34
309340
Parts/Pièces/Teile/Piezas
Joint torique bleu uniquement pour 220cc,
250cc, 290cc
101
†*109
111
†*125
118
114
102
107
†*127
108
110
120
†*122
*123
124
138
108
138
†*122
†*128
126
110
140
}
143
* Item sold in bulk, see page 41
* Article vendu en vrac, voir page 41
* Teil in großen Mengen erhältlich, siehe Seite 41
* Piezas vendidas a granel, vea la página 41
115
†*125
113
†*112
*117
†*116
†*Piston Packing
Stack (see page 36)
†*Garniture d’étanchéité
piston (voir page 36)
†*Kolbenpackungs-
stapel (siehe Seite 36)
†*Pila de empaque-
taduras del pistón
(vea la página 36)
121
149
139
142
*117
*117
*119
3
Blue O–ring for 220cc, 250cc, 290cc only
4
3
4
Blue O–ring
Joint torique bleu
Blauer O–ring
Junta tórica azul
Blauer O–Ring nur für 220 cm
3
, 250 cm
3
,
290 cm
3
Junta tórica azul únicamente para 220cc,
250cc, 290cc
†*125
†*125
NOTE: Many of the parts listed on this page are
common to all displacement pumps covered in
this manual. However, there are some part and
quantity differences. Carefully refer to the part
numbers listed for specific models.
REMARQUE: Un grand nombre de pièces
figurant sur cette page sont communes à toutes
les pompes reprises dans ce manuel. Toutefois,
il existe certaines différences concernant les
pièces elle-mêmes et leur nombre. Bien faire
attention aux numéros de référence des modè-
les particuliers.
HINWEIS: Viele der auf dieser Seite angeführ-
ten Teile werden in allen Unterpumpen verwen-
det, für die diese Betriebsanleitung gilt. Es gibt
jedoch einige Unterschiede in den Teilen und
Mengen. Beachten Sie daher bitte die für die
jeweiligen Modelle angegebenen Teilenummern.
NOTA: Muchas de las piezas que aparecen en
la lista de esta página son comunes a todas las
bases de bomba cubiertas en este manual. Sin
embargo, existen ciertas diferencias en la ref. y
en la cantidad. Consulte cuidadosamente los
números de referencia para los modelos especi-
ficados.
†
Parts are included in Repair Kits which can be purchased
separately. See pages 36–40.
†
Ces pièces sont incluses dans le kit de réparation 237233
qui peut être acheté séparément pour le bas de pompe
standard 236457. Voir page 36.
†
Diese Teile sind im Reparatursatz 237233 enthalten, der
separat für die normale Unterpumpe 236457 bestellt wer-
den kann. Siehe Seite 36.
†
Estas piezas están incluidas en el kit de reparación
237233, que puede adquirirse por separado para la base
de bomba estándar 236457. Vea la página 36.
†*Throat Packing
Stack (see page 34)
†*Garniture de presse-étoupe
(voir page 34)
†*Halspackungs-
stapel (siehe Seite 34)
†*Pila de empaquetaduras
del cuello
(vea la página 34)
}
Repair parts available, see page 40
}
Pièces détachées disponibles, voir page 40
}
Ersatzteile erhältlich, siehe Seite 40
}
Existen disponibles piezas de repuesto, vea la página 40
Summary of Contents for Xtreme 145cc (600) Series
Page 8: ...8 309340...
Page 31: ...309340 31...