background image

GB

Usage

The cooker hood has an upper air outlet (A) with a nipple

(B) onto which the exahust tube (not included) should

be  attached  through  which  smoke  and  vapour  are

conducted.

Installation

The distance between the cooker hood and the cooker

should be at least 65 centimeters with electric cookers

and  at  least  75  cm  with  gas  cookers  or  combined

electric/gas cookers.

The hood can be installed above these heights but for

optimum performance it should be installed at the

distance quoted for the appropriate heat source.

This appliance can be installed into a cabinet or other

supporting element.

To install the cooker hood, please adhere to the following

instructions: Make an aperture at the bottom of the

cabinet that is of sufficcient size to accomodate the

cooker hood. Then drill a hole at the top of the cabinet

for the exahust tube, connect the exahust tube to the

cooker hood, remove the grille or fat filter, remove frame

(C) by pushing the two buttons (D), insert the cooker

hood into the aperture and fix the hood by using all

included wooden screws (G). Replace the frame (C) and

the intake net (H).

Connecting to electricity

The voltage provided by the electrical company must

be the same as indicated on the technical data label

which is on the inside of the cooker hood. If a plug is

provided, plug it into an outlet. Otherwise, install a bipolar

switch that adheres to safety regulations and has the

contacts at a distance of at least 3 milimeters.

Caution

Do not use the cooker hood without a correctly installed

grille!

The intake air should never be directed to a smoke and

vapour exahust tube of an appliance that does not use

electricity as its source of energy! If the cooker hood is

used together with such appliances, please insure that

the room is properly ventilated. You should also never

use any open flame under the hood. Open flame can

damage the filters and cause a fire and should therefore

be avoided. Frying should also be supervised at all times

to make sure the oil does not catch fire.

Adhere to the local safety and technical regulations

regarding smoke emissions at all times!

Operating the cooker hood

There is a switch for selecting the power and a switch

for turning the light on and off. It is located on the side of

the grille (H).

In case there is too much smoke, increase the power.

We recommend you turn on the hood 5 minutes before

you start cooking and leave it on for 15 minutes after

you have finished cooking.

Maintenance

Before doing any maintenance, unplug the cooker hood.

Fat filter is to be cleaned monthly with a mild detergent

manually or using a dishwasher with low temperature

and short program.

To  remove  the  fat  filter  (M),  push  the  handles  (N)

downwards.

Carbon filter (filtration version only)

This filter is neither washable nor renewable. It is used

to catch unpleasant smells that develop when cooking.

It should be mounted on the safety grille of the motor

and replaced every 4 months.

Installation: Install filter (P) on the safety grille and turn

the handle in clockwise direction till it falls into place.

To remove, reverse the above procedure.

The  carbon  filter  is  not  supplied.  It  has  to  be

ordered separately.

Cleaning

The cooker hood should be cleaned regularly on the

outside as well as inside. Use a damp cloth with neutral

liquid cleaners. Do not use abrasive cleaners. Always

disconnect the hood before cleaning.

Fire hazard is increased f you do not adhere to the

instrucions for cleaning the cooker hood and replacing

and cleaning the filter.

Changing the lightbulbs

Remove the fat filter’s support grille and the filter to gain

access to the lightbulb cavity. Remove the burned-out

lightbulb  and  replace  it  with  an  oval  lightbulb  with

maximum power of 40 Watts (E14).

Use figures of the elements on the first few pages

of this booklet as a reference.

Follow the instructions in this booklet.

We are not responsible for any problems, injuries

or fires which may occur if the instructions in this

booklet are not followed.

Summary of Contents for dl 610 sr

Page 1: ...G AND USE NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO UPUTE ZA SMJE TAJ I UPOTREBU POKYNY NA IN TAL CIU A POU VANIE INSTRUKCJA OBS UGI INSTALOWANIE MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING PRESCRIPTIONS DE MO...

Page 2: ......

Page 3: ...anjanje okvira Ak chcete odstr nit r m Zdjac rame Entfernung den Fettfilter 2 st Removing the fat filter 2 pcs Odstranitev ma obnega filtra 2 kosa Uklanjanje filtera za masno u 2 kom 2 2 2 Ak chcete o...

Page 4: ...darf nicht in das Ableitungsrohr fuer den Rauch und den Dunst der Einrichtung welche aus der Stromquelle gespeist wird und nicht elektrisch ist gerichtet sein Wenn der Dunstabzug zugleich mit Einrich...

Page 5: ...g von maximal 40W E14 aus Helfen sie sich auch mit den Bildern auf den ersten Seiten auf welchen die in den Anleitungen genannten Elemente mit Buchstaben bezeichnet sind Ausnahmslos beachten sie die A...

Page 6: ...ire and should therefore be avoided Frying should also be supervised at all times to make sure the oil does not catch fire Adhere to the local safety and technical regulations regarding smoke emission...

Page 7: ...s cas nadzorovati in paziti da se segreto olje ne vname Natancno se dr ite tehnicnih in varnostnih pravil pristojnih lokalnih organov glede izlocanja dima Delovanje Na nadzorni plo ci je stikalo za iz...

Page 8: ...talno nadzirati i paziti da se ugrijano ulje ne zapali Pa ljivo se pridr avajte tehnickih i sigurnosnih propisa nadle nih lokalnih organa u vezi s odvodnjom dima Djelovanje Na kontrolnoj ploci nalazi...

Page 9: ...MK o B 65 75 C D G C H 3 H 5 15 N 4 P 40 W 14...

Page 10: ...YU 65 cm 75 cm C D G C H 3 mm H 5 15 M N 4 P 40 W 14...

Page 11: ...RU 65 75 D G H 3 H 5 15 N 4 40W E14...

Page 12: ...ladom aby sa zaistilo e olej nezacne horiet V dy dodr iavajte miestne bezpecnostn a technick predpisy t kaj ce sa emisi dymu Prev dzka ods vaca p r Na spotrebici je prep nac na volbu v konu a prep nac...

Page 13: ...alezy stosowac sie do przepis w bezpieczenstwa obowiazujacych w danym kraju Eksploatacja okapu Wlaczniki sluzace do wlaczania ii wylaczania lampki a takze wyboru sily ciagu okapu znajduje sie z boku k...

Page 14: ...e voorkomen dat verhit vet in brand raakt Wat betreft technische en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten W...

Page 15: ...glementations locales relatives l vacuation des fum es Fonctionnement Le parreau de commande est dot d un interrupteur permettant la selection des puissances d aspiration ainsi que l allumage et l ext...

Page 16: ...LI1QJB...

Reviews: