back automatically Following thermal disinfection check whether the previously set maximum outlet tem...

Page 7: ...e R glage R glage de la temp rature voir fig 2 et 3 1 Ouvrir le robinet d arr t E et l aide d un thermom tre mesurer la temp rature de l eau mitig e voir fig 2 2 Desserrer la vis A voir fig 3 3 Enleve...

Page 8: ...ciaux Aide de commande r f 47 735 Poign es m talliques r f 47 763 et 07 749 Entretien Les indications relatives l entretien de cette robinetterie figurent sur la notice jointe l emballage E Campo de...

Page 9: ...en sentido contrario la empu adura para la regulaci n de temperatura B El desbloqueo se libera autom ticamente Comprobar tras la desinfecci n t rmica si se alcanza de nuevo la temperatura de salida m...

Page 10: ...a vedere figg 2 e 3 1 Aprire la valvola di intercettazione E e misurare la temperatura dell acqua con un termometro vedere fig 2 2 Allentare la vite A vedere fig 3 3 Estrarre la maniglia di controllo...

Page 11: ...dere risvolto di copertina III fig 10 Eseguire il montaggio in ordine inverso Per i pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina II accessori speciali Disponibile come accessorio speciale Istruzi...

Page 12: ...isch terug Controleer na de thermische desinfectie of de eerder ingestelde maximale temperatuur van het uitstromende water wordt bereikt Spaaraanslag instellen Waterhoeveelheid instellen zie uitvouwba...

Page 13: ...nv ndning av den h r kompakta termostatpatronen r Cool Touch funktionen inte l ngre tillg nglig Justering Temperaturinst llning se fig 2 och 3 1 ppna avst ngningsventilen E och m t temperaturen p vatt...

Page 14: ...utvikningssida III fig 10 Montering sker i omv nd ordningsf ljd Reservdelar se utvikningssida II extra tillbeh r Finns som extra tillbeh r Betj ningshj lp best nr 47 735 Metallhandtag best nr 47 763 o...

Page 15: ...re minutter 6 Drej temperaturindstillingen B tilbage Afsp rringen l snes automatisk Efter den termiske desinfektion skal det kontrolleres om den forindstillede maksimale udl bstemperatur igen n s Inds...

Page 16: ...r denne kompakte termostatpatronen brukes har man ikke lenger tilgang til Cool Touch funksjonen Justering Temperaturinnstilling se bilde 2 og 3 1 pne sperreventilen E og m l temperaturen p vannet som...

Page 17: ...s som ekstra tilbeh r Betjeningshjelp best nr 47 735 Metallgrep best nr 47 763 og 07 749 Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning FIN K ytt alue Termostaattiseko...

Page 18: ...veden juosta kolmen minuutin ajan 6 K nn l mp tilan valintakahva B takaisin Vapautin ponnahtaa automaattisesti takaisin Tarkasta termisen desinfioinnin j lkeen ett aiemmin asetettu ulosvirtaavan vede...

Page 19: ...amienne strona rozk adana II nr kat 47 175 1 2 W przypadku zastosowania kompaktowej g owicy termostatycznej nie jest dost pna funkcja Cool Touch chroni ca przed oparzeniem Kalibracja Regulacja tempera...

Page 20: ...arowa specjalnym smarem do armatur Zamkn doprowadzenie wody zimnej i gor cej I Zaw r zwrotny L lub M zob strona rozk adana III rys 8 Obracaj c w prawo wykr ci z czk K przy pomocy klucza imbusowego 12m...

Page 21: ...18 0 UAE...

Page 22: ...bar 16 bar 3 bar 26 l min 80 C 60 C 2 C 5 l min 5 bar 1 S 1 2 3 4 I 30mm 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 4 D 34 C 5 B B1 3 6 3 4 35 C 43 C 1 B B1 3 2 D 3 C1 C2 4 4 C1 C3 C2 5 C1 C2...

Page 23: ...dov tlak bez p davn ch hydraulick ch odpor 0 5 baru Minim ln proudov tlak s p davn mi hydraulick mi odpory 1 bar Max provozn tlak 10 bar Doporu en proudov tlak 1 5 bar Zku ebn tlak 16 bar Pr tok p i p...

Page 24: ...horkou vodu o teplot min 70 C 6 Ovlada regulace teploty B oto te zase zp t Odji t ovac ovlada se automaticky zaaretuje Po termick dezinfekci zkontrolujte zda je op t dosa ena p edt m nastaven maxim ln...

Page 25: ...Ennek a termoszt t kompakt bet tnek az alkalmaz sakor a Cool Touch funkci m r nem el rhet Kalibr l s A h m rs klet be ll t sa l sd 2 s 3 br k 1 Nyissa ki az E elz r szelepet s m rje meg a kifoly v z...

Page 26: ...dben t rt nik Alkatr szek l sd II kihajthat oldal K l nleges tartoz kok K l nleges tartoz kk nt kaphat Kezel si seg dlet megr sz 47 735 F mfoganty k megr sz 47 763 s 07 749 pol s A szerelv ny pol s ra...

Page 27: ...ara tr s o man pulo selector da temperatura B O desbloqueio salta automaticamente para tr s Depois da desinfec o t rmica verificar se a temperatura m xima de sa da previamente regulada volta a ser ati...

Page 28: ...sipari no 47 175 1 2 Bu termostat kompakt kartu u yerle tirildi inde Cool Touch fonksiyonu kullan lamaz Ayarlama S cakl k ayar bkz ekil 2 ve 3 1 A ma kapama vanas n E a n ve akan suyun s cakl n termom...

Page 29: ...min edilebilir Kullan m yard m sipari no 47 735 Metal tutamak sipari no 47 763 ve 07 749 Bak m Bu bataryan n bak m ile ilgili gerekli a klamalar i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na ba vurunu...

Page 30: ...Rukov t regul cie teploty B oto te zase sp t Odist ovacia rukov t sa automaticky zaaretuje Po termickej dezinfekcii skontrolujte i je znova dosiahnut predt m nastaven maxim lna v stupn teplota teplej...

Page 31: ...3 26 80 C 60 C 2 C 5 5 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 E 2 1 3 1 1 D 34 C 1 B B1 3 1 A 3 4 35 C 43 C 1 B B1 3 2 D 3 C1 C2 4 4 C1 2 C3 5 C1 2 6 B B1 3 7 A 8 B 5 F II 47 76...

Page 32: ...29 c o I III 6 7 1 2 G 6 3 H E 4 I J 5 J 7 6 I 6 7 E 8 H G I L M III 8 12 II N III 9 1 O 34 N N1 N P 9 III Q III 10 II 47 735 47 763 07 749 RUS Grohe AG 34 427 X S X X X 4 3...

Page 33: ......

Page 34: ...III 7 J min max 9 3mm N O O1 N1 P 19 332 34mm 10 Q 17mm 3mm 8 K L 12mm 30mm 19 377...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: