42
SÜSIHARJADE KULUMISE KONTROLL-LAMP
Kui süsiharjad on liiga kulunud, süttib süsiharjade kulumise kontroll-
lamp
(12
), mis annab märku, et harjad tuleb välja vahetada. Alates
kontroll-lambi süttimisest võite seadmega töötada veel umbes 5
tundi
(joonis J)
.
SÜSIHARJADE VAHETAMINE
Mootori kulunud (lühemad kui 5 mm) või rebenenud süsiharjad
tuleb kohe välja vahetada. Vahetage alati mõlemad süsiharjad
korraga.
Usaldage süsiharjade vahetamine kvalifitseeritud isikule, kes
kasutab originaalvaruosi.
LISASOOVITUSED VASARA KASUTAMISEKS
Et saavutada parim tulemus betoonpindade töötlemisel, suruge
vasarale ühtlaselt ja mõõduka tugevusega (mitte liiga tugevalt,
see põhjustaks töö efektiivsuse langust). Kui vasarale on lisatud uut
määrdeainet, vajab see soojenemiseks aega, mille pikkus sõltub
keskkonna temperatuurist. Uus vasar vajab täieliku töövõimsuse
saavutamiseks nö sissetöötamisaega.
Mistahes vead tuleb lasta parandada seadme tootja volitatud
hooldusfirmas.
TEHNILISED PARAMEETRID
NOMINAALSED VÕIMSUSED
Löökvasar
Parameeter
Väärtus
Nominaalne pinge
230 VAC
Toitesagedus 50
Hz
Nominaalne võimsus
900 W
Pöördekiirus tühikäigul
750 min
-1
Löögisagedus 2800
min
-1
Löögijõud
4,2 J
Töötarvikute kinnituspideme tüüp
SDS-plus
Puuritava augu maksimaalne
läbimõõt
betoon
26 mm
teras
13 mm
Kaitseklass
II
Kaal ilma tarvikuteta
5,5 kg
Tootmisaasta
2016
MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED
Helirõhutase Lp
A
= 94,34 dB(A) K = 3 dB(A)
Müra võimsustase: Lw
A
= 105,34 dB(A) K = 3 dB(A)
Mõõdetud vibratsioonitase: a
h
= 17,484 m/s
2
K=1,5 m/s
2
KESKKONNAKAITSE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, vaid viige need käitlemiseks
vastavasse asutusse. Informatsiooni toote käitlemise kohta annab müüja
või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed
sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade
kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, asukohaga Varsasavi,
ul. Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa Topex”) informeerib, et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi:
juhend), muuhulgas selle teksti, fotode, skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud
autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste
ja muude sarnaste õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos hilisemate
muudatustega). Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja modifitseerimine
kommertseesmärkidel ilma Grupa Topex’i kirjaliku loata on rangelt keelatud ning võib kaasa tuua
tsiviilvastutuse ning karistuse.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА
ИНСТРУКЦИЯ
УДАРНО-ПРОБИВНА МАШИНА
58G858
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ
НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-
НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО РАБОТАТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА
УДАРНО-ПРОБИВНА МАШИНА
Внимание:
Преди да пристъпим към каквито и да било операции
по инсталирането, регулирането, ремонта или обслужването,
трябва да извадим щепсела на захранващия кабел от мрежовия
контакт.
•
При употребата на ударно-пробивната машина трябва
да използваме предпазни или защитни очила, предпазни
наушници и предпазна каска, (ако съществува опасност, че
може да падне нещо отгоре). Препоръчва се използването
на предпазна полумаска и обувки против подхлъзване. Ако
това изисква характерът на извършваната работа следва да се
използват системи за отвеждане на праха.
•
Преди пристъпване към работа трябва да проверим дали
патронника на ударно-пробивната машина е правилно
монтиран на своето място.
•
По време на работа вследствие на вибрациите може да се
стигне до разхлабване на прикрепването на инструмента,
затова трябва внимателно да се провери прикрепването на
инструмента преди пристъпване към работа. Нежелателното
разхлабване на инструмента може да бъде причина за
неговото повреждане или за нещастен случай.
•
В случай, че машината е използвана при ниски температури
или след дълъг период на бездействие, трябва да я оставим
да поработи няколко минути без натоварване, за да могат
нейните елементи да бъдат съответно смазани.
•
Държейки машината нагоре трябва да стъпим стабилно на
крака и да проверим дали долу няма странични лица.
•
Винаги трябва да държим машината с двете ръце използвайки
допълнителната ръкохватка.
•
Не бива да докосваме въртящите се части на машината. Не
бива да спираме с ръце въртящия се шпиндел на машината.
Това може да доведе до нараняване на ръката.
•
Не се разрешава насочването на машината към други лица и
към себе си.
•
При работа с машината следва да я държим за изолираните
елементи за да избегнем удар от електрически ток в случай,
че евентуално попаднем на електрически проводник под
напрежение.
•
Не бива да се допуска до проникването на каквато и да било
течност във вътрешността на машината. За почистването на
повърхността на машината се употребява минерален сапун и
влажно парче плат. Не се разрешава използването на бензин
или други почистващи средства, които биха могли да навредят
на пластмасовите елементи.
•
Ако има нужда от използване на удължител, обезателно
следва да се има предвид, че трябва да се избере правилен
удължител (до 15 м, сечение на проводниците 1,5 мм
2
, над 15
м, но по-малко от 40 м – сечение на проводниците 2,5 мм
2
).
Удължителят винаги трябва да е изцяло развит.
•
Не се разрешава използването на тричелюстен патронник,
когато машината е настроена за работа при режим на
пробиване с удар или дълбаене. Този патронник е единствено
за пробиване без удар в дървесина или стомана.
ВНИМАНИЕ! Устройството служи за работа в помещенията.
Summary of Contents for 58G858
Page 2: ...2...
Page 4: ...4 1 9 10 8 2 3 4 5 6 7 A 2 2 B PRESS 5 C 3 D 6 E 3...
Page 5: ...5 F I II III 4 I 4 J 12 11 2 1 H...
Page 17: ...17 11 J 6 D 3 E F I II III 3 G 1 SDS plus SDS H SDS 50 4 I 4 12 5 J 5...
Page 20: ...20 5 5 11 J 6 D 3 E F I II III 3 G 1 SDS plus SDS max SDS H SDS 50 4 I 4 12 5 J 5...
Page 44: ...44 5 5 11 J 6 D 3 E F I II III 3 G 1 SDS plus SDS SDS 3 50 4 I 4 12 5 J...
Page 52: ...52 5 B 5 11 J 6 D 3 I II III 3 G 1 SDS plus SDS SDS 50 4 I 4 12...
Page 66: ...66...
Page 67: ...67...
Page 68: ......