background image

6

309340

WARNING

MISE EN GARDE

FIRE AND EXPLOSION HAZARD

Solvent and paint fumes can ignite or explode. To help prevent a
fire and explosion:

D

Ground the equipment and the object being sprayed.
See Grounding on page 7.

D

Use in extremely well ventilated area.

D

Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into
pail.

D

Use only electrically conductive paint hose.

D

If there is any static sparking while using the equipment, stop
spraying immediately
. Identify and correct the problem.

D

Eliminate all ignition sources such as pilot lights, cigarettes,
and static arcs from plastic drop cloths. Do not plug in or
unplug power cords or turn lights on or off in the spray area.

D

To reduce the risk of static arcing which could result in a fire or
explosion and serious injury, use only non-sparking tools.

DANGERS D’INCENDIE
ET D’EXPLOSION 

Les vapeurs de solvant et de peinture peuvent s’enflammer ou
exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion:

D

Relier l’équipement à la terre ainsi que l’objet de la pulvérisa-
tion. Voir la rubrique Mise à la terre page 7.

D

À utiliser dans des endroits très bien ventilés.

D

Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à
la terre lorsqu’on pulvérise dans le seau.

D

Utiliser uniquement des flexibles de peinture électro-
conducteurs.

D

Si vous constatez la moindre formation d’étincelles d’électricité
statique lors de l’utilisation de l’équipement, cesser immédia-
tement la pulvérisation
. Identifier et résoudre le problème.

D

Éliminer toutes les sources de feu, telles que veilleuses,
cigarettes et arcs d’électricité statique créés par les bâches
de peintre en plastique. Ne brancher ni débrancher de cordons
électriques ni allumer et éteindre des lumières dans la zone de
pulvérisation.

D

Pour réduire les risques d’arc d’électricité statique pouvant
provoquer un incendie ou une explosion et causer des
blessures graves, n’utiliser que de l’outillage anti-
étincelant
.

WARNUNG

ADVERTENCIA

BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR

Dämpfe von Lösemitteln und Lacken können sich entzünden oder
explodieren. Durch folgende Maßnahmen kann die Brand- und
Explosionsgefahr verringert werden:

D

Das Gerät und das zu bespritzende Objekt erden. Siehe
Abschnitt Erdung auf Seite 7.

D

Nur in sehr gut belüfteten Räumen arbeiten.

D

Beim Spritzen in einen Eimer die Pistole fest an den geerdeten
Eimer drücken.

D

Nur elektrisch leitfähigen Materialschlauch verwenden.

D

Sollte während der Benutzung dieses Geräts statische
Funkenbildung festgestellt werden, sofort mit dem Spritzen
aufhören
. Den Fehler suchen und beheben.

D

Mögliche Zündquellen, wie z.B. Dauerflammen, Zigaretten
und statische Elektrizität von Plastik-Abdeckfolien, vermeiden.
Im Spritzbereich kein Stromkabel ein- oder ausstecken und
keinen Lichtschalter betätigen.

D

Um die Gefahr statischer Funkenbildung zu verringern, die
zu Brand oder Explosion und schweren Verletzungen führen
könnte, dürfen nur Werkzeuge verwendet werden, die keine
Funken verursachen
.

PELIGRO DE INCENDIOS 
Y EXPLOSIONES

Los vapores de disolvente o de pintura pueden incendiarse o explotar.
Para evitar un incendio o explosión:

D

Conecte a tierra el equipo y el objeto que esté siendo pintado.
Vea la sección Conexión a tierra, en la página 

7

.

D

Utilice este equipo en áreas muy bien ventiladas.

D

Sujete firmemente la pistola contra el lado de un recipiente
conectado a tierra mientras dispara la pistola hacia el interior
del mismo.

D

Utilice únicamente mangueras conductoras eléctricamente.

D

Si se experimenta la formación de electricidad estática durante el
uso de este equipo, interrumpa la operación de pulverización
inmediatamente
. Identifique y corrija el problema.

D

Elimine toda fuente de ignición, tal como las luces piloto, los
cigarrillos y los arcos estáticos procedentes de cubiertas de
plástico. No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni
apague ni encienda las luces en el área de pulverización.

D

Para reducir el riesgo de que se produzcan arcos voltaicos, que
podrían causar incendio o explosión y lesiones graves, utilice
únicamente herramientas que no produzcan chispas
.

Summary of Contents for Xtreme 145cc (600) Series

Page 1: ...te en EE UU Taiwan patent no 185733 309342 0359 INSTRUCTIONS PARTS LIST MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DES PI CES BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS Displacement Pump Bas de pompe Unterpumpe...

Page 2: ...61 6 1 88 51 0 510 7400 246865 A 246878 A 80 1 King Quiet 245112 X 61 6 1 88 51 0 510 7400 246865 A 246879 A 80 1 King 245111 X 61 6 1 88 51 0 510 7400 244420 A 249285 A 80 1 King 245111 61 6 1 88 51...

Page 3: ...1500 38 6 386 5600 244415 A 244476 A 56 1 King 245111 X 70 7 0 100 38 6 386 5600 244415 A 244477 A 56 1 King Quiet 245112 X 70 7 0 100 38 6 386 5600 246867 A 246872 A 56 1 King Quiet 245112 X 70 7 0 1...

Page 4: ...s en mati re d incendie d lectricit et de s curit D Ne jamais soulever une unit sous pression D Ne jamais soulever un appareil par l anneau de levage du moteur pneumatique si le poids total de celui c...

Page 5: ...aus undichten Schl uchen oder rissi gen Komponenten kann Spritzmaterial in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen hervorrufen Unter hohem Druck austretendes Spritzmaterial kann...

Page 6: ...NG ADVERTENCIA BRAND UND EXPLOSIONSGEFAHR D mpfe von L semitteln und Lacken k nnen sich entz nden oder explodieren Durch folgende Ma nahmen kann die Brand und Explosionsgefahr verringert werden D Das...

Page 7: ...d alle anderen Ger te im Spritzbereich erden Conecte a tierra el objeto que est siendo pulverizado el recipiente de suministro del fluido y todo el equipo en la zona de pulverizaci n 2 Ground all solv...

Page 8: ...8 309340...

Page 9: ...he steps above very slowly loosen the tip guard retaining nut or hose end coupling and relieve pressure gradually then loosen completely Now clear the tip or hose Si apr s avoir suivi les tapes ci des...

Page 10: ...nduite d air K Vanne d air principale de type purgeur pour les accessoires L Filtre produit M Vanne de d charge produit obligatoire N Flexible d alimentation produit lectro conducteur P Flexible produ...

Page 11: ...i n de las piezas TYPICAL STATIONARY INSTALLATION INSTALLATION FIXE TYPE TYPISCHE STATION RE INSTALLATION INSTALACIONES ESTACIONARIAS T PICAS 04496 Fig 1 A B C D E F H J K M N P Y MAIN AIR LINE CANALI...

Page 12: ...eine Funken verursachen 3 Drehmomentschl ssel 4 Erdungskabel und Klemmen f r die Eimer 5 Zwei 19 l Metalleimer Outillage n cessaire 1 Deux cl s molette 2 Marteau non tincelant ou maillet plastique 3 C...

Page 13: ...SL Fl ssigkeit f llen Mit einem Drehmoment von 34 41 N m festziehen Revise la tuerca prensaestopas Ll nela con L quido Sellador de Roscas TSL Apriete a un par de 34 41 N m Tighten all fittings Serrer...

Page 14: ...ffnen F abra lentamente F See Fig 1 Voir fig 1 Siehe Abb 1 Vea Fig 1 The pump is tested with lightweight oil which is left in to protect parts Flush pump before use if necessary La pompe est test e a...

Page 15: ...ir Fig 1 Voir Fig 1 Vea Fig 1 SHUT DOWN ARR T GER T ABSCHALTEN PARADA PRECAUCI N TI1217 CAUTION Never leave water or water base fluid in the pump overnight If you are pumping water base fluid flush wi...

Page 16: ...or worn intake valve Clear or service intake valve stroke High viscosity fluid Adjust intake spacers Output low on upstroke Open or worn piston valve or packings Clear piston valve replace packings Er...

Page 17: ...e Soupape d admission ouverte ou us e D boucher ou r parer la soupape descendante Produit tr s visqueux Ajuster les entretoises d admission Faible d bit en course montante Soupape de piston rest e ouv...

Page 18: ...en oder warten Abw rtshub zu gering Spritzmaterial sehr z hfl ssig Einla Distanzringe einstellen Materialf rderung beim Aufw rtshub zu gering Kolbenventil offen oder Packungen verschlissen Kolbenventi...

Page 19: ...descenso Fluido de alta viscosidad Ajuste los espaciadores de admisi n Poco caudal en la carrera ascendente Empaquetaduras o v lvula de pist n desgastadas o abiertas Limpie la v lvula de pist n cambi...

Page 20: ...ODER O Service on cart Entretien sur chariot Servicearbeiten am Fahrgestell durchf hren Efect e el servicio en el carro TI1192 TI1193 TI1195 TI1197 TI1198 TI1199 TI1211 Use only non sparking tools N...

Page 21: ...il cylinder bottoms out on outlet housing Remonter le cylindre sur la section de sortie en tournant dans le sens antihoraire jusqu ce que le cylindre arrive en but e contre la section sortie Zylinder...

Page 22: ...4 41 N m REASSEMBLY REMONTAGE ZUSAMMENBAUEN MONTAJE 6 7 8 9 10 11 OR OU ODER O Reattach to air motor Refixer sur le moteur pneumatique Am Luftmotor befestigen Vuelva a colocar el motor neum tico OR OU...

Page 23: ...bola Longest ball travel Course maxi de la bille L ngster Kugelweg Recorrido m s largo de la bola 1 05251 1 Torque to 140 150ft lb 190 203 NSm Serrer 190 203 N m Mit 190 203 N m festziehen Apriete a u...

Page 24: ...ngs with petroleum jelly Pour le montage lubrifier les joints toriques avec du p trolatum Beim Zusammenbauen m ssen O Ringe mit Vaseline eingefettet werden Para el montaje lubrique las juntas t ricas...

Page 25: ...olvant compatible et contr ler leur tat d usure ou de d t rioration HINWEIS Alle Teile mit einem vertr glichen L semittel reinigen und auf Abn tzung oder Besch digungen untersuchen NOTA Limpie todas l...

Page 26: ...paration de garnitures Pour obtenir les meilleurs r sultats utiliser toutes les pi ces neuves du kit Packungsreparaturs tze sind erh ltlich Um ein optimales Ergebnis zu erzielen alle neuen Teile im S...

Page 27: ...ts are available For the best results use all the new parts in the kit Il existe des kits de r paration de garnitures Pour obtenir les meilleurs r sultats utiliser toutes les pi ces neuves du kit Pack...

Page 28: ...Repair Kits are available For the best results use all the new parts in the kit Il existe des kits de r paration de garnitures Pour obtenir les meilleurs r sultats utiliser toutes les pi ces neuves du...

Page 29: ...asse Pumpe sp len Pumpe am unteren Umschaltpunkt anhalten Lave la bomba Pare la bomba en la parte m s baja de la carrera Note position of U V for reassembly alignment Noter la position des rep U V pou...

Page 30: ...01 206 207 202 204 205 208 V U 1 Torque to 25 30 ft lb 34 41 NSm Serrer 34 41 N m Mit 34 41 Nm festziehen Apriete a un par de 34 41 N m 2 1 108 2 Torque to 50 60 ft lb 68 81 NSm Serrer 68 81 N m Mit 6...

Page 31: ...309340 31...

Page 32: ...32 309340 Parts Pi ces Teile Piezas 05126 206 203 202 201Y 210 208 204 205 207 Bulldog Viscount King Optional Motors Senator 201Y 201Y 201Y 201Y See page 2 for assembly configuration...

Page 33: ...0 1 205 COUPLING Assembly 244819 2 206 PUMP Displacement with Built in Filter See page 2 for configuration of pump lower 1 207 NUT Lock 101712 3 208 CLIP Hairpin 244820 1 210 PUMP Displacement with St...

Page 34: ...os de r f rence des mod les particuliers HINWEIS Viele der auf dieser Seite angef hr ten Teile werden in allen Unterpumpen verwen det f r die diese Betriebsanleitung gilt Es gibt jedoch einige Untersc...

Page 35: ...AT Carbide 196358 197344 120 CAP Filter Top 197338 197338 197338 197338 197338 1 121 SPRING Compres sion 171941 171941 171941 171941 171941 1 123 FILTER 167025 167025 167025 167025 167025 1 124 SUPPOR...

Page 36: ...106 135 106 105 135 103 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP Tuff Stackt Repair Kit 244900 for 145cc 600 Displacement Pump Series A Ref No Description Qty...

Page 37: ...05 106 135 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP 106 105 135 103 Tuff Stackt Repair Kit 244901 for 180cc 750 Displacement Pump Series A Ref No Description...

Page 38: ...TE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP Tuff Stackt Repair Kit 244902 for 220cc 900 Displacement Pump Series A Ref No Description Qty 103 GLAND packing male 1 103 GLAND...

Page 39: ...231733 0805 105 106 135 106 105 135 103 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP Tuff Stackt Repair Kit 244903 for 250cc 1045 Displacement Pump Series A Ref N...

Page 40: ...male 1 135 V PACKING Xtreme Seal 3 135 V PACKING Xtreme Seal 3 Kit also includes items 109 112 116 122 125 127 128 see page 34 0805 0806 105 106 135 106 105 135 103 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKI...

Page 41: ...4873 Qty 10 244874 Qty 10 106 GLAND Packing Female 244875 Qty 4 244876 Qty 4 244877 Qty 4 244878 Qty 4 245233 Qty 4 246530 Qty 4 244879 Qty 4 244880 Qty 4 109 PACKING O ring Top Cylinder 244892 Qty 10...

Page 42: ...Carbide PTFE Leather Caract ristiques techniques S assurer que tous les produits et solvants utilis s sont chimiquement compatibles avec les pi ces en contact avec le produit list es ci dessous Cat g...

Page 43: ...erci rese de que los fluidos y disolventes utilizados son compatibles qu micamente con las piezas h medas indicadas a continuaci n Categor a Datos Presi n m xima de funcionamiento del fluido p gina 2...

Page 44: ...21 47 245116 250cc 4 0 15 24829 1045 50 110 19 41 245117 180cc 2 9 11 24829 750 48 106 16 36 245118 145cc 2 3 9 24829 600 48 106 16 36 245119 250cc 4 0 15 50671 1045 57 126 19 41 245120 220cc 3 4 13 5...

Page 45: ...60 132 21 47 249281 145cc 2 3 9 50671 600 60 132 21 47 249282 250cc 4 0 15 50671 1045 57 126 19 41 249283 220cc 3 4 13 50671 900 57 128 20 43 249284 180cc 2 9 11 50671 750 55 122 16 36 249285 145cc 2...

Page 46: ...4 8 bar 0 5 MPa C 2 8 bar 0 3 MPa Technische Daten Material Ausgangsdruck MPa bar bei einer bestimmten F rdermenge l Min und einem bestimmten Betriebsluft druck MPa bar finden 1 Gew nschte F rdermenge...

Page 47: ...8 9 138 13 8 120 KING 56 1 A B C A B C A A B B C C 240 80 276 27 6 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 0 1 2 3 4 5 gpm liters min CYCLES PER MINUTE 250 15 1 21 84 105 207 20 7 7 6 300 63 69 6 9...

Page 48: ...min CYCLES PER MINUTE 80 15 1 2 2 26 105 130 137 13 7 160 4 4 7 6 120 3 4 200 5 7 78 52 207 20 7 276 27 6 3 8 11 4 17 9 FLUID OUTLET PRESSURE psi bar MPa AIR CONSUMPTION scfm m 3 min 69 6 9 40 1 1 Bul...

Page 49: ...le layout see air pump manual Pour le sch ma des trous de fixation voir le manuel de la pompe Beachten Sie die Montagebohrungen in der Pumpen Betriebsanleitung Vea la disposici n de los orificios de m...

Page 50: ...3 4 544 21 4 302 11 9 1 1 4 1 245168 1257 49 5 594 23 4 663 26 1 302 11 9 1 1 4 1 245169 1143 45 0 594 23 4 549 21 6 302 11 9 1 1 4 1 245178 1148 45 2 574 22 6 574 22 6 302 11 9 1 1 4 3 4 245179 1118...

Page 51: ...be as set forth above The buyer agrees that no other remedy including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other inci...

Page 52: ...he latest product information available at the time of publication Graco reserves the right to make changes at any time without notice Toutes les donn es crites et visuelles contenues dans ce document...

Reviews: