background image

309340

5

WARNING

MISE EN GARDE

PRESSURIZED FLUID AND INJECTION
HAZARD

Spray from the gun, hose leaks, or ruptured components can
splash fluid in the eyes or on the skin and cause serious injury.
High pressure spray or leaks can inject fluid into the body.

D

Follow Pressure Relief Procedure on page 9 when you stop
spraying or begin servicing sprayer.

D

Fluid injected into the skin might look like a cut, but is a serious
injury. Get immediate surgical treatment.

D

Do not put your hand or fingers over the spray tip, or point gun
at anyone or any part of body. Do not stop or deflect leaks with
your hand, body, glove, or rag.

D

Check the hoses, tubes, and couplings daily. Tighten all fluid
connections before each use.

D

Know the specific hazards of the fluid you are using. Read the
fluid manufacturer’s warnings.

D

Wear appropriate protective clothing, gloves, eyewear, and
respirator.

D

Always have the tip guard and the trigger guard on the gun
when spraying.

D

Check hoses and couplings daily. Replace worn or damaged
parts immediately. Do not repair high pressure couplings; you
must replace entire hose.

DANGERS D’INJECTION PAR FLUIDE
SOUS PRESSION

Une pulvérisation de produit ayant pour origine un pistolet, une
fuite ou des composants défectueux peut atteindre les yeux ou la
peau et causer des blessures graves. Une projection ou fuite sous
haute pression peut injecter du produit à l’intérieur du corps.

D

Suivre la Procédure de décompression de la page 9 avant
d’arrêter la pulvérisation ou de commencer une intervention sur
le pulvérisateur.

D

Une injection de produit sous la peau peut présenter l’aspect
d’une coupure anodine, mais il s’agit bien d’une blessure grave
qui exige des soins médicaux immédiats.

D

Ne pas mettre la main ni les doigts devant la buse ou diriger le
pistolet sur quelqu’un ou une partie quelconque du corps. Ne
pas arrêter ni dévier les fuites de produit avec la main, le
corps, un gant ou un chiffon.

D

Contrôler les flexibles, tuyauteries et raccords tous les jours.
Serrer tous les branchements de produit avant chaque utilisation.

D

Connaître le type de produit et les dangers qu’il présente. Lire
les mises en garde du fabricant du produit.

D

Toujours porter les vêtements de protection, les gants, les
lunettes et le masque respiratoire appropriés.

D

Toujours conserver la garde de buse et le verrouillage de
gâchette sur le pistolet lors de la pulvérisation.

D

Vérifier les flexibles et les raccords tous les jours. Remplacer
immédiatement les pièces usées ou endommagées. Ne pas
réparer les raccords haute pression. Remplacer l’ensemble du
flexible.

WARNUNG

ADVERTENCIA

GEFAHR DURCH DRUCKBEAUF-
SCHLAGTES MATERIAL UND
MATERIALEINSPRITZUNG

Durch Spritzer aus der Pistole, aus undichten Schläuchen oder rissi-
gen Komponenten kann Spritzmaterial in die Augen oder auf die Haut
gelangen und schwere Verletzungen hervorrufen. Unter hohem Druck
austretendes Spritzmaterial kann auch in den Körper eindringen.

D

Stets die Schritte im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 9
ausführen, wenn die Spritzarbeiten beendet werden oder bevor
Servicearbeiten am Gerät durchgeführt werden.

D

In die Haut eingespritztes Material mag zwar wie eine gewöhnli-
che Schnittverletzung aussehen - es handelt sich dabei jedoch
um eine schwere Verletzung. Sofort einen Arzt aufsuchen.

D

Niemals Hand oder Finger über die Spritzdüse legen, und
niemals die Pistole gegen eine Person oder einen Körperteil
richten. Niemals versuchen, aus undichten Stellen austreten-
des Material mit Hand, Körper, Handschuh oder Lappen zu
stoppen.

D

Die Schläuche, Rohre und Kupplungen täglich prüfen. Vor
Inbetriebnahme alle flüssigkeitsführenden Verbindungen
anziehen.

D

Machen Sie sich mit den besonderen Gefahren der verwende-
ten Materialien vertraut. Lesen Sie die Sicherheitshinweise des
Materialherstellers.

D

Entsprechende Schutzkleidung, Handschuhe, Augenschutz
und Atemschutz tragen.

D

Beim Spritzen stets den Düsenschutz und die Abzugssiche-
rung an der Pistole angebracht haben.

D

Schläuche und Kupplungen täglich überprüfen. Verschlissene
oder beschädigte Teile sofort auswechseln. Hochdruck-
Kupplungen nicht reparieren; der gesamte Schlauch muß
ausgewechselt werden.

PELIGRO DE FLUIDO PRESURIZADO
E INYECCIÓN

La pulverización desde la pistola, de fugas o componentes rotos puede
salpicar fluido en el cuerpo y provocar daños extremadamente graves.
La pulverización a alta presión o las fugas puede inyectar fluido en el
cuerpo.

D

Siga el Procedimiento de descompresión de la página 

9

 siempre

que termine de pulverizar o efectúe operaciones de mantenimiento
en el pulverizador.

D

El fluido inyectado en la piel puede parecer un simple corte, pero se
trata de una herida grave. Consiga inmediatamente asistencia
médica.

D

No coloque la mano o los dedos sobre la boquilla de pulverización,
ni apunte la pistola hacia nadie ni ninguna parte del cuerpo. No
intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo,
los guantes o con un trapo.

D

Compruebe diariamente las mangueras, los tubos y los acopla-
mientos. Apriete todas las conexiones antes de cada uso.

D

Tenga presentes los riesgos específicos del fluido que esté
utilizando. Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido.

D

Utilice siempre ropa de protección adecuada, guantes y gafas, así
como respiradores.

D

Mantenga siempre la protección de la boquilla y la protección
del mecanismo de disparo montados en la pistola cuando trabaje.

D

Compruebe diariamente las mangueras y los acoplamientos.
Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
Los acoplamientos de alta presión no pueden ser reparados,
es necesario cambiar la manguera completa.

Summary of Contents for Xtreme 145cc (600) Series

Page 1: ...te en EE UU Taiwan patent no 185733 309342 0359 INSTRUCTIONS PARTS LIST MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DES PI CES BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS Displacement Pump Bas de pompe Unterpumpe...

Page 2: ...61 6 1 88 51 0 510 7400 246865 A 246878 A 80 1 King Quiet 245112 X 61 6 1 88 51 0 510 7400 246865 A 246879 A 80 1 King 245111 X 61 6 1 88 51 0 510 7400 244420 A 249285 A 80 1 King 245111 61 6 1 88 51...

Page 3: ...1500 38 6 386 5600 244415 A 244476 A 56 1 King 245111 X 70 7 0 100 38 6 386 5600 244415 A 244477 A 56 1 King Quiet 245112 X 70 7 0 100 38 6 386 5600 246867 A 246872 A 56 1 King Quiet 245112 X 70 7 0 1...

Page 4: ...s en mati re d incendie d lectricit et de s curit D Ne jamais soulever une unit sous pression D Ne jamais soulever un appareil par l anneau de levage du moteur pneumatique si le poids total de celui c...

Page 5: ...aus undichten Schl uchen oder rissi gen Komponenten kann Spritzmaterial in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen hervorrufen Unter hohem Druck austretendes Spritzmaterial kann...

Page 6: ...NG ADVERTENCIA BRAND UND EXPLOSIONSGEFAHR D mpfe von L semitteln und Lacken k nnen sich entz nden oder explodieren Durch folgende Ma nahmen kann die Brand und Explosionsgefahr verringert werden D Das...

Page 7: ...d alle anderen Ger te im Spritzbereich erden Conecte a tierra el objeto que est siendo pulverizado el recipiente de suministro del fluido y todo el equipo en la zona de pulverizaci n 2 Ground all solv...

Page 8: ...8 309340...

Page 9: ...he steps above very slowly loosen the tip guard retaining nut or hose end coupling and relieve pressure gradually then loosen completely Now clear the tip or hose Si apr s avoir suivi les tapes ci des...

Page 10: ...nduite d air K Vanne d air principale de type purgeur pour les accessoires L Filtre produit M Vanne de d charge produit obligatoire N Flexible d alimentation produit lectro conducteur P Flexible produ...

Page 11: ...i n de las piezas TYPICAL STATIONARY INSTALLATION INSTALLATION FIXE TYPE TYPISCHE STATION RE INSTALLATION INSTALACIONES ESTACIONARIAS T PICAS 04496 Fig 1 A B C D E F H J K M N P Y MAIN AIR LINE CANALI...

Page 12: ...eine Funken verursachen 3 Drehmomentschl ssel 4 Erdungskabel und Klemmen f r die Eimer 5 Zwei 19 l Metalleimer Outillage n cessaire 1 Deux cl s molette 2 Marteau non tincelant ou maillet plastique 3 C...

Page 13: ...SL Fl ssigkeit f llen Mit einem Drehmoment von 34 41 N m festziehen Revise la tuerca prensaestopas Ll nela con L quido Sellador de Roscas TSL Apriete a un par de 34 41 N m Tighten all fittings Serrer...

Page 14: ...ffnen F abra lentamente F See Fig 1 Voir fig 1 Siehe Abb 1 Vea Fig 1 The pump is tested with lightweight oil which is left in to protect parts Flush pump before use if necessary La pompe est test e a...

Page 15: ...ir Fig 1 Voir Fig 1 Vea Fig 1 SHUT DOWN ARR T GER T ABSCHALTEN PARADA PRECAUCI N TI1217 CAUTION Never leave water or water base fluid in the pump overnight If you are pumping water base fluid flush wi...

Page 16: ...or worn intake valve Clear or service intake valve stroke High viscosity fluid Adjust intake spacers Output low on upstroke Open or worn piston valve or packings Clear piston valve replace packings Er...

Page 17: ...e Soupape d admission ouverte ou us e D boucher ou r parer la soupape descendante Produit tr s visqueux Ajuster les entretoises d admission Faible d bit en course montante Soupape de piston rest e ouv...

Page 18: ...en oder warten Abw rtshub zu gering Spritzmaterial sehr z hfl ssig Einla Distanzringe einstellen Materialf rderung beim Aufw rtshub zu gering Kolbenventil offen oder Packungen verschlissen Kolbenventi...

Page 19: ...descenso Fluido de alta viscosidad Ajuste los espaciadores de admisi n Poco caudal en la carrera ascendente Empaquetaduras o v lvula de pist n desgastadas o abiertas Limpie la v lvula de pist n cambi...

Page 20: ...ODER O Service on cart Entretien sur chariot Servicearbeiten am Fahrgestell durchf hren Efect e el servicio en el carro TI1192 TI1193 TI1195 TI1197 TI1198 TI1199 TI1211 Use only non sparking tools N...

Page 21: ...il cylinder bottoms out on outlet housing Remonter le cylindre sur la section de sortie en tournant dans le sens antihoraire jusqu ce que le cylindre arrive en but e contre la section sortie Zylinder...

Page 22: ...4 41 N m REASSEMBLY REMONTAGE ZUSAMMENBAUEN MONTAJE 6 7 8 9 10 11 OR OU ODER O Reattach to air motor Refixer sur le moteur pneumatique Am Luftmotor befestigen Vuelva a colocar el motor neum tico OR OU...

Page 23: ...bola Longest ball travel Course maxi de la bille L ngster Kugelweg Recorrido m s largo de la bola 1 05251 1 Torque to 140 150ft lb 190 203 NSm Serrer 190 203 N m Mit 190 203 N m festziehen Apriete a u...

Page 24: ...ngs with petroleum jelly Pour le montage lubrifier les joints toriques avec du p trolatum Beim Zusammenbauen m ssen O Ringe mit Vaseline eingefettet werden Para el montaje lubrique las juntas t ricas...

Page 25: ...olvant compatible et contr ler leur tat d usure ou de d t rioration HINWEIS Alle Teile mit einem vertr glichen L semittel reinigen und auf Abn tzung oder Besch digungen untersuchen NOTA Limpie todas l...

Page 26: ...paration de garnitures Pour obtenir les meilleurs r sultats utiliser toutes les pi ces neuves du kit Packungsreparaturs tze sind erh ltlich Um ein optimales Ergebnis zu erzielen alle neuen Teile im S...

Page 27: ...ts are available For the best results use all the new parts in the kit Il existe des kits de r paration de garnitures Pour obtenir les meilleurs r sultats utiliser toutes les pi ces neuves du kit Pack...

Page 28: ...Repair Kits are available For the best results use all the new parts in the kit Il existe des kits de r paration de garnitures Pour obtenir les meilleurs r sultats utiliser toutes les pi ces neuves du...

Page 29: ...asse Pumpe sp len Pumpe am unteren Umschaltpunkt anhalten Lave la bomba Pare la bomba en la parte m s baja de la carrera Note position of U V for reassembly alignment Noter la position des rep U V pou...

Page 30: ...01 206 207 202 204 205 208 V U 1 Torque to 25 30 ft lb 34 41 NSm Serrer 34 41 N m Mit 34 41 Nm festziehen Apriete a un par de 34 41 N m 2 1 108 2 Torque to 50 60 ft lb 68 81 NSm Serrer 68 81 N m Mit 6...

Page 31: ...309340 31...

Page 32: ...32 309340 Parts Pi ces Teile Piezas 05126 206 203 202 201Y 210 208 204 205 207 Bulldog Viscount King Optional Motors Senator 201Y 201Y 201Y 201Y See page 2 for assembly configuration...

Page 33: ...0 1 205 COUPLING Assembly 244819 2 206 PUMP Displacement with Built in Filter See page 2 for configuration of pump lower 1 207 NUT Lock 101712 3 208 CLIP Hairpin 244820 1 210 PUMP Displacement with St...

Page 34: ...os de r f rence des mod les particuliers HINWEIS Viele der auf dieser Seite angef hr ten Teile werden in allen Unterpumpen verwen det f r die diese Betriebsanleitung gilt Es gibt jedoch einige Untersc...

Page 35: ...AT Carbide 196358 197344 120 CAP Filter Top 197338 197338 197338 197338 197338 1 121 SPRING Compres sion 171941 171941 171941 171941 171941 1 123 FILTER 167025 167025 167025 167025 167025 1 124 SUPPOR...

Page 36: ...106 135 106 105 135 103 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP Tuff Stackt Repair Kit 244900 for 145cc 600 Displacement Pump Series A Ref No Description Qty...

Page 37: ...05 106 135 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP 106 105 135 103 Tuff Stackt Repair Kit 244901 for 180cc 750 Displacement Pump Series A Ref No Description...

Page 38: ...TE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP Tuff Stackt Repair Kit 244902 for 220cc 900 Displacement Pump Series A Ref No Description Qty 103 GLAND packing male 1 103 GLAND...

Page 39: ...231733 0805 105 106 135 106 105 135 103 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP Tuff Stackt Repair Kit 244903 for 250cc 1045 Displacement Pump Series A Ref N...

Page 40: ...male 1 135 V PACKING Xtreme Seal 3 135 V PACKING Xtreme Seal 3 Kit also includes items 109 112 116 122 125 127 128 see page 34 0805 0806 105 106 135 106 105 135 103 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKI...

Page 41: ...4873 Qty 10 244874 Qty 10 106 GLAND Packing Female 244875 Qty 4 244876 Qty 4 244877 Qty 4 244878 Qty 4 245233 Qty 4 246530 Qty 4 244879 Qty 4 244880 Qty 4 109 PACKING O ring Top Cylinder 244892 Qty 10...

Page 42: ...Carbide PTFE Leather Caract ristiques techniques S assurer que tous les produits et solvants utilis s sont chimiquement compatibles avec les pi ces en contact avec le produit list es ci dessous Cat g...

Page 43: ...erci rese de que los fluidos y disolventes utilizados son compatibles qu micamente con las piezas h medas indicadas a continuaci n Categor a Datos Presi n m xima de funcionamiento del fluido p gina 2...

Page 44: ...21 47 245116 250cc 4 0 15 24829 1045 50 110 19 41 245117 180cc 2 9 11 24829 750 48 106 16 36 245118 145cc 2 3 9 24829 600 48 106 16 36 245119 250cc 4 0 15 50671 1045 57 126 19 41 245120 220cc 3 4 13 5...

Page 45: ...60 132 21 47 249281 145cc 2 3 9 50671 600 60 132 21 47 249282 250cc 4 0 15 50671 1045 57 126 19 41 249283 220cc 3 4 13 50671 900 57 128 20 43 249284 180cc 2 9 11 50671 750 55 122 16 36 249285 145cc 2...

Page 46: ...4 8 bar 0 5 MPa C 2 8 bar 0 3 MPa Technische Daten Material Ausgangsdruck MPa bar bei einer bestimmten F rdermenge l Min und einem bestimmten Betriebsluft druck MPa bar finden 1 Gew nschte F rdermenge...

Page 47: ...8 9 138 13 8 120 KING 56 1 A B C A B C A A B B C C 240 80 276 27 6 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 0 1 2 3 4 5 gpm liters min CYCLES PER MINUTE 250 15 1 21 84 105 207 20 7 7 6 300 63 69 6 9...

Page 48: ...min CYCLES PER MINUTE 80 15 1 2 2 26 105 130 137 13 7 160 4 4 7 6 120 3 4 200 5 7 78 52 207 20 7 276 27 6 3 8 11 4 17 9 FLUID OUTLET PRESSURE psi bar MPa AIR CONSUMPTION scfm m 3 min 69 6 9 40 1 1 Bul...

Page 49: ...le layout see air pump manual Pour le sch ma des trous de fixation voir le manuel de la pompe Beachten Sie die Montagebohrungen in der Pumpen Betriebsanleitung Vea la disposici n de los orificios de m...

Page 50: ...3 4 544 21 4 302 11 9 1 1 4 1 245168 1257 49 5 594 23 4 663 26 1 302 11 9 1 1 4 1 245169 1143 45 0 594 23 4 549 21 6 302 11 9 1 1 4 1 245178 1148 45 2 574 22 6 574 22 6 302 11 9 1 1 4 3 4 245179 1118...

Page 51: ...be as set forth above The buyer agrees that no other remedy including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other inci...

Page 52: ...he latest product information available at the time of publication Graco reserves the right to make changes at any time without notice Toutes les donn es crites et visuelles contenues dans ce document...

Reviews: