background image

Utilisation:

La hotte comporte une sortie d’air supérieure 

A

 et un

anneau de raccord 

B

, c’est sur cet anneau  qu’il faut

monter le tuyau d’évacuation ( a acheter) des fumées

vers l’extérieur (Version Aspirante).

Installation

La hotte doit etre installée à une distance minimum du

plan de cuisson de 65 cm s’il s’agit d’un plan de cuisson

électrique et de 75 cm s’il s’agit d’un plan de cuisson à

gaz ou mixte.

Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson

au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en

tenir compte.

Cet appareil est destiné à etre encatré dans un meuble

ou dans un autre support.

Pour fixer la hotte, suivre les indications suivantes:

Faire une ouverture sur le fond du meuble de facon à

pouvoir encastrer la hotte, percer le haut du meuble

afin de permetrte le passage du tuyau d’évacuation,

raccorder la hotte à un tube provenant de l’extérieur,

préparer les branchements electriques, retirer la grille

du filtre anti graisse, retirer le cadre 

C  

 en appuyant

sur les taquets 

D

,  insérer la hotte dans l’ouverture,

enfin, fixer la hotte au meuble à l’aide de toutes les vis

à  bois 

G

  fournies.  Remonter  le  cadre 

C

,et  la  grille

d’aspiration 

H

.

Branchement électrique

La tension du réseau doit correspondre à la tension

indiquée sur l’étiquette des caractéristiques située dans

la  hotte.  Si  la  hotte  est  fournie  avec  une  fiche,  la

raccorder à une prise accessible conforme aux normes

en  vigueur.  Si  la  hotte  est  fournie  sans  fiche  (

branchement direct sur le réseau), la raccorder à un

interrupteur bipolaire normalisé ayant une distance des

contacts supérieure à 3 mm (accessible).

Attention

Ne  jamais  utiliser  la  hotte  sans  avoir  installé

correctement  la  grille!  L’air  aspiré  ne  doit  pas  etre

expulsé dans un conduit utilisé pour l’échappement des

fumées d’appareils alimentés avec une énergie autre

que l’énergie électrique. Il faut prévoir une bonne aération

du local lorsque l’on utilise simultanément une hotte et

des appareils alimentés avec une autre énergie que

l’electricité. Il est strictement défendu de faire flamber

des aliments sous la hotte. Toute flamme sous la hotte

peut endommager les filtres et causer un incendie. La

friture  doit  etre  surveillée  pour  éviter  que  l’huile

surchauffée ne s’enflamme. Pour des raisons techniques

et  de  sécurité  veuillez  suivre  scrupuleusement  les

réglementations locales relatives à l’évacuation des

fumées.

Fonctionnement

Le parreau de commande est doté d’un interrupteur

permettant la selection des puissances d’aspiration ainsi

que l’allumage et l’extinction de l’éclairage du plan de

travail.

Ce dernier est situé a coté de la grille d’aspiration 

H

.

Utiliser la puissance d’aspiration maximale en cas de

fortes odeurs de cuisine. Nous vous conseillons de

mettre la hotte en fonction 5 min avant de commencer

à cuisiner et de la laisser fonctionner 15 min après la

fin de la cuisson.

Entretien

Veillez a débrancher la hotte du réseau electrique avant

toute intervention sur celle- ci.

Filtre antigraisse

Le filtre antigraisse doit etre nettoyé une fois par mois

avec des détergents non agressifs, à la main ou dans

un lave vaisselle en utilisant le cycle court a basse

température.

Pour démonter le filtres antigraisse (M), poussez la

poignée  (N) dans le bas.

Filtre au charbon

(seulement vers la version filtrante)

Le filtre à charbons actifs n’est ni lavable ni régénérable.

Il retient les mauvaises odeurs produites par la cuisson.

Il est monté à l’intèrieur de la hotte et couvre la grille de

protection du moteur, il doit etre changé tous les 4 mois.

Montage: 

positionner le filtre 

P

 sur la grille de protection

du moteur puis tourner la poignée dans le sens des

aiguilles  d’une  montre  jusqu’au  blocage,  pour  le

démontage

, procéder en sens inverse.

Le filtre à charbons actifs n’est pas fournie. Il doit être

acheté.

Nettoyage

La hotte doit etre régulièrement nettoyée à l’intérieur et

à l’extérieur. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide

imbibé  d’alcool  dénaturé  ou  de  détergents  liquides

neutres. Eviter d’utiliser des produits abrasifs.

Attention:

 Le non respect des règles de nettoyage de

la hotte, de la substitution et du nettoyage des filtres

comporte des risques d’incendie.

Nous recommandons donc vivement de respecter ces

instructions.

Changement de l’ampoule

Retirer la grille porte filtre anti graisse ou le filtre anti

graisse  de  facon  à  accéder  à  l’emplacement  de

l’ampoule. Retirer l’ampoule grillée et la changer en la

remplacant par une ampoule ovale à incandescence

max 40W E14.

Consulter les dessins de la première page avec

les références alphabétiques que l’on retrouvera

dans le texte explicatif.

Suivre strictement les instructions de cette notice.

Le constructeur décline toute responsabilité pour

tous les inconvenients, dommages ou incendies

provoquès à l’appareil et dus à la non observation

des instructions de la  présente notice.

F

Summary of Contents for dl 610 sr

Page 1: ...G AND USE NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO UPUTE ZA SMJE TAJ I UPOTREBU POKYNY NA IN TAL CIU A POU VANIE INSTRUKCJA OBS UGI INSTALOWANIE MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING PRESCRIPTIONS DE MO...

Page 2: ......

Page 3: ...anjanje okvira Ak chcete odstr nit r m Zdjac rame Entfernung den Fettfilter 2 st Removing the fat filter 2 pcs Odstranitev ma obnega filtra 2 kosa Uklanjanje filtera za masno u 2 kom 2 2 2 Ak chcete o...

Page 4: ...darf nicht in das Ableitungsrohr fuer den Rauch und den Dunst der Einrichtung welche aus der Stromquelle gespeist wird und nicht elektrisch ist gerichtet sein Wenn der Dunstabzug zugleich mit Einrich...

Page 5: ...g von maximal 40W E14 aus Helfen sie sich auch mit den Bildern auf den ersten Seiten auf welchen die in den Anleitungen genannten Elemente mit Buchstaben bezeichnet sind Ausnahmslos beachten sie die A...

Page 6: ...ire and should therefore be avoided Frying should also be supervised at all times to make sure the oil does not catch fire Adhere to the local safety and technical regulations regarding smoke emission...

Page 7: ...s cas nadzorovati in paziti da se segreto olje ne vname Natancno se dr ite tehnicnih in varnostnih pravil pristojnih lokalnih organov glede izlocanja dima Delovanje Na nadzorni plo ci je stikalo za iz...

Page 8: ...talno nadzirati i paziti da se ugrijano ulje ne zapali Pa ljivo se pridr avajte tehnickih i sigurnosnih propisa nadle nih lokalnih organa u vezi s odvodnjom dima Djelovanje Na kontrolnoj ploci nalazi...

Page 9: ...MK o B 65 75 C D G C H 3 H 5 15 N 4 P 40 W 14...

Page 10: ...YU 65 cm 75 cm C D G C H 3 mm H 5 15 M N 4 P 40 W 14...

Page 11: ...RU 65 75 D G H 3 H 5 15 N 4 40W E14...

Page 12: ...ladom aby sa zaistilo e olej nezacne horiet V dy dodr iavajte miestne bezpecnostn a technick predpisy t kaj ce sa emisi dymu Prev dzka ods vaca p r Na spotrebici je prep nac na volbu v konu a prep nac...

Page 13: ...alezy stosowac sie do przepis w bezpieczenstwa obowiazujacych w danym kraju Eksploatacja okapu Wlaczniki sluzace do wlaczania ii wylaczania lampki a takze wyboru sily ciagu okapu znajduje sie z boku k...

Page 14: ...e voorkomen dat verhit vet in brand raakt Wat betreft technische en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten W...

Page 15: ...glementations locales relatives l vacuation des fum es Fonctionnement Le parreau de commande est dot d un interrupteur permettant la selection des puissances d aspiration ainsi que l allumage et l ext...

Page 16: ...LI1QJB...

Reviews: