background image

6

Conexión invertida

(caliente al lado derecho - fría al lado 

izquierdo).
Sustituir el termoelemento del termostato (N), véase Piezas 
de recambio en la página despleglable II, 
núm. de pedido: 47 175 (1/2”).
Cuando se utiliza este termoelemento de termostato la función 
Cool-touch ya no está disponible.

Ajustar

Ajuste de la temperatura

,

 

véanse las figs. [2] y [3].

1. Abrir la válvula de cierre (E) y medir con termómetro 

la temperatura del agua que sale, véase la fig. [2].

2. Soltar el tornillo (A), véase la fig. [3].
3. Quitar la empuñadura para la regulación de temperatura (B).
4. Girar la tuerca de regulación (D) hasta que el agua que sale 

haya alcanzado los 34 °C.

5. Encajar la empuñadura para la regulación de 

temperatura (B) de modo que la marca (B1) coincida con la 
flecha azul del anillo graduado, véase la fig. [3].

6. Enroscar el tornillo (A).

Ajuste de la gama de regulación

,

 

véanse las figs. [3] y [4].

• En esta batería termostática es posible ajustar el tope final 

para agua caliente entre 35 °C y 43 °C.

1. Girar la empuñadura para la regulación de la temperatura (B) 

con la marca (B1) hasta la flecha azul del anillo graduado, 
véase la fig. [3].

2. Soltar el tornillo (A) y retirar la empuñadura para la 

regulación de la temperatura (B). 

¡Atención!

 La tuerca de regulación (D) no debe desajustarse.

3. Retirar el anillo de tope (C1) y el casquillo de tope (C2), 

véase la fig. [4].

4. Encajar el anillo de tope (C1) con la marca (C3) en la 

temperatura máxima deseada en el casquillo de tope (C2).

5. Volver a instalar el anillo de tope (C1) junto con el casquillo 

de tope (C2). 

6. Encajar la empuñadura para la regulación de temperatura (B) 

de modo que la marca (B1) coincida con la flecha azul del 
anillo graduado, véase la fig. [3].

7. Enroscar el tornillo (A).
8. Girar la empuñadura para la regulación de la temperatura (B) 

hasta el tope y medir la temperatura ajustada.

Desinfección térmica

,

 

véase la fig. [5].

Para la desinfección térmica es necesaria la empuñadura de 
desbloqueo (F) (véase Piezas de recambio en la página 
desplegable II, núm. de pedido: 47 764).
1. Girar la empuñadura para la regulación de temperatura (B) 

contra el tope.

2. Encajar la empuñadura de desbloqueo (F) en la 

empuñadura para la regulación de temperatura (B) hasta el 
tope: sólo es posible una posición. ¡Tener en cuenta la 
posición de la empuñadura y el orificio (B2)!

3. Girar la empuñadura para la regulación de temperatura (B) 

hasta el tope final de agua caliente.

4. Retirar la empuñadura de desbloqueo (F).
5. Abrir la válvula de cierre y dejar salir agua caliente con una 

temperatura mínima de 70 °C durante tres minutos.

6. Volver a girar en sentido contrario la empuñadura para la 

regulación de temperatura (B).
El desbloqueo se libera automáticamente.

Comprobar tras la desinfección térmica si se 
alcanza de nuevo la temperatura de salida máxima 
ajustada anteriormente.

Ajuste del tope del economizador
Ajuste de la cantidad

,

 

véanse las páginas desplegables I, y III, 

figs. [6] y [7].
• El caudal de agua se limita mediante un tope ajustado 

en fábrica. Si se desea modificar el caudal de agua, debe 
procederse como se describe a continuación:

1. Cerrar la válvula de cierre.
2. Soltar el tornillo (G), véase la fig. [6].
3. Retirar la tapa de empuñadura (H) y el volante de apertura 

y cierre (E).

4. Extraer el aislante estriado (I) y el tope del economizador (J).
5. Acoplar el tope del economizador (J) en la posición deseada; 

con respecto al posible margen de ajuste véase la fig. [7].

6. Encajar el aislante estriado (I), véase la fig. [6].
7. Colocar el volante de apertura y cierre (E), véase 

la indicación detallada.

8. Colocar la tapa de empuñadura (H) y fijar con el tornillo (G).

Atención en caso de peligro de helada

Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán 
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del 
agua caliente hay válvulas antirretorno. Para esto el 
termostato deberá quitarse de la pared.

Mantenimiento

Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso de ser 
necesario, y engrasarlas con grasa especial para griferías.

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
I. Válvula antirretorno (L) o (M)

,

 

véase página 

desplegable III, fig. [8].
• Con una llave de macho hexagonal de 12mm y girando 

a la derecha (rosca a la izquierda), desenroscar la boquilla 
roscada de conexión (K).

El montaje se efectúa en el orden inverso.

II. Termoelemento del termostato (N)

,

 

véase la página 

desplegable III, fig. [9].
• Retirar el anillo tórico (O1).
• Soltar el anillo roscado (O) con la herramienta 34mm.
• Extraer haciendo palanca el termoelemento del 

termostato (N) por la ranura (N1) en caso necesario.

• Desenroscar el anillo roscado (O).
El montaje se efectúa en el orden inverso.

Prestar atención a la posición de montaje del 
termoelemento del termostato (N) y del anillo graduado (P)

,

 

véase la indicación detallada en la fig. [9].
Después de cada operación de mantenimiento en el 
termoelemento del termostato, es necesario un ajuste 
(véase Ajustar).

III. Montura de discos cerámicos (Q)

,

 

véase la página 

desplegable III, fig. [10].
El montaje se efectúa en el orden inverso.

Piezas de recambio

,

 

véase la página desplegable II 

(* = accesorios especiales).
Disponible como 

Accesorio especial

:

Ayuda de manejo, núm. de pedido: 47 735
Empuñadura metálica, núm. de pedido: 47 763 y 07 749

Cuidados

Las instrucciones para los cuidados de esta grifería se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

Summary of Contents for Grohtherm 2000 Special 34 427

Page 1: ...US 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Design Quality Engineering GROHE Germany 34 427 99 831 031 M 222623 03 12 Grohtherm 2000 Special Grohtherm 2000 Special D 1 I 7 N 13 GR 19 TR 25 BG 7 RO 9 GB 2 NL 8 F...

Page 2: ...he fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 427 13 327 13 328 13 329 1 22mm 30mm 2 E 3 3mm A B D B1 34...

Page 3: ...II...

Page 4: ...1 2 Beim Einsatz dieser Thermostat Kompaktkartusche ist die Cool Touch Funktion nicht mehr gegeben Justieren Temperatureinstellung siehe Abb 2 und 3 1 Absperrventil E ffnen und Temperatur des auslaufe...

Page 5: ...teile siehe Klappseite II Sonderzubeh r Als Sonderzubeh r erh ltlich Bedienhilfe Best Nr 47 735 Metallgriffe Best Nr 47 763 und 07 749 Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegend...

Page 6: ...rature of 70 C to run for three minutes 6 Turn back temperature control handle B The release jumps back automatically Following thermal disinfection check whether the previously set maximum outlet tem...

Page 7: ...e R glage R glage de la temp rature voir fig 2 et 3 1 Ouvrir le robinet d arr t E et l aide d un thermom tre mesurer la temp rature de l eau mitig e voir fig 2 2 Desserrer la vis A voir fig 3 3 Enleve...

Page 8: ...ciaux Aide de commande r f 47 735 Poign es m talliques r f 47 763 et 07 749 Entretien Les indications relatives l entretien de cette robinetterie figurent sur la notice jointe l emballage E Campo de...

Page 9: ...en sentido contrario la empu adura para la regulaci n de temperatura B El desbloqueo se libera autom ticamente Comprobar tras la desinfecci n t rmica si se alcanza de nuevo la temperatura de salida m...

Page 10: ...a vedere figg 2 e 3 1 Aprire la valvola di intercettazione E e misurare la temperatura dell acqua con un termometro vedere fig 2 2 Allentare la vite A vedere fig 3 3 Estrarre la maniglia di controllo...

Page 11: ...dere risvolto di copertina III fig 10 Eseguire il montaggio in ordine inverso Per i pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina II accessori speciali Disponibile come accessorio speciale Istruzi...

Page 12: ...isch terug Controleer na de thermische desinfectie of de eerder ingestelde maximale temperatuur van het uitstromende water wordt bereikt Spaaraanslag instellen Waterhoeveelheid instellen zie uitvouwba...

Page 13: ...nv ndning av den h r kompakta termostatpatronen r Cool Touch funktionen inte l ngre tillg nglig Justering Temperaturinst llning se fig 2 och 3 1 ppna avst ngningsventilen E och m t temperaturen p vatt...

Page 14: ...utvikningssida III fig 10 Montering sker i omv nd ordningsf ljd Reservdelar se utvikningssida II extra tillbeh r Finns som extra tillbeh r Betj ningshj lp best nr 47 735 Metallhandtag best nr 47 763 o...

Page 15: ...re minutter 6 Drej temperaturindstillingen B tilbage Afsp rringen l snes automatisk Efter den termiske desinfektion skal det kontrolleres om den forindstillede maksimale udl bstemperatur igen n s Inds...

Page 16: ...r denne kompakte termostatpatronen brukes har man ikke lenger tilgang til Cool Touch funksjonen Justering Temperaturinnstilling se bilde 2 og 3 1 pne sperreventilen E og m l temperaturen p vannet som...

Page 17: ...s som ekstra tilbeh r Betjeningshjelp best nr 47 735 Metallgrep best nr 47 763 og 07 749 Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning FIN K ytt alue Termostaattiseko...

Page 18: ...veden juosta kolmen minuutin ajan 6 K nn l mp tilan valintakahva B takaisin Vapautin ponnahtaa automaattisesti takaisin Tarkasta termisen desinfioinnin j lkeen ett aiemmin asetettu ulosvirtaavan vede...

Page 19: ...amienne strona rozk adana II nr kat 47 175 1 2 W przypadku zastosowania kompaktowej g owicy termostatycznej nie jest dost pna funkcja Cool Touch chroni ca przed oparzeniem Kalibracja Regulacja tempera...

Page 20: ...arowa specjalnym smarem do armatur Zamkn doprowadzenie wody zimnej i gor cej I Zaw r zwrotny L lub M zob strona rozk adana III rys 8 Obracaj c w prawo wykr ci z czk K przy pomocy klucza imbusowego 12m...

Page 21: ...18 0 UAE...

Page 22: ...bar 16 bar 3 bar 26 l min 80 C 60 C 2 C 5 l min 5 bar 1 S 1 2 3 4 I 30mm 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 4 D 34 C 5 B B1 3 6 3 4 35 C 43 C 1 B B1 3 2 D 3 C1 C2 4 4 C1 C3 C2 5 C1 C2...

Page 23: ...dov tlak bez p davn ch hydraulick ch odpor 0 5 baru Minim ln proudov tlak s p davn mi hydraulick mi odpory 1 bar Max provozn tlak 10 bar Doporu en proudov tlak 1 5 bar Zku ebn tlak 16 bar Pr tok p i p...

Page 24: ...horkou vodu o teplot min 70 C 6 Ovlada regulace teploty B oto te zase zp t Odji t ovac ovlada se automaticky zaaretuje Po termick dezinfekci zkontrolujte zda je op t dosa ena p edt m nastaven maxim ln...

Page 25: ...Ennek a termoszt t kompakt bet tnek az alkalmaz sakor a Cool Touch funkci m r nem el rhet Kalibr l s A h m rs klet be ll t sa l sd 2 s 3 br k 1 Nyissa ki az E elz r szelepet s m rje meg a kifoly v z...

Page 26: ...dben t rt nik Alkatr szek l sd II kihajthat oldal K l nleges tartoz kok K l nleges tartoz kk nt kaphat Kezel si seg dlet megr sz 47 735 F mfoganty k megr sz 47 763 s 07 749 pol s A szerelv ny pol s ra...

Page 27: ...ara tr s o man pulo selector da temperatura B O desbloqueio salta automaticamente para tr s Depois da desinfec o t rmica verificar se a temperatura m xima de sa da previamente regulada volta a ser ati...

Page 28: ...sipari no 47 175 1 2 Bu termostat kompakt kartu u yerle tirildi inde Cool Touch fonksiyonu kullan lamaz Ayarlama S cakl k ayar bkz ekil 2 ve 3 1 A ma kapama vanas n E a n ve akan suyun s cakl n termom...

Page 29: ...min edilebilir Kullan m yard m sipari no 47 735 Metal tutamak sipari no 47 763 ve 07 749 Bak m Bu bataryan n bak m ile ilgili gerekli a klamalar i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na ba vurunu...

Page 30: ...Rukov t regul cie teploty B oto te zase sp t Odist ovacia rukov t sa automaticky zaaretuje Po termickej dezinfekcii skontrolujte i je znova dosiahnut predt m nastaven maxim lna v stupn teplota teplej...

Page 31: ...3 26 80 C 60 C 2 C 5 5 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 E 2 1 3 1 1 D 34 C 1 B B1 3 1 A 3 4 35 C 43 C 1 B B1 3 2 D 3 C1 C2 4 4 C1 2 C3 5 C1 2 6 B B1 3 7 A 8 B 5 F II 47 76...

Page 32: ...29 c o I III 6 7 1 2 G 6 3 H E 4 I J 5 J 7 6 I 6 7 E 8 H G I L M III 8 12 II N III 9 1 O 34 N N1 N P 9 III Q III 10 II 47 735 47 763 07 749 RUS Grohe AG 34 427 X S X X X 4 3...

Page 33: ......

Page 34: ...III 7 J min max 9 3mm N O O1 N1 P 19 332 34mm 10 Q 17mm 3mm 8 K L 12mm 30mm 19 377...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: