30
Si después de controlado o corregido lo anterior
el desperfecto subsiste, llamar al centro de
asistencia autorizado o a nuestro revendedor
(ver la última página del manual).
• Si las extremidades del rodillo se oscurecen
demasiado y el centro plancha cada vez menos
será indispensable comenzar a usar también
los costados, para aprovechar lo más posible la
temperatura en toda la superficie de la cuenca;
de tal manera el rodillo volverá a uniformarse
y se obtendrá nuevamente un buen planchado.
Si después de controlado o corregido lo anterior
el desperfecto subsiste, llamar al centro de
asistencia autorizado o a nuestro revendedor
(ver la última página del manual).
• La cuenca calienta demasiado y arruina la
lencería (o no calienta bastante):
- controlar la selección de la temperatura y
asegurarse de que sea compatible con la lencería
que se está planchando.
- verificar que a partir de la cuenca abierta y
fría la máquina alcance la temperatura tope
dentro del lapso máximo de 15 minutos.
Si después de controlado o corregido lo anterior
el desperfecto subsiste, llamar al centro de
asistencia autorizado o a nuestro revendedor
(ver la última página del manual).
8.2 SEGURIDADES
TEMPERATURA EXCESIVA O SONDA
DESCONECTADA
Si la sonda de temperatura no está conectada
correctamente o registra una temperatura
superior a los 210°C, las luces correspondientes
a las tres selecciones se iluminan con rápida
intermitencia.
La máquina permanece encendida pero el
calentamiento y el pulsador de selección no
están habilitados.
Para anular la alarma hay que apagar y volver
a encender la máquina.
TIME-OUT CUENCA LEVANTADA
Si la máquina se apaga por medio del pulsador
de STOP "
O
" (de apagado, posición 2 de la
figura 3) y la cuenca no se encuentra levantada
en la posición alta, se encienden todas las luces
de manera intermitente para luego apagarse
con la máquina en el momento en que la
cuenca llega a su posición correcta.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Además del control electrónico de la
temperatura, la máquina está equipada con un
termostato de seguridad con reposición manual
que interrumpe físicamente el suministro de
corriente a las resistencias en caso de
temperatura excesiva (ver fig. 1a, pos. 14).
BARRA PROTECCIÓN DE DEDOS
Una barra de acero protege los dedos del
usuario de las quemaduras que se pueden
producir cuando se introduce la ropa en la
cuenca (ver fig. 1b, pos. 2)
FUSIBLES
Protegen los circuitos primario y secundario
del transformador y el circuito auxiliar.
8.3 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
POR PARTE DEL PERSONAL
TÉCNICO
Cualquier operación de mantenimiento debe
ser efectuada por los centros de asistencia
autorizados de nuestros revendedores o por
personal capacitado.
ANTES DE CUALQUIER
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO
CORTAR LA ALIMENTACIÓN DE
CORRIENTE DE LA MÁQUINA POR
MEDIO DEL INTERRUPTOR
DISYUNTOR GENERAL DE PARED.
Prestar mucha atención durante el
mantenimiento. No excluir JAMÁS los
dispositivos de seguridad. Usar repuestos
originales. En caso de dudas consultar
rápidamente a nuestra oficina técnica
comunicando el modelo del aparato y el
número de matrícula, que se encuentran en
la placa de características ubicada en la
parte posterior de la máquina.
CONTROL MENSUAL
Controlar la circunferencia del rodillo
usando un centímetro flexible. La medida
deberá estar comprendida entre 570 mm y
600 mm y ser homogénea en toda la longitud.
Si la circunferencia es menor a 570 mm es
necesario rellenar la cobertura agregando
lana de acero de manera adecuada y
remplazar eventualmente el acolchado. Con
respecto a estas operaciones consultar las
instrucciones relativas.
CONTROL ANUAL
Lubricar la cadena.
El reductor no necesita mantenimiento, pues
viene con lubricación suficiente para toda
su duración.
Los resortes a gas tampoco necesitan
mantenimiento.
Comprobar el cierre de los tornillos de
conexión eléctrica de potencia en los
telerruptores y en el tablero de bornes de
entrada.
ANTES DE VOLVER A
SUMINISTRAR CORRIENTE A LA
MÁQUINA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DISYUNTOR
GENERAL DE PARED, COLOCAR
NUEVAMENTE TODOS LOS
PANELES QUE HAYAN SIDO
DESMONTADOS.
INSTRUCCIONES PARA EL
REMPLAZO DE TODA LA
COBERTURA (ver fig 4 de pág. 3
5
y
relativa descripción, pág.
28
)
Desatar la tela y retirar completamente la
cobertura vieja hasta a llegar a la chapa del
rodillo.
Para reponer la cobertura del rodillo,
introducir una herramienta (por ejemplo un
destornillador grueso) en el agujero existente
al efecto, posición 3 de la fig. 4, hasta que
salga del otro lado.
Apretando el pedal el rodillo girará pues,
pero con la cuenca levantada, y permitirá
enrollar la cobertura sin dañar la superficie
planchadora de la cuenca.
Colocar en la ranura del lado izquierdo del
rodillo una extremidad del nuevo rollo de
lana de acero, previamente cortada en
diagonal con una tijera.
Atención: El rodillo sin revestimiento
no debe absolutamente tocar la cuenca,
puesto que ello lo dañaría
inevitablemente.
Aprovechando el movimiento del rodillo,
formar tres capas de lana de acero y al
llegar al costado derecho, cortarla en
diagonal y acomodarla bien sobre la
extremidad del rodillo. Mantener la lana
de acero bien tensada al enrollarla
alrededor del rodillo.
Soltar el pedal y retirar la herramienta
anteriormente insertada en el orificio
correspondiente.
Levantar la temperatura
del termostato a 100°C y dejar que el
rodillo gire durante unos diez minutos
hasta que se acomode la primera parte de
la cobertura. Esperar que la temperatura
descienda por debajo de los 50°C y colocar
el acolchado. Bajar la cuenca para envolver
completamente el acolchado, volver a
levantar la cuenca y una orilla del
acolchado de unos 100 mm e introducir la
lona correctamente. La lona debe quedar
bien centrada sobre el rodillo y debe ser
introducida a partir de la parte más angosta,
con los lazos a los costados y las costuras
hacia abajo. Dejar girar durante unos
minutos para que se acomode toda la
cobertura. Tirar con moderación los lazos
hasta que la tela quede bien acomodada
sobre los cabezales del rodillo; luego
atarlos e introducirlos por debajo del borde
de la tela misma.
8.4 BÚSQUEDA Y PEDIDO DE
REPUESTOS
Para identificar los códigos de los
repuestos, usar los dibujos de despiece
con la relativa lista. Una vez identificados
los códigos enviar una normal nota de
pedido a la firma constructora indicando
claramente el modelo del aparato, el
número de matrícula, la tensión de
alimentación y la frecuencia además que,
por supuesto, el código y la descripción
del repuesto que se precisa.
9. INDICACIONES PARA LA
PUESTA FUERA DE SERVICIO, EL
DESMANTELAMIENTO Y LA
ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA
Cuando se decida dejar de usar el aparato
definitivamente, se aconseja desactivarlo
eliminando los materiales de manera
oportuna, a la luz de las observaciones del
párrafo 3. Les rogamos dividir las partes
de la máquina de acuerdo con las normas
vigentes hoy en día en el país en cuestión
con respecto a la disposición de los
deshechos, de manera que puedan ser
Summary of Contents for S80 ELECTRONIC
Page 33: ...Fig Abb 1a Fig Abb 1b 33...
Page 34: ...Fig 2...
Page 35: ...Fig Abb 3 Fig Abb 4 35...
Page 37: ......
Page 38: ...38 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SHCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO...
Page 44: ...S80E 04 1 2 5 3 4 6 7 8 9 10 11 13 12 14 15 12...