
4
IOG 5354.00
Rev. 1 September 2018
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
Ин
c
трукция по
монтажу и
обслуживанию
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr
ukcja Montażu i Obsł
ugi
GB D
F
RUS
E
IT
PL
5-HOLE BATHTUB MIXER
WANNENBATTERIE MIT 5 ÖFFNUNGEN • ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE 5 TROUS
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАНН С
5
ОТВЕРСТИЯМИ
GRIFOS DE BAÑERA DE 5 HUECOS • BATTERIA VASCA A 5 FORI
BATERIA WANNOWA 5-CIO OTWOROWA
GB
D
F
E
IT
39
RUS
PL
Flat gasket
Flachdichtung
Joint plat
Junta plana
Guarnizione piatta
Плоская прокладка
Uszczelka
40
41
42
43
44
45
46
47
Screw
Schrauben
Vis
Tornillo
Vite
Винт
Wkręt
600mm long
Schlauch M15x1IG-M15x1AG,
Länge 600mm
longueur 600mm
Шланг
M15x1GW
дл. 600мм
Manguera M15x1RI-M15x1RE,
Largo 600mm
Flessibile M15x1FI-M15x1FE,
Lunghezza 600mm
Tuyau flexible M15x1FI
-M15x1FE
-M15x1GZ
Wąż
M15x1GW-M15x1GZ,
długości 600mm
MT – male thread
FT – female thread
AG – Außengewinde
IG – Innengewinde
FE - filetage extérieur
FI - filetage intérieur
GZ – наружная резьба
GW – внутренняя резьба
RE – rosca externa
RI – rosca interna
FE – filetto esterno
FI – filetto interno
Plug
Stöpsel
Bouchon
За
у а
к
ш
л
г
Obturador
Tappi
Zaślepka
Hose M15x1FT- M15x1MT
K1
K2
K3
K4
GZ – gwint zewnętrzny
GW – gwint wewnetrzny
Special key for the aerator A Spezialschlüssel für Luftsprudler Clé spéciale pour aérateur
Специальный ключ для перлатора
Llave especial para el aereador Chiave speciale dell'aeratore
Kluczyk do perlatora
2,5mm hex key
Innensechskantschlüssel 2,5mm
Clé Allen 2,5mm
Llave allen 2,5mm
Chiave a brugola 2,5mm
Klucz imbusowy 2,5mm
8mm hex key
Innensechskantschlüssel 8mm Clé Allen 8mm
Llave allen 8mm
Chiave a brugola 8mm
Klucz imbusowy 8mm
Имбусный
ключик
2,5
мм
Имбусный
ключик
8
мм
Socket wrench
Steckschlüssel
Clé à douille
Llave de tubo
Chiave a tubo
Торцовый ключ
Klucz nasadowy
Plug of spout supply
connection
Zulaufstöpsel
Bouchon d'alimentation du
bec du robinet
Пробка трубы подачи во
на излив
Tapón del suministro de
conexión del grifo
Tappo dell'alimentazione
della bocca
Korek zasilania
Fitting cover
Fitting cover
Montageblende
Montageblende
Ecran-cache
Ecran-cache
Монтажная защита
Монтажная защита
Protección de montaje
Protección de montaje
Protezione di montaggio
Protezione di montaggio
Osłona montażowa
Osłona montażowa
Plug
Stöpsel
Bouchon
Obturador
Tappi
Заглушка
Zaślepka
K5
2mm hex key
Innensechskantschlüssel 2mm Clé Allen 2mm
Llave allen 2mm
Chiave a brugola 2mm
Klucz imbusowy 2mm
Имбусный ключик
2
мм
Plug
Stöpsel
Bouchon
За у а
к
ш
л
г
Obturador
Tappi
Zaślepka
3.1
56 Max
F= 8 -
31 Max
25 Max
Ø32
Ø32
Ø29
Ø32
Ø32
Ø32
G1/2
G1/2
WARIANT A
Rough V
alve Configuration with T
rim Sets V
entilkonfiguration mit externent
Ausstattungsätzen
•
• Konfiguracja zaworów z zestawami elementów zewnętrznych
Assembly Dimensions of Rough Valve Types Montagemaße einzelner Ventiltypen
•
• Dimensions de montage des types de vannes respectifs
• Монтажные
размеры
типов
клапанов
Dimensiones de montaje de respectivos tipos de válvulas • Dimensioni di montaggio dei tipi di valvole
Trim Set for Roman Tub
Satz der externen Ausstattungselemente für Wannenbatterie
Kit d'éléments extérieurs pour le robinet de baignoire
Комплект
наружных
элементов
для
смесителя
для
ванны
Conjunto para acabado para el conjunto Roman Tub
Set di elementi esterni per batteria vasca
Model Modell
•
• Modèle • Modelo • Modello
„A”
1mm
±
60mm
Vintage
„B”
±1mm
30mm
fig. 4.3
Assembly Dimensions for Faucets Type
Montagemaße der bestimmten Auslauftypen
Dimensions de montage pour les types respectifs de becs du robinet
Монтажные
размеры
для
определенных
типов
изливов
Dimensiones de montaje para respectivos tipos de grifos
Dimensioni di montaggio per determinati tipi di bocche
Assembly of the Valve according to Detail
V
entilmontage gem. des Montagedetails
Montage de la vanne suivant le Détail
Монтаж
клапана
согласно
Детали
Montaje de la válvulas
Montaggio della valvola
• W
ymiary montażowe typów zaworów
Zestaw elementów zewnętrznych do baterii wannowej
Wymiary montażowe do ok
r
eślonych rodzajów wylewek
Montaż zaworu zgodnie z Detalem
•
Модель
• Model
E
WARIANT A
Instalación
del conjunto en cubierta acabada „cruda”
(finalmente,
cubierta con una capa de acabado) – ver las
fig. 3.1
WARIANT B
Instalación
del conjunto en cubierta acabada o en borde de la bañera
– ver las
fig. 3.2
GB
WARIANT A
Rough/unfinished Deck Installation
(to be finally covered with a finish
layer)– see fig. 3.1
WARIANT B
Finished Deck Installation or Rim Mount Installation
– see fig. 3.2
D
VARIANTE A
Montage von Rough auf einer „rauen”
Montagefläche
(endgültig mit
einer Dekorschicht versehen) – Bild
3.1
VARIANTE B
Montage auf einer
Montagefläche
mit Dekorschicht oder auf
dem Rand einer Badewanne
– Bild
3.2
F
VARIANTE A
Le montage du rough sur une étagère de montage « crue »
(à couvrir d'une couche de
finition)
-
fig. 3.1
VARIANTE B
Montage du rough sur une étagère de montage décorative ou sur le
bord de la baignoire
–
fig. 3.2
48
Screw
Schrauben
Vis
Tornillo
Vite
Винт
Wkręt