© Gebr.Graef Mai 2002
Technische Änderungen vorbehalten
32
3
Transport, installation
3.1
Transport
The slicing machine weight approx. 18 to 23 kg. Use a suitable transport
unit for longer transport distances. Prior to transport set the cutting thick-
ness to below - 0 - by turning the adjusting knob to the stop.
Push the carriage right to the front and use amble scotch tape to immobi-
lise.
3.2
Requirements on the installation site
The support has to meet the following requirements:
##
sufficient stability, steadiness, level, horizontal
##
sufficient height permitting upright standing during the cutting
process
##
space required according to the following list
##
the dimensions listed are required for optimum utilisation
Model
Space required
Working area
EURO 2200/2210
at least 460x320 mm
at least 670x430 mm
EURO 2250
at least 460x320 mm
at least 670x470 mm
EURO 2500/2260
at least 460x320 mm
at least 685x470 mm
EURO 2560 S
at least 460x320 mm
at least 680x380 mm
EURO 3000
at least 460x320 mm
at least 715x500 mm
EURO 3060
at least 460x320 mm
at least 720x440 mm
##
locate the machine in an area with little in-company movement
##
do not place the machine in the vicinity of doors; in the swivelling
range of opening doors; in the access area of a door
65
* Mettez la molette de réglage de l’affûteur sur la position 1 (affûtage) et
mettre la machine en marche. L’affûtage commence. La durée de
celui-ci dépend de l’etat du couteau.
* Si un profil irrégulier (morfil) s’est formé sur le tranchant du couteau,
tourner la molette de réglage sur la position 2 (polissage) et laisser
tourner jusqu’à ce que le morfil soit éliminé.
* Après l’affûtage, éteindre la machine en appuyant sur le bouton rouge
(Arrêt).
* Remettre la molette de l’affûtage en position 0, ouvrir la butée et tirer
le chariot en arrière. Enlever le dispositif d’affûtage.
* Nettoyez la machine et le couteau (chap. 5)
7.3
Changement de couteau
Danger !
Couteau tranchant! Peut également provoquer de
graves coupures à l’arrêt. Le couteau ne doit être
changé que par le personnel spécialisé et qualifié.
Important !
Le couteau doit être changé si l’espacement entre la
lame du couteau et le bloc-moteur est supérieur à
6 mm.
8
Elimination des problèmes
Problème
Origine du problème
Solution
Le chariot ne glisse pas
Les glissières/l’axe de
Huiler les glissières/l’axe
guidage sont grippès
de guidage (chap. 6)
Le pousson ne glisse pas
L’axe de guidage du
Huiler l’axe du pousse-
pousse-talon est grippé
talon
Le chariot ne peut être
La sécurité du chariot est
Fermer entièrement la
basculé
bloquée
butée
La coupe est mauvaise
Le tranchant du couteau
Affûter le couteau (7)
n’est plus suffisant
Le résultat de l’affûtage
Les meules sont engraissées Remplacer les meules
est insatisfaisant
Le couteau ne peut être
Le couteau est usé au-delà
Remplacer le couteau
affûté
des 5 mm autorisés
Summary of Contents for EURO 2200
Page 21: ... Gebr Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten 21 ...
Page 44: ...44 ...
Page 67: ... Gebr Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten 67 ...
Page 90: ...90 ...